Литмир - Электронная Библиотека

Да, определенно знаком. Я прищурилась — это был Лас Летти. Он стоял возле дуба и не сводил с меня мрачного взгляда.

— Иди сюда! — громко крикнул он мне, и я мгновенно проснулась.

Открыв глаза, увидела перед собой знакомое лицо. Только это был совсем не Лас Летти, а та самая женщина, что ночевала у нас вчера в пристройке.

Только теперь она не выглядела обездоленной скиталицей. Напротив… Была одета в дорогие одежды — платье и мантию, лицо её было таким же бледным и уставшим, а глаза горели злобой.

— Вставай, девка. — Я почувствовала, как к моему горлу пристало лезвие кинжала. — Пей зелье безмолвия и идём за мной! Да побыстрее и потише, а то пораню так, что мало не покажется.

Глава 20

Мелинда схватила меня за волосы и потянула мою голову назад. Все ещё держа кинжал у моего горла, залила мне в горло горькое зелье.

Я поморщилась и сразу ощутила, как холод сковывает мой язык и глотку.

— Вставай!

Почти не чувствуя ног, я выбралась из-под одеяла. Замешкалась, запутавшись в простыне, тогда Мелинда схватила меня за шиворот и выволокла из кровати одним сильным рывком.

— Эй! — рявкнула я, но тут же осеклась и схватилась за горло.

Голоса не было! Хрипя, покашляла… Ничего! Даже мой малейший вздох остался совершенно беззвучным!

— Ха-ха-ха, а ты что думала, добренькая хозяйка трактира⁈ — посмеялась Мелинда. — Мы тебя ещё долго не услышим!

Мелинда швырнула мне в лицо мою накидку, веля одеваться. И как только я оделась, лезвие кижала снова в один миг пристало ко мне вплотную. На этот раз к моему боку. Мы покинули комнату.

Эта злобная дрянь Мелинда не особо церемонилась, водила и тыкала кинжалом то туда, то сюда, поэтому уже поранила меня.

Поморщившись от боли, почувствовала, что под одеждой теплой влагой расползается кровь…

Лучше бы не рыпаться, а то эта идиотка и ненароком прибить может!

Пришлось бесприкословно идти по коридорам, максимально тихо ступая по деревянному полу. Пересекая полутьму коридора, я радовалась тому, что в трактире не было Ника. А ещё всем сердцем надеялась, что Генри, Клауда и Шенриетта живы, и что эта дрянь не убила никого из них…

— Было бы побольше времени, пришила бы твоих трактирных шавок! — словно прочитав мои мысли, заборомотала Мелинда, когда мы спустились по лестнице на первый этаж. Она шла не отступая от меня ни на шаг. — Жаль, что никто из них не попался мне на пути!

Молчала. Мне хотелось плакать, но я держалась. Просто думала, как же у меня так нелепо получилось влететь в это болото⁈

Вроде ведь до последнего я неустанно держала оборону: и налоговики выхватили лещей, и толстяк Кальвин, да и местные нерадивые гости ежедневно получали грозных напутствий, если вели себя неподобающе… А тут! Пустила голодранку переночевать по доброте душевной и вот!…

С одной стороны, последние несколько дней были не очень легкими: переживания о Никоне и Мартине, усталость, нервы…

Но с другой: ведь по этой заразе и правда сразу было видно, что она злая, как чёрт! И Клауда с Генри, и Шенри тоже — они же сразу это увидели!

Вот только как она сюда смогла проникнуть во второй раз⁈

А главное — как вошла в хозяйскую комнату⁈ Ключи же только у меня, да у Мартина!

Вопросов было целое море, но главный не давал сосредоточиться на остальном: какие цели имела эта сумасшедшая, и зачем она выводит меня из трактира⁈

Вряд ли она будет пытаться получить за меня какой-то выкуп: у кого⁈

Вряд ли хочет убить: убила бы сразу, прирезала бы во сне, и дело с концом…

Ведёт меня к кому-то?…

Похолодела!

Наверняка к жирдяю Кальвину, мечтающему мне отомстить!

А ведь я знала, что этот наглый индюк может захотеть напакостить мне!

Но пойти на такое! Неужели он подкупил эту заразу, чтобы она нашла способ меня выманить⁈

Или она его подружка?..

Нет уж, слишком сложная схема, да и ресурсов этого дурака таких нет!

Проведя меня в пристройку, в которой Мелинда провела вчерашнюю ночь, женщина вывела меня на улицу. Как холодно сегодня!

Я повернула голову: наш дуб громадой темнел над трактиром и, кажется, с тоской следил за тем, как меня уводят.

И снова мне показалось, будто земля дрожит. Только на этот раз эта дрожь была похожа на печальный вздох или даже плач…

Ёжась и спотыкаясь в темноте, я шла вперёд.

Мелинда вела меня к лесу, который темной махиной нависал над нашими головами.

Она собирается идти туда СЕЙЧАС⁈

Господи, да нас же сожрут там!

Если и лесные собаки не тронут, так как мы их подкармливаем, так волки раздерут на части…

Но да, мы шли к лесу, вернее, я не шла, а ковыляла.

Ботинки из мягкой кожи промокли во влажной траве, подол ночной рубашки и верхней накидки вымокли аж до колен. Но Мелинда лишь подгоняла меня.

— Думаешь, наверное, как я добралась до тебя, а, хозяюшка? — проскрипела Мелинда, когда мы уже подходили к предлесью на холме.

Отсюда был хорошо виден наш дуб и трактир под ним, а ещё тракт, уходящий к городским лавкам и домам.

Окошки в городских домах светились уютной желтизной, как и окна замка, возвыщающейся вдали величавой махиной.

Я так недолго прожила в этом мире, но мне эти места казались роднее родного…

— Ну? Рассказать? — снова спросила Мелинда, подтолкнув меня вперед, на что я закатила глаза — дура какая эта баба дряная, сама про свое зелье и забыла! — А, точно, ты ж немая теперь… Так, слушай. Дурные вы все там, в трактире своём! Сразу же поверили, что я влезла к вам, чтобы устроить себе ночлежку! Но на самом деле, пока вы не замечали, я целый день пряталась, шарила черными нитями от печатки по вашим карманам и делала дубликаты! Хорошая штука эта печатка, редкая — копирует вещь один в один, правда, на короткое время! Это мне её дал тот, кто послал меня сюда… И твой ключ я скопировала тоже: коснулась его ниточкой, когда ползала возле тебя на коленях и просила оставить меня на ночь! А ты даже и не заметила!

Мелинда рассмеялась. Я действительно не помню этого. Ключ у меня всегда был в кармане, на цепочке. Цепочка надежно пристегнута к поясу…

В тот вечер эта дрянь действительно всё дергала меня за юбку, но я и подумать не могла, что кто-нибудь может выкинуть нечто подобное.

— Но не вини себя, хозяюшка, я по карманам шарить — мастер, и ручками, и ниточками! Не просто так же ОН меня нанял…

Мы с Мелиндой зашли под тенью лесного массива. Как темно и сыро здесь было… А сколько шорохов вокруг… Через коряги и кустарник было невозможно пробираться в такой темноте, поэтому Мелинда затеплила огонёк.

Тот вёл нас вперёд довольно долго.

Мне хотелось выть от усталости и промозглой сырости, заставляющейй меня дрожать.

Я всё спрашивала себя, к кому же ведёт меня эта сумасшедшая баба, и как же мой брат примет новость о том, что со мной что-то случилось…

А ещё я очень горько жалела, что не смогла ещё раз поговорить с Мартином и поблагодарить его… Поблагодарить и вообще — просто побыть рядом.

В эти минуты, когда моя жизнь кажется, вот-вот может оборваться, самой себе я смогла признаться в том, что как-то незаметно для себя я влюбилась в Мартина Вэйнера…

Ощутила, как румянец развливается на щеках, а сердце заходится в груди при осознании этой правды…

Наконец мы с Мелиндой вышли на поляну.

Я вскинула брови, удивленно оглядываясь. Как странно…

Именно эту поляну я видела в своем сне, и тот человек, который сейчас стоит с факелом на другом конце поляны… Это явно не Кальвин. Неужели это Лас Летти?

Однозначно да, это был старший инспектор.

Выглядел он мрачно, даже напряженно. Заметив нас, махнул рукой.

— Пошевеливайся! — рявкнула Мелинда и погнала меня к Лас Летти.

— Хм. — Презрительно усмехнувшись, старший инспектор окинул меня изучающим взглядом. — Вот ты и здесь, выскочка.

Мелинда подвела меня к стволу ближайшего дерева и толкнула меня к нему с такой силой, что я едва не впечаталась в кору дерева носом. Мелинда усадила меня на мешок с чем-то мягким и крепко привязала к стволу верёвкой.

20
{"b":"927772","o":1}