Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Как бы ни была успешна зачистка, её результат всё равно ни к чему не приведёт. — Горячо убеждал собеседников Ирвин. — Мы как дворники, метём улицу в листопад, а листва всё равно налетает. Так и здесь. Вычистим и в этот раз катакомбы, они вскоре опять заполнятся такими же преступниками.

— Перекрыть доступ полностью не получается, всё равно находят лазейки. — Ответил ему квестор. — А постоянное патрулирование управление не потянет. У нас просто столько стражей нет.

— Да ни к чему перекрывать. Нужно сделать так, чтобы смысла там прятаться не было. Точнее, чтобы спрятаться там было невозможно. — Пытался донести до квестора и Дорса свою идею Ирвин.

— Ну, это просто неосуществимо! — усмехнулся Квестор.

— Почему это? — возмутился тем, что квестор отмахивается, даже не выслушав, Ирвин. — Смотрите! Катакомбы располагаются под всей промышленной частью города, жилыми бедными кварталами и имеют выход в порт. Также есть два рукава, которые доходят до зажиточных районов и административного центра. Это та часть, которая действует постоянно и не затопляется. При этом, в первой трети катакомб, куда ведёт дорога под каменным сводом, есть большущий зал, правильно?

— К чему ты клонишь? — заинтересовался Дорс.

— К тому, что например уличные торги можно перенести туда. — Выдвинул идею Ирвин. — Организовать там что-то вроде биржи. Погода перестанет быть помехой, улицы перегораживать не будут, а мы получим постоянный поток людей хотя бы в этой части катакомб. А остальное, это же готовая транспортная развязка под городом, с почти готовыми ангарами под ремонт и с выходами в порт, к административному центру, и почти повсеместно в производственной части. Многие работники вынуждены вставать засветло, чтобы добраться до работы. А тут мы сократим это время. Доставка с кораблей на склады, которые можно устроить здесь же. Грузчиков можно же обучить для работы с механическими платформами для перемещения грузов. На начальном этапе вложения конечно огромные…

— Но прибыль должна окупить их через примерно лет десять-пятнадцать? — Дорс почуял идею, способную принести огромную выгоду. — А для всяких преступников катакомбы станут просто непригодны. Ведь у складов будет охрана. Но какой транспорт? Для летунов низко, мобили дорого и не везде развернуться…

— Рельсовый. — Сказал Ирвин. — Для грузовых платформ рельсы нужно будет пустить понизу. А там где будут пассажирские перевозки, наоборот, по верхним сводам.

— Это как? — не понял Дорс.

— Сейчас. У нас есть Ульрих Ганх и Дитрих Варген. У них целый проект с новым транспортом. — Загорелся Ирвин.

— Так, давай поступим следующим образом. Я завтра приду к концу ваших занятий. И мы с этими ребятами пообщаемся. Ты же знаешь, что многие зовут меня транспортным фанатом? Посмотрим, что там у парней за идея. А то может им помимо учебы придется и в мои конструкторские мастерские бегать. — С не меньшим азартом отозвался Дорс.

— Я ещё хотел узнать, не узнали ли вы чего нового про тот состав, что пытались влить Лорвину? Мог бы он воздействовать, если бы попал внутрь с едой или если бы его распылили? — поинтересовался квестор.

— Тот состав, это основа, свойства которой задавались дополнительными ингредиентами. — Пояснил Ирвин. — Вы прямо спросите, а то мы сейчас будем перебирать кучу ненужной информации.

— Можно ли при помощи этого состава вызвать приступ кровавой жажды у вампиров? Введя при этом без внешних следов. — Согласился с важностью правильно поставленного вопроса квестор. — Как думаешь?

— Этот состав нет. Но вот воздействовать на вампира, вызывая определенную реакцию… Сейчас. Алондра! — позвал девушку Ирвин, та, желая избавиться от навязчивого внимания братьев Паак, поспешила к Ирвину.

Внимательно выслушал Ирвина и квестора, девушка ненадолго задумалась.

— У оборотней и вампиров очень развиты слух и обоняние. Ирвин, разрабатывая свою защиту для девочек, делал упор на воздействие на слух. — Медленно, словно размышляя вслух, говорила девушка. — Я, чтобы стать незаметной для вампиров и вообще отталкивать от себя их внимание, опиралась именно на обоняние. Обычные составы на вампиров не влияют. Отравить их с помощью обычного газа, например, невозможно. Но! Из-за особенности их питания и восполнения уровня жизненных сил, я предположила, что они восприимчивы к крови. Если прогнать кровь через алхимическую центрифугу, и взять верхнюю часть полученной слоистой жидкости, то воздействие увеличивается многократно. Например, та мазь, которой я пользовалась после того, как я заменила воду, на сыворотку из своей крови, начала работать, вызывая у вампиров ко мне стойкое неприятие и отвращение. Думаю, что если кто-то разработал состав для того, чтобы вызывать кровавую жажду, то если заменить основу на кровяную сыворотку, он тоже будет работать. Причём, попадая через дыхательные пути, то есть не оставляя следов на теле. В принципе такой состав можно добавить в вазу с цветами, ароматические свечи или ещё что-то подобное.

— Провернуть подобное очень легко. И остаться при этом незамеченным. Да в принципе, любой из прислуги мог это сделать. — Закончил Ирвин. — А так как воздух всё время движется, то концентрация вещества после воздействия снизится сама. И никто ничего не заметит. Выглядеть это будет, словно взбесились сами непонятно от чего и поубивали друг друга.

— Точь-в-точь, как говорил Грегори. — Припомнил слова вампира Дорс.

— Ребята, нам нужны будут ваши алхимические головы. Поможете? — спросил квестор.

— Как всегда, всем, чем сможем. — Заверил его Ирвин.

— Тогда собирай свою команду алхимиков, и будьте готовы. — Предупредил его квестор.

Через несколько часов вечеринка, посвященная свадьбе Льеров, закончилась. Гости разошлись, ребята навели порядок. Только примятая трава напоминала о том столпотворении, что здесь было совсем недавно.

А ещё через несколько часов, ближе к вечеру этого беспокойного дня, улицы Лоусона взорвались от криков мальчишек-разносчиков с запозднившемся сегодня выпуском столичного вестника.

— Первая свадьба на Переполохе! Ряды завидных женихов редеют с немыслимой скоростью! На Переполохе инкогнито учится наследница вампирского крыла! — надрывались мальчишки, едва успевая раздавать газеты и согребать мелочь из протянутых ладоней. — "Куцый" Дерк остался без сына, жены и хвоста! Сильвер Слоун представил всем свою будущую жену! Очаровательная невеста в платье из "Танцующей фэйри"! Только у нас вы увидите всё своими глазами. Сир алых вампиров теперь преподает в академии! Новые преподаватели Переполоха! Знаменитые Лиркасы возглавят профильные дисциплины факультета!

— Да уж, заголовки один другого интересней. — Усмехнулся ректор, разглядывая газету в ожидании прихода квестора, вампиров и Дорса. — А Слоун-то как быстро подсуетился!

— Это был единственный шанс, показать себя во всей красе перед Салли. А то знакомство у них не задалось, да и повод был так себе. — Сказала Малисента, ставя перед мужем чашку чая.

— Да уж, подгадил ему племянничек! Ничего не скажешь. Даже если Визер каким-то чудом вывернется, дядя ему устроит встречу! Не обрадуется. — Согласился с супругой ректор.

— Главное чтоб не начал вопросы задавать! — рассмеялась Малисента, когда муж утянул её к себе на колени.

— Кхм… Простите, что отвлекаем… — раздалось ехидное от двери несколько минут спустя, прервав увлечённых поцелуями супругов. — Как не стыдно, ректор.

— В собственном кабинете и с собственной женой? Не стыдно! — ответил Коган. — А ты, Гриня, не завидуй. Зависть это очень плохое чувство! Присаживайтесь, господа. Смотрю, не хватает только собравшего нас здесь Маргела?

— Мы уже здесь. — Ответил заходящий в кабинет Ора. — Знакомьтесь, Диана Ласли.

— Мама Эстер. Мы все в курсе. Тем более, что ты сегодня официально увеличил своё гнездо. — Не понял ректор.

— Информацией, о которой ты говорил, как я понимаю, располагает именно Диана? — спросил вампира квестор, внимательно приглядываясь к женщине и все больше сжимая челюсти.

32
{"b":"932163","o":1}