Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Понадобилось напрячь все силы, чтобы задавить «эхо» мертвеца. Сжав волю в кулак, я начал гасить чужие чувства, наваливаясь со всей силой и замещая своими собственными. Выпалывая гадость, я прошёлся внутри себя, как рачительный хозяин, осматривающий владения.

В какой-то момент я заметил, что чужое лицо в зеркале начало дрожать и едва не спало с меня. Чтобы удержать на себе маску Гагарина, пришлось выделить для «эха» его личности небольшой уголок в душе и обнести его «высоким забором». Эдакий зоопарк, где содержится особо опасная тварь. Оказалось, не так просто нащупать грань, на которой внешний облик ещё держится, а его ненависть не разъедает изнутри.

Удостоверившись, что справился с задачей, я провёл ладонью по лицу, стирая чужую личину. Ох, хорошо-то как! Словно сбросил с плеч мешок в три пуда весом. Да, Хозяйка была права — очень опасный дар, способный вывернуть некроманта наизнанку. Пожалуй, надо будет потренироваться в его использовании и оставить на самый крайний случай.

* * *

Утром я решился проверить вторую часть дара — наложить на другого человека своё лицо. Таней я рисковать не хотел, по понятным причинам. Кандидатура Диего меня не устраивала, так как я мог случайно выдать ей свои мысли. Пока Геката не будет повержена, испанка — слабое звено в моей команде. За отсутвием Кижа, оставался один лишь Васька, его-то я и назначил добровольцем.

— Чот боязно мне, Константин Платонович, — Васька неожиданно занервничал, когда я вызвал его к себе и предложил поучаствовать в магическом эксперименте. — Магия, она ж благородных любит, а я из простых, сами знаете. Порвёт меня на маленькие кусочки, будто собака тряпку.

Таня, тихонько наблюдавшая за нами, только покачала головой.

— Ты мне не доверяешь?

— Что вы, Константин Платонович! Как отцу родному!

— Вот и успокойся. Ты со мной такие передряги прошёл, а тут ерунды испугался.

— Так то в России было, — он шмыгнул носом, — а здесь, коли убьёт, меня в земле тальянской и похоронят. Константин Платонович, ежели помру, замотайте, как ту мумию, да в Россию отошлите. Хочу на православном кладбище лежать!

— Даю слово, если ты умрёшь, я тебя отвезу в Иерусалим и похороню на Святой земле.

— Да⁈ — Васька почесал в затылке. — Тогда согласен. Когда начинаем?

— Прямо сейчас и начнём. Сними амулет, который внешность меняет.

Я подошёл к Ваське, чья кожа снова позеленела, и жестом приказал молчать. Провёл ладонью по своему лицу, будто стирая капли воды, и сразу же мазнул рукой по лицу камердинера.

— А…

Васька моргнул, пожевал губами и покачал головой.

— Не вышло, Константин Платонович?

Вопрос прозвучал моим голосом, копируя его в точности. А на меня смотрело моё же лицо.

— Глянь-ка в зеркало.

Камердинер обернулся.

— Ох ты ж за душу твою медь! — он истово перекрестился. — Как есть вы, Константин Платонович!

— Несомненно, как и задумывалось.

— Костя, ты гений! — Таня хлопнула в ладоши. — Один в один!

— Константин Платонович, — Васька поморщился, будто ему чего-то не хватало. — А можно я попрошу вас? Дайте, пожалуйста, small wand.

— Зачем?

— Ммм… не знаю. Но внутри будто чешется всё, хочется Знаки рисовать.

— Так, погоди-ка, дружок.

Кажется, я передал ему не только внешность, но зацепил что-то из своей сути. Нет, так дело не пойдёт!

Я вернул Ваське его лицо и снова провёл эксперимент. Понадобилось аж пять попыток, чтобы научиться верно дозировать силу. Но в конце концов результат получился вполне приемлемый. Ваську не тянуло заниматься деланной магией, при взгляде на Таню он не начинал глупо улыбаться и не порывался послать слугу за кофием. Выдав камердинеру сто серебряных рублей в награду за риск, я отпустил его отдыхать.

— Костя, — Таня обняла меня и поцеловала в ухо, — а можешь меня так?

— Зачем?

— Попробовать, как это — быть тобой.

— Магия не игрушка, Тань. Если использовать Талант для развлечений, сила начнёт утекать, как вода из треснувшего стакана. Кстати, я тебе это уже говорил.

Она вздохнула.

— Да, я знаю. Но уж очень хотелось посмотреть на тебя изнутри.

— Обещаю, как только представится случай, я дам тебе такую возможность.

* * *

Через день вернулся недовольный Киж в пыльном камзоле и с разорванным сапогом.

— Собаки, представляете, Константин Платонович? Они используют для охраны каких-то жутких псов! Эти твари учуяли меня под «плащом» и попытались разорвать!

— Тебя заметили?

Киж отрицательно покачал головой.

— Ночью охрана спит, полагаясь на собак. А рубить блохастых бестий я не стал, чтобы не оставлять следов.

— Очень хорошо. Приводи себя в порядок и расскажешь всё в подробностях.

Через час Киж появился в гостиной при полном параде: в чистой одежде и новых сапогах.

— Разрешите, я выпью, Константин Платонович. А то сил уже никаких нет туда-сюда по Тоскане носиться. Вот честное слово, эти флорентийцы даже хуже наших российских чиновников. Те хоть и берут мзду, но дело делают, а эти плату требуют, но шевелиться даже не собираются. То у них сиеста, то им срочно поговорить с соседями о погоде надо, то время в церковь идти. Как будто специально издеваются! Ты его за шкирку хватаешь, трясёшь, спрашиваешь — когда лошадь подкуёте? А он на тебя глазами лупает и отвечает: «Синьор куда-то торопится? Может, вам молодого вина холодного принести? В этом году белое особенно хорошо». Это же чёрт знает что! Невозможно же работать совершенно!

— Иди сюда.

Я положил ладонь ему на лоб и влил в него силу. Киж закатил глаза и шумно вдохнул, счастливо улыбаясь.

— Так лучше?

— Благодарю, Константин Платонович, — он низко поклонился. — Действительно, отпустило.

— Садись и рассказывай. Сложно было попасть в замок?

— Да какой там замок, Константин Платонович! Развалины сплошные да и только. От крепостных стен кучи битого камня остались, всё, что может в хозяйстве пригодиться, местные жители растащили. Одна надвратная башня осталась да донжон.

— Сколько охраны?

— Три десятка наёмников. Живут в палатках прямо посреди крепости. Больше пьянствуют, чем охраняют. Но собак у них много, и все злые, как черти. Ну и маг к ним приезжает каждый день, вроде как приглядывает.

— Рассмотрел его? Кто такой?

— Сильный Талант, но лицо незнакомое. Лет за тридцать, надменный весь из себя, будто король инкогнито.

— В донжон попасть можно?

— Вход туда завален камнем. Мне показалось, что это специально сделано. Но стены старые, в кладке вот такие щели — могу залезть на верхнюю площадку и сбросить верёвку.

— Так и сделаем. Отдыхай, Дмитрий Иванович, послезавтра съездим туда вместе.

* * *

Как и обещал, Эмилио Пуччи на третий день повёз нас за покупками.

— Оружейный магазин, светлейший князь? А затем ювелиры?

— Хороший маршрут, только добавьте туда ателье и лавку восточных диковинок.

— О, я знаю, что вам нужно! Думаю, вы будете приятно поражены — иные вещи вы не встретите нигде больше.

В оружейном магазине я прилично потратился. Десяток «громобоев» про запас для моих мертвецов, шикарный «огнебой» из отличной стали и новый палаш для Кижа. Кроме того, я обнаружил в этой лавке интересный стилет, несколько толще своих собратьев. От него едва заметно тянуло эфиром, будто он побывал в какой-то магической передряге. Но оказалось, что рукоять отнималась от короткой гарды и на свет вытаскивался короткий small wand. Уж не знаю, кому понадобилось прятать деланное орудие внутри клинка, но я не мог пройти мимо. Отличный инструмент будет для Кижа, как раз в его стиле!

Ателье мы посетили больше ради Тани. С неё сняли мерки, и старый портной обещал в течение недели сшить три наряда. Мне тоже заказали два новых камзола — со всеми нашими приключениями одежда слишком быстро приходила в негодность.

Отвезти нас в лавку древностей я просил, скорее, для разнообразия. Ну и купить какие-нибудь забавные сувениры для моих домашних. А следом мы надолго застряли в «лучшей ювелирной мастерской», как назвал её Пуччи. Впрочем, Таня вовсе не выбирала себе украшения, как могло показаться со стороны. Мы ещё утром договорились — она постарается найти серьги, броши и перстни с камнями особой чистоты. Но не для красоты, как должны были подумать окружающие, а для создания защитных амулетов. Знаки и Печати отлично ложились на драгоценные камешки, а её давно интересовала возможность нанесения особо мелких плетений needle wand’ом.

51
{"b":"926110","o":1}