Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В супердетективе еврейской истории по моей версии я бы избрал на роль злодея Эзру, который оттолкнул жителей Самарии, изгнал «иноземных жен» и детей от смешанных браков и сотворил мертворожденную теократию, основанную на чистоте крови и веры. Создатели Второго Храма подготовили и его разрушение. Иными словами, трагедия заключалась не в отделении Севера от Юга (после смерти Соломона), но в неприятии северян и южан вернувшимися эмигрантами.

Глава XI. Три столицы

Неподалеку от Тель-Балаты находятся еще два места, святых для мусульман, христиан, иудеев и самарян. Одно из них – гробница Иосифа Прекрасного, сына Рахили и Иакова, родоначальника племен Израиля. Иосиф умер в Египте всемогущим сановником при дворе фараона, его тело было набальзамировано, помещено в стеклянный гроб, а гроб опущен в Нил – для того, чтобы сыны Израиля не смогли покинуть Египет. Но в час Исхода гроб всплыл сам, евреи унесли его с собой и похоронили в Шхеме.

В семидесятые годы XX века гробница Иосифа стала ешивой (религиозной школой) под руководством фанатика и экстремиста Ицхака Гинзбурга. Гинзбург проповедовал, что еврей имеет право даже вырвать печень у гоя для спасения своей жизни, потому что «жизнь еврея бесконечно более ценна, чем жизнь нееврея». Лишение жизни палестинцев он даже не считал убийством. Его ученики терроризировали окрестности. Посетить гробницу было очень трудным делом для туристов, и невозможным – для местных потомков Иосифа. Я был здесь с двумя русскими паломниками, православным и иудеем. Мы гуляли по Наблусу, заглянули к самарянам, посетили Зеленую мечеть, испили воды из колодезя Иакова и решили проведать одного из любимых героев мировой литературы – Иосифа Прекрасного. Палестинский полицейский, стоявший на посту, старый служака англо-иорданской закалки, сказал нам: «Попробуйте подойдите. Но вас не пустят». Так оно и оказалось. Молодые русские ребята в израильской военной форме, с автоматами и в касках, выглянули из-за крепостной стены и сказали нам, что в гробницу можно попасть одним путем – поехать в штаб дивизии за город, пройти там проверку в службе безопасности и допрос, затем приехать сюда на бронированном армейском автобусе. Мы отказались от сомнительного удовольствия. В 2000 году палестинцы освободили гробницу, за что заплатили двадцатью жизнями. У муниципалитета есть планы отремонтировать гробницу.

К востоку от гробницы Иосифа – колодезь Иаковлев. Он находится в неглубокой крипте церкви, а шахта колодца уходит на 40 метров вниз. Одно время колодезь почти забили. Паломники бросали камешки вниз, желая проверить его глубину. Сейчас, чтобы умерить пыл паломников, на краю колодца стоит кувшинчик с водой. Можно его наклонить и через долгое время услышать всплеск. Вода колодца превосходит по чистоте и вкусу воды источников Аскара, замечает Смит.

Православная церковь над колодцем – гигантское сооружение, один из крупнейших соборов Палестины. Возведение ее было начато по воле царя Николая Второго, но русские успели отстроить только «первый этаж» – треть запланированной высоты. Разразилась революция, и постройка оставалась незавершенной до недавнего времени, когда Иерусалимская патриархия смогла достроить церковь – почти через сто лет после начала строительства. Этим она напоминает десятки лет стоявшую недостроенной церковь русского Горнего монастыря в Эйн-Кареме, которую завершили и освятили только в 2009 году.

С колодезем Иаковлевым связан рассказ об Иисусе Христе (Иоанна 4), остроумный и занятный. Иисус попросил у самарянки воды напиться, а та, вместо того чтоб налить воды, принялась допытываться: «Как это ты, иудей, просишь воды у самарянки?», ведь иудеи не пьют из сосудов самарян, опасаясь ритуальной нечистоты. Иисус ответил ей: «Если бы ты понимала, то ты у меня попросила бы воды живой».

Колодезь Иаковлев расположен в цветущем саду, подлинном оазисе, где приятно провести жаркие полуденные часы. Присматривает за ним живой и разговорчивый монах-грек, хорошо знающий иврит и даже немножко говорящий по-русски. Выглядит он как типичный американский хиппи 1960-х годов, эдакий «фрик» в фиолетовой рясе, худой и жилистый, с бородой и горящими глазами. Как и подобает жителю еретического Шхема – во времена Второго Храма сюда бежали из Иерусалима сомневающиеся в Законе, – монах разработал себе необычную концепцию.

По его словам, Пятикнижие Моисея, Тора, было переведено на иврит с греческого. Сначала Тора, как и Новый Завет, была написана по-арамейски, продолжал монах, переведена с арамейского на греческий, а тем временем арамейский оригинал погиб, и иудеи перевели Тору с греческого на иврит. В каждой легенде есть доля правды. Действительно, греческий текст Торы старше существующих еврейских текстов, потому что древние еврейские тексты, служившие оригиналом для греческого перевода, видимо, погибли в идейной борьбе между универсалистами и партикуляристами в начале нашей эры.

Монах рассказал нам, что он был главным героем в деле поимки Ашера Рабо, фанатика-убийцы из близлежащего еврейского поселения Элон-Море. Хотя страшная история Рабо прошла по пятым и десятым страницам израильских газет, я не помнил, как именно его поймали. Рабо конкретизировал туманные абстракции идеологов иудейского религиозно-националистического фанатизма – от Меира Каханэ до Совета района Гило за искоренение миссионерства. Он зарубил топором несколько монахов, священников и монахинь на протяжении трех лет. Суд признал его сумасшедшим, но в его сумасшествии была система. Убийца считал своим долгом очистить страну Израиля от христиан и вернуть святые места иудеям.

По словам грека, убийца несколько раз приходил с топором под полой, стараясь застигнуть его одного. Как-то соседи сказали монаху, что странный человек бродит вокруг. Монах устроил засаду на Рабо, спустил на него собак, кинулся на убийцу, скрутил его и передал полиции. К моему вящему удивлению – после рассказа о переводе Библии я сомневался в греке, – рассказ монаха был подтвержден полицией.

К востоку от Иерусалимской дороги лежит село Ауарта, столица самарян на протяжении веков. Ее жители перешли в ислам в период позднего Средневековья. Первосвященники самарян жили в Ауарте вплоть до XVII века, когда скончался последний прямой потомок Аарона, Соломон бен Пинхас. Тогда первосвященство перешло к левитской линии, и первосвященники переехали в Наблус.

Ауарта связана с израильско-самарянской историей изначально: согласно традиции, здесь жил Авишуа, сын Пинхаса сына Элеазара сына Аарона, брата Моисея и первого первосвященника, и здесь он собственноручно переписал в 13-м году по вступлении сынов Израиля в Ханаан (3400 лет назад) свиток Торы, хранящийся и поныне в самарянской синагоге на горе Гаризим.

Ученые, как и следует ожидать, не верят в баснословную древность свитка и датируют его кто третьим, а кто четырнадцатым веком нашей эры. Но самарянская Тора лучше масоретской иудейской: она составлена на основе большего числа древних палестинских свитков и более тщательно отредактирована. Между иудейской и самарянской Торой существует более 6000 разночтений, из которых самые важные касаются горы Гаризим. По самарянской Торе, поклонение на горе Гаризим относится к числу Десяти заповедей. Место заклания Исаака Авраамом также указано как «гора Морэ», а не «гора Мория», что понимают как ссылку на окрестности Наблуса. Самарянская Тора написана древним еврейским письмом, в то время как иудейская – квадратным ассирийским.

В Ауарте немало святынь. К западу от села расположена Неби-Узейр, которую самаряне считают гробницей первосвященника Элеазара, а некоторые иудеи – Эзры-книжника. В центре – Неби-Муфадал, признаваемая ими местом упокоения первосвященника Итамара. К востоку, на кладбище, – вели Узират, почитаемое как могила первосвященника Пинхаса.

В Ауарте, как и в других селах Восточной Самарии, многие феллахи соблюдают и по сей день упомянутые в Библии обычаи. Один из израильских краеведов, Пик, обратил на это внимание и опубликовал пару статей на эту тему. Интересно, к каким выводам пришел Пик. Интересно потому, что это показывает логику израильтян. Нормальная логика говорит, казалось бы: феллахи сохранили древние обряды и названия сел, значит, они потомки обитателей древней Палестины. Израильская логика, логика Пика, обратна: сохранение ими древних обычаев подтверждает право иудеев на Палестину и доказывает, что у хранителей этих обычаев нет никаких прав на Святую землю. Феллахи – потомки населения древнего Израиля должны быть изгнаны, по такой логике, во имя вернувшихся иудеев.

30
{"b":"929527","o":1}