Шаги становились все громче и громче. Гулкие стены настолько усиливали и множили их, что было сложно сказать, один это человек или целый отряд. Наконец, в проходе показались двое рыцарей. Первый был высокий и пожилой, с длинными седыми волосами и бородой. Правая половина его лица была обезображена сильным ожогом. Это увечье пугало, но и невольно притягивало взгляд. Вместе с по-стариковски мутноватыми черными углями-глазами, пылающими неподдельной ненавистью, лицо старика производило страшное впечатление, которое заставило Виэри испуганно вскрикнуть. Эсса содрогнулась, но глаз не отвела.
Второй из рыцарей был меньше ростом, на целую голову ниже первого, средних лет, коротко стриженый, широкоплечий и круглолицый. Его серые глаза смотрели на беглецов, скорее, с тревогой и любопытством и даже с надеждой, нежели с неприязнью.
Похоже, рыцарям, которые преследовали беглецов, пришлось многое испытать. Забинтованная правая рука старшего из них покоилась на импровизированной перевязи, не слишком умело сделанной из веток, но, похоже, это ранение никак не повлияло на его решимость сражаться. Через плечо второго рыцаря было перекинуто бережно завернутое в плащ тело, которое он, впрочем, тут же осторожно спустил на каменный пол, стараясь устроить поудобнее. Похоже, тот, кого нес второй рыцарь, был еще жив, потому что, когда его уложили, тихо, почти неслышно застонал от боли.
– Сдавайтесь, мятежники! – выкрикнул старший, описав мечом перед собой дугу. Похоже, он одинаково ловко владел обеими руками и, несмотря на возраст, был настолько силен, что мог легко удерживать двуручный меч одной здоровой рукой, – Вам конец!
Рыцарь помоложе тоже выхватил оружие:
– Именем закона, Андри Мак Глейс и Эсса Ларк, вы арестованы за разжигание мятежа в Рувене и неповиновение властям. Виэри Ларк, вы задержаны за незаконную магическую практику. За ваши преступления вас будет судить сам сэр Гай Мессор, магистр Вечного Ордена. Сложите оружие и сдавайтесь добровольно, и никто не причинит вам вреда.
– А иначе что? – насмешливо спросила Эсса, – Похоже, вы, господа, не в лучшей форме для сражения, – и тут же тихо добавила, – Матеос, прикроешь меня? Я сниму этого старого ворчуна. Он ужасно напоминает мне моего дядюшку, а я его терпеть не могу.
– Прости, Эсса, – глухо сказал Матеос, резким движением рванув к себе Виэри и приставив лезвие меча к ее шее, – Делайте, как они говорят, иначе я убью ее.
– Умница, – усмехнулся старший из рыцарей, – А теперь веди ее сюда.
– Матеос! Что ты делаешь? – воскликнули хором Эсса и Виэри.
Бывший телохранииель грубо прикрикнул на девушку:
– Вперед, и без глупостей!
Чародейка послушно пошла туда, куда ей велел Матеос. Плечи ее вздрагивали. Более молодой из рыцарей достал пару браслетов темного металла, соединенных тонкой цепочкой, и спокойно, даже мягко, сказал:
– Вытяни руки перед собой, дитя. Это для того, чтобы блокировать твою магию.
– Одрикс? – произнесла девушка срывающимся голосом. В нем зазвучали отчаяние и страх.
Рыцарь молча кивнул. Чародейка вздрогнула, но послушалась, и браслеты защелкнулись на тонких запястьях. Заковавший ее мужчина удовлетворенно спрятал ключ.
– За что вы собираетесь ее мучить? – вступился за девушку Андри, – Она же не сопротивляется!
– Так положено, – холодно заявил рыцарь, кивком приказывая магу подойти к нему, – Твоя очередь.
– Что это значит, Матеос? – требовательно спросила Эсса.
– У них мой младший брат, – ответил воин, избегая встречаться взглядом с кем-то из друзей, – Орден выкупил Мигуэля у оружейника, к которому мы его пристроили. Тот не смог отказать. Когда я пошел добывать лодку, Орден меня нашел и… мне пришлось рассказать о наших планах.
– Именно, – торжествующе кивнул старший рыцарь, – Матеос, как всякий законопослушный человек, согласился с нами сотрудничать. Он оставлял нам знаки, чтобы мы смогли схватить вас вдали от Рувена, без лишнего шума. И повесят вас так же тихо, чтобы не делать из вас мучеников. Вы можете, конечно, сопротивляться, но тогда мальчишке конец.
Эсса брезгливо поморщилась:
– Так вот почему ты снял свою повязку эньеро. Да, дружище, это бесчестие.
– Матеос не виноват, сестра, – отозвалась Виэри, – Ты несправедлива к нему. Он защищает Мигуэля. Разве ты в такой ситуации не пыталась бы защитить меня?
Воин бросил на чародейку взгляд, полный благодарности, но тут же снова опустил голову и тихо сказал:
– Я с самого нашего знакомства не стоил твоей дружбы, Виэри. Я недостоин даже того, чтобы сейчас просить у тебя прощения.
Эсса покачала головой и подняла глаза на Андри:
– Похоже, мы все-таки покинем Фанкор-Зор вместе. Но не так, как нам хотелось бы.
– Оба живо сюда! – нетерпеливо подал голос старик, – Решили обороняться до последней капли крови? Будьте благоразумны. Если окажете сопротивление, всех четверых убьют на месте. Если сдадитесь без боя, вашу драгоценную Виэри, скорее всего, оправдают: родство не преступление. Ей найдут покровителя или оставят при Ордене. Мальчишку, разумеется, тоже отпустят.
– Мы нашли свитки и книгу, которые очень серьезно скомпрометировать Церковь и Вечный Орден, а то и привести к войне, – вздохнул Матеос, – Мне кажется, этими документами должна распоряжаться Церковь.
Эсса поморщилась:
– Падать – так уж в самую грязь, да, Матеос?
Воин опустил голову, но промолчал.
– Мы проиграли в любом случае, – пожал плечами Андри, – Так или иначе, Эсса, эти документы не стоят детской жизни. Мы не для того спасали Мигуэля от барона Де Шаррака, чтобы сейчас просто взять и обречь мальчика на смерть.
Девушка молча кивнула. Не произнося ни слова, она протянула младшему из рыцарей футляр с документами, позволила забрать у себя оружие и обыскать. Она спокойно следила за тем, как ей стягивают запястья тонким кожаным ремнем, лишь иронично подняв левую бровь:
– Орден настолько нищ, что не может заготовить железные цепи для всех? Или просто не успеваете?
– Оковы из одрикса специально для магов, милая леди. Вам он не нужен, – преувеличенно галантно ответил ей старший из рыцарей. Он явно наслаждался своим превосходством, – Когда вы окажетесь, наконец, в тюрьме, вас прикуют настоящим железом, прослежу за этим лично.
Эсса презрительно фыркнула.
Андри передал младшему из рыцарей свой дорожный мешок и спокойно, почти безмятежно следил за тем, как тот изучает его содержимое. Чародей бесстрастно наблюдал, как рыцарь перетряхивает и перекладывает к себе обе книги, держа рукопись Верного Барсала, как держат опасную ядовитую змею. Так же невозмутимо маг смотрел, как рыцарь скрупулезно изучает содержимое его мешков с травами. Целитель тяжело вздохнул только тогда, когда обыскивающий грубо просыпал на пол несколько долек сушеных яблок, лежавших в одном из мешочков.
Прежде чем заковать Андри, младший из их преследователей немного замешкался. Наконец, он собрался с духом, поднял на мага взгляд и произнес:
– У нас раненые. Я знаю, ты никому не отказываешь...
– Готов заняться ими, если позволите, – холодно поклонился Андри, – Какая ирония, преступник будет лечить палачей, которые потом его повесят!
Услышав слова чародея, сэр Бертран дернулся, как от пощечины:
– Я не собираюсь принимать помощь от убийцы! Ты убил леди Кассию Гауру, а труп бросил в церкви, как в насмешку!
– Я не убивал ее! – вскипел целитель, – Леди Кассия погибла от случайной арбалетной стрелы, неужели никто не увидел этого, когда осматривали тело?! Я нес ее из Инверрэри в Килберни, чтобы Орден мог ее достойно похоронить! Да что с вами разговаривать… – Андри с досадой махнул рукой и наклонился над раненым, осторожно освобождая его от плаща, в который тот был завернут.