Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ректор вышел из аудитории в отличном настроении. Давно ли он смотрел на списки студентов вновь набранного факультета и переживал, продержатся ли они, выдержат ли, выживут ли? Во что превратятся при таком количестве распоясавшихся хищников вокруг, и как скоро он начнет подписывать заявления об отчислении с факультета?

Гордость его академии, все вместе и каждый в отдельности! Вот кем стали перемазанные в пыли и паутине детишки, которых он увидел среди развалин заброшенного корпуса.

Лекции понедельника закончились. И закипела работа в лабораториях и мастерских. Снова вспыхнули жаркие споры в мансарде и общей гостиной факультета, затянувшиеся почти до полуночи.

— Так, ребятки! Через пятнадцать минут наступит полночь! И я превращусь в полуночную ведьму и надаю вам по тыквам, так что оставили все свои гениальные проекты и спать! — Эллина Лиркас была непреклонна, да и многолетний опыт жизни с артефакторами сказывался.

На просьбы в стиле, "ну, ещё минуточку, ну, ещё чуток и вот-вот…" она не реагировала и не велась.

— Мам, в фею, а не в ведьму. И в тыкву превращали карету, а не стучали по ней! — проворчала Сабрина.

— Фея с вами не справится, так что только ведьма! А ведьме виднее, что такое тыква и что с ней делать! Спать! — Эллина упрямо сложила руки на груди. — Вам только дай волю, и у меня внук будет состоять из шестерёнок и заправляться маслом!

— Мам, ну что ещё за внук? — всё же попыталась поныть Сабрина, ведь на самом интересном месте прерывали, да и осталось им чуть-чуть.

— Я тебе потом, на ушко расскажу. Ну, я долго буду ждать? И не надо так медленно собирать ваши бумаги, что успеваешь ещё пару деталей дочертить, Ирвин. — Не поддалась на уловки Эллина.

Проследив, чтоб все разошлись по комнатам, и из-под дверей не было видно света, Эллина спустилась на кухню, где её ждала Алисия.

— Всё? Всех разогнала? — улыбнулась Алисия, поправляя пышный букет хризантем в вазе. — Тебе кстати письмо.

— Мне? От кого интересно. — Эллина вскрыла конверт, и не веряще уставилась на строчки покрывающие лист с двух сторон.

Неприятное предчувствие засвербело на душе, но бросив взгляд на подпись, она вдруг заулыбалась. Торин Ридл.

— У! Как интересно! — заулыбалась Алисия. — Планируешь уравновесить количество артефакторов и юристов в семье Лиркас?

— А ты не собираешься уравновесить количество белых и черных тигров в семье Ледерк? — кивнула Эллина на букет.

— Я разведена, у меня испорчена репутация и пятеро детей. А Арчи он… Он необыкновенный. Знаешь, словно со страниц романа сошёл. — Вздохнула Алисия.

— Пф, — фыркнула лисичка. — Вот ты нашла себе занозу. Уверена, что мастера Арчи вот всё тобой перечисленное, вообще не интересует. Вот и ты махни рукой на собственные выдумки.

— И это мне говорит женщина, отказывающаяся пойти на прогулку, только потому, что кавалер младше её по возрасту! — В тон ответила ей Алисия.

И вдруг обе женщины прислушались.

— Ири Томас-Фишер! — сказали они хором.

— Даже с благой целью покормить медикуса Ридла, не стоит разгуливать по ночам. — Сказала Эллина.

— Я не кормить. — Покраснела до корней волос блондинка.

— И писать отчёты за него тоже нечего. Уже всё управление заметило, как улучшился подчерк у Олдера. — Добавила Алисия.

Утром студенты, которые благодаря стараниям и упорству Эллины прекрасно выспались, позавтракав, отправились к Льерам. За неделю доставили все материалы. И теперь они высились огромной горой бревен, досок и поддонами с камнем.

Пришёл с утра пораньше и дядька Митя.

— Это в руках у меня силы нет, а командовать-то, я и ещё лет десять смогу. — Довольно потирал руки он. — Как снова на стройке мастеровым работаю.

До обеда дядя Митя присесть добровольным работникам не дал. Зато к обеду уже была разобрана и подготовлена под переделку крыша.

Ребята расселись отдыхать на сложенных брёвнах. И почти сразу раздался еле слышный хлопок. Итон поднял голову, и увидел, как качнулось верхнее бревно и покатилось вниз, увлекая за собой остальные. Туда, где сидела в компании девчонок Олди.

Глава 26.

— Олди! — крик Итона перерос в рык разъярённого медведя.

С такой скоростью парень не двигался никогда. Кончики пальцев украсились действительно огромными когтями, губы раздвинулись в зверином оскале, демонстрируя набор отборных клыков. Итон не просто так считался самым крупным и сильным среди старшекурсников.

Даже среди медведей он выделялся ростом, физически развитым телом и силой. И сейчас вся эта мышечная масса со скоростью, удивившей даже вампиров, неслась к ещё ничего не понявшим девчонкам. Вторым заметил беду Ригос. После него сорвались с места и братья Паак.

Итон, остановившийся прямо за спинами у девушек, успел принять на вытянутые руки первое бревно. Следующие два заставили руки оборотня резко согнуться. Но, не смотря на полученный удар по голове и что-то хрустнувшее в спине, медведь не отступил и продолжал держать на себе неимоверную тяжесть.

Ригос и вампиры уже утянули всех, кто находился рядом с катящимися брёвнами на безопасное расстояние, и поспешили на помощь медведю. Как и остальные заметившие происходящее старшекурсники. Впрочем, и Тарг, Ольф и Гарик, тоже подпирали своими плечами ставшие опасными стройматериалы.

Когда движение брёвен прекратилось, ребята начали осторожно и по одному бревну, перекладывать их в сторону. Стоило только всем брёвнам переместиться, как к ребятам подбежали и девчонки.

— Итон! — испуганно вскрикнула Олди, увидев заливающую лицо парня кровь из раны на лбу. — Я сейчас, ложись быстрее. Кто-нибудь, принесите скорее воду. Вивьен, дай сюда свою медицинскую сумку.

Девушка волновалась и переживала, настойчивый и упрямый медведь ей нравился, и отнекивалась она, уже больше проверяя, определился ли сам парень или нет, а не потому, что действительно хотела от него отделаться. Но Итон ложиться под оказание первой медицинской помощи не хотел.

— Жива? Не поранилась? Не испугалась? — осматривал и ощупывал он девушку, не смотря на собственные ранения и боль в спине.

Тем временем Алондра попросила Эндрю и Аарона положить на землю широкую доску и застелила её одной из старых простыней, что нашли в доме и собирались использовать на тряпки. Итона, пребывающего ещё в некоторой прострации, еле уговорили лечь и лежать не дёргаясь. Угомонился он только когда рядом с ним, вплотную к боку парня, села на колени Олди.

Девушка, осторожно и едва касаясь, смывала с его лица кровь. Но стоило Вивьен сделать шаг к Итону, как её остановил Лорвин.

— Не стоит. Видишь, ещё когти и зубы не убрались? — ткнул он в сторону Итона. — Это зверь рвется защищать свою самочку. Любой будет расценен как опасность для Олди. Так что то, что она максимально близко к нему и прикасается к нему, сейчас самое правильное. Ему физически необходимо видеть её, чувствовать её запах, слышать голос и знать, что с Олди всё в порядке.

— Да? Ладно. А почему у тебя клыки торчат? — прижалась к груди мужа Вивьен.

— Потому что это у Итона всего лишь приглянувшаяся самочка, а у меня жена! — проворчал ей в волосы Лорвин, прижимая к себе девушку когтистыми лапами.

Впрочем, подобные проблемы коснулись не только Лорвина и Итона. Как только прямая угроза была ликвидирована, проявилась необходимость убедиться, что всё хорошо и никто, кроме Итона, принявшего на себя основной удар, не пострадал.

Ригос, несколько раз осмотревший Сабрину с ног до головы и вытащивший у неё из волос несколько пластинок коры от сосновых брёвен, не удовлетворился осмотром с возможностями человека. Через несколько минут из глубин сада вышел шикарный белый лис и тщательно обнюхал Сабрину. После чего толкнул её под колени, и когда вынужденная присесть на ближайший плед девушка начала высказывать ему, что это уже наглость, крупная лисья голова толкнулась ей под руку и расположилась на коленях.

38
{"b":"932163","o":1}