– Нечего на чужое добро зариться, – сказал Кэно и с силой ударил бывшую свою половину ногой по ребрам. – Неплохая попытка, парень, но из нас двоих тебе до меня далеко.
Потом Кэно поспешил вниз с горы. Он прошел совсем немного, как невесть откуда взявшаяся вспышка ярко-красного света ударила прямо в него, так что волосы его встали дыбом и дико заболела голова. В следующий миг он стоял на берегу моря, а в паре сотен ярдов от берега качалась на волнах джонка, нос которой украшала резная голова дракона. Матросы, закутанные в странные одежды с капюшонами, подобрали его на борт, и джонка вошла в полосу густого тумана.
Кэно смекнул, что Шен Цун все время наблюдал за ним с помощью своего хрустального шара или что там у него еще было, и когда он, Кэно, использовав Кун Лао, захватил талисман, колдун послал за ним эту красную молнию. Но сейчас, глядя на маленькую безделушку, он задумался над тем, достаточно ли ему будет получить за нее еще три миллиона. Шен Цуну она, должно быть, нужна позарез, иначе ради нее он не стал бы пускаться во все тяжкие.
Тут в голове его мелькнуло нечто другое. «Интересно, – подумал бандит, – почему это красный лазерный луч колдуна доставил меня только до побережья, а не до самого его логова?»
Кэно почесал отросшую на щеке щетину, удивляясь тому, что все еще с трудом мог поднять как свинцом налитую руку. «Может быть – как ни мала такая вероятность, – подумал он, – Шен Цун стал терять силы. А коли так, то не исключено, что эта безделушка может их ему вернуть». Если его предположение соответствовало истине, талисман должен был стоить гораздо больше трех миллионов.
Пристально вглядываясь в завораживающий, с опаловым отливом камень в центре талисмана, он задумался над тем, имело ли вообще смысл отдавать его Шен Цуну.
«Надо будет его немного подразнить, чтобы выведать, в чем сила талисмана и как он действует, – подумал Кэно. – Или просто сказать ему пару ласковых и потребовать половину того, что он получит с этой штуковины».
Рисуя в голове восхитительные перспективы переговоров с колдуном, Кэно продолжал наблюдать за игрой синего и красного цветов в центре талисмана, которой никак не вредил густой туман. Потом в уголках его губ промелькнула злобная усмешка, он надел кожаный ремешок на шею и почувствовал на груди его тепло. Нет, решил бандит, половины ему будет маловато. Ведь именно он выполнял в этом деле всю грязную работу, именно он был обращен в дым и спарен с самым никудышным подельником, какого когда-либо имел капер его квалификации. Так дело не пойдет, подумал Кэно. Ему по праву должно было достаться девяносто процентов, а колдуну он великодушно решил оставить десять.
Глава 33
Когда Рэйден, Скорпион и Лю Кан вошли в храм, они увидели, что Кун Лао сидел там на корточках, прислонившись спиной к алтарю. Священник еле туда добрался со склона горы, с трудом раздул угли в жаровне, а теперь вот молился Рэйдену, собираясь с силами.
Когда троица вошла в зал, потолок которого сверкал заледеневшими молниями, Кун Лао попытался встать и поклониться богу грома.
– Повелитель Рэйден, – только успел выговорить он и повалился на выложенный белыми каменными плитами пол.
Лю Кан со Скорпионом подбежали к нему, а Рэйден остановился в центре храма. Двое смертных подняли священника с пола и посадили его в одно из двух золотых кресел, стоявших по обе стороны от алтаря.
– Не надо, – воспротивился было им Кун Лао, стараясь остаться на полу. – Священник должен преклонить колена перед повелителем Рэйденом.
– Ты прав, – сказал Рэйден, подошел к Кун Лао, подхватил его своими сильными руками и поднял на ноги. – Но я вижу, что творится в твоем сердце, Кун Лао. Тебе вовсе не надо становиться на колени, чтобы доказывать мне свою преданность.
На глазах Кун Лао выступили слезы.
– Благодарю, повелитель, но я тебя подвел. Талисман – я был не в состоянии совладать с собой и привел сюда Кэно.
– Вот теперь мы займемся как раз Кэно и Шен Цуном. – Бог грома усадил Кун Лао в одно из кресел и повернулся к Скорпиону. – Я чувствую, что в тебе заключены две души.
– Да. Отца и сына, – ответил Скорпион. – Нас взял под защиту божественный дух Ю.
– Ты знаешь, где в Восточно-Китайском море расположен остров Шимура?
Скорпион кивнул.
Рэйден взглянул на Лю Кана.
– Прошу тебя о помощи, воин Белого Лотоса.
– Я готов сделать все, что в моих силах, Рэйден, – с готовностью ответил Лю Кан.
– Мы со Скорпионом должны отправиться в логово Шен Цуна немедленно. Вы с Кун Лао последуете за нами.
Лицо Лю Кана удивленно вытянулось.
– Получается, что вы прямо сейчас туда те депортируетесь, а как же нам пешим за вами успеть?
Но Рэйден со Скорпионом уже исчезли – бог во вспышке молнии, Скорпион в поглотившем его облаке непроглядной тьмы.
– Думаю, другого выхода у нас нет, – сказал Лю Кан, взглянув на то место, где секунду назад стояли две фигуры. – Интересно, почему они не взяли нас с собой?
– Потому что наши души не смогли бы пройти сквозь чистилище, – ответил Кун Лао. – Богам и бессмертным никакого вреда это не принесет, а душа любого смертного там погибнет. – Он оперся на протянутую ему Лю Каном руку и встал с кресла. – Остров Шимура, конечно, отсюда далеко, но мы сможем там очутиться довольно скоро… уже сегодня.
– Как это? Уж не с помощью ли магии?
Кун Лао ответил:
– А почему бы и нет? Шен Цун, сам того не осознавая, дал нам в руки грозное оружие. – С этими словами священник прихрамывая доковылял до алтаря и опустился подле него на колени. – Подойди ко мне, – сказал он Лю Кану.
Воин подошел и встал на колени рядом со священником. Глядя на сомкнутые его веки, на скрещенные на груди руки, он стал в такт ему медленно покачиваться взад-вперед и повторять за ним молитвы из священных свитков Ордена Света.
– «Сказано, что дух верящих в божественную сущность Рэйдена подобен семи цветам радуги, означающим все состояния, в которых могут пребывать смертные…»
– Прости меня, святой отец, – произнес Лю Кан, – но неужели ты думаешь, что это невнятное бормотание сможет нам как-то помочь?
– «Когда они сидят спокойно, – невозмутимо продолжал священник, – их мысленному взору доступны все восемь сторон света и даже мир подземный. И в темной комнате, и в непроглядной тьме ночи им все озаряет внутренний свет их душ».
Кун Лао склонил голову ниже. Лю Кан скривился, но последовал примеру священника.
– Я все никак не возьму в толк, – сказал он. – Рэйден нас оставил, заботясь о твоей безопасности. Но теперь-то зачем ему нам помогать, и как он собирается это сделать?
В небе раздались громовые раскаты, и глаза Лю Кана настороженно забегали по сторонам.
– Он грядет, – произнес Кун Лао.
– Кто? – не понял Лю Кан.
– Ключ.
Воин Белого Лотоса нетерпеливо спросил:
– Ключ от чего?
– От превращения, – ответил священник, и в тот же миг алтарь и стены храма задрожали мелкой дрожью, пол под ногами заходил ходуном, а замороженные молнии на потолке зашипели и заискрились, возрожденные к жизни словами заклинания на фенга, произнесенными Кун Лао…