Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я начал расстегивать ремень. — Я хочу войти в тебя сейчас, Франческа.

Когда я уже расстегнул брюки, она потянулась за ними и нашла меня. Я закрыл глаза, чтобы насладиться ее прикосновением, быстро стянул штаны и трусы, прежде чем направить ее к моему члену. Я был слишком возбужден, чтобы ждать. Слишком нетерпелив для наших игр. Мне нужна была ее киска, которая душила мой член, прямо сейчас.

Она положила одну руку мне на грудь, а другой взяла меня в руку. Мой кончик нашел ее вход, и она начала опускаться вниз, влажное тепло охватило меня, когда я вошел в ее тело. Я двигал бедрами, желая войти до конца, но ее киска сопротивлялась моим размерам. – Cazzo, come sei stretta(перев. с итал. черт, какая ты тугая).

– Что это значит? — задыхалась она, ее темный взгляд остекленел от вожделения.

– Это значит, что ты очень тугая.

– Господи, как мне нравится, когда ты говоришь со мной по-итальянски, когда мы занимаемся сексом.

– Тогда начни трахать меня, и я начну.

– Если бы твой член не был таким большим, я бы уже начала.

Cristo(перев. с итал. христос), этот дерзкий рот. Я бы с удовольствием заполнил его позже.

Опираясь ногами на подушки, я подался вверх, притягивая ее бедра вниз, и вошел в нее полностью. Мне пришлось закрыть глаза и стиснуть зубы, настолько это было чертовски приятно.

– Господи, Фаусто, — задыхалась она. – Предупреди меня в следующий раз.

– Твоя киска всегда должна быть готова для меня. — Я схватил ее за шею и притянул ее голову вниз, туда, где мой рот достиг мочки ее уха.

– Sei la mia puttanella, no (перев. с итал. ты моя маленькая шлюха, нет)?

– О, черт, — прошептала она, покачивая бедрами. – Почему это так возбуждает?

– Потому что это так, — сказал я ей. – А теперь скажи мне. По-итальянски. Скажи мне, кому ты принадлежишь.

– Sono la tua puttanella (перев. с итал. я твоя маленькая шлюха).

Мои яйца мгновенно сжались, похоть пронзила меня до самого паха, как молния. — Хорошая девочка, — прорычал я, мой голос был грубым от желания кончить. Я набрал ее волосы в кулак и сильно потянул, ее шея выгнулась дугой к моему рту. – А сейчас поскачи на мне, пока говоришь это.

Я придерживал ее, не давая ей возможности двигаться, но она крутила бедрами, стараясь скользить моим членом в ее киске, ее сиськи ударялись о мою грудь и едва не вырывались из кружев. Я укусил ее за шею, впиваясь зубами в ее идеальную кожу. — Dimmi (перев. с итал. скажи мне), Франческа.

Она задыхалась, ее веки были закрыты. — Sono la tua puttanella (перев. с итал. я твоя маленькая шлюха).

Блядь, да.

Я отпустил ее и наградил потоком грязного итальянского языка, потому что знал, что ей нравится его слушать. Я рассказал ей, как собираюсь трахать ее всю ночь, и о каждой грязной вещи, которую планировал сделать с ее телом. Она по-прежнему насаживалась на мой член, ее великолепные изгибы были закрыты красным комбинезоном, за исключением ее киски. Я чувствовал, как дрожат ее ноги, как напрягаются мышцы, готовясь кончить. Франческа трахала всем своим существом, ничего не сдерживая, и это было одним из тех качеств, которые мне больше всего в ней нравились. Никогда раньше у меня не было такой сильной физической и ментальной связи с женщиной в спальне.

Мне необходимо было увидеть, как она кончает на моем члене.

Потянувшись вниз, я нащупал большим пальцем ее клитор, но лишь слегка погладил его, дразня ее. — Умоляй меня, — приказал я. – Ti prego, Fausto (перев. с итал. пожалуйста, Фаусто).

– Ti prego (перев. с итал. пожалуйста), — задыхалась она, запустив руки в ее волосы, когда она откинулась назад. – Ti prego, Fausto. Боже, чертово prego.

Другой рукой я расстегнул переднюю часть боди и выпустил ее грудь на свободу. Полные груди с темными сосками подпрыгивали, когда она двигалась, и я схватил одну из них рукой, сильно сжав. Она застонала, ее киска сжалась вокруг меня. Мадонна, она была такой чертовски горячей.

Я поглаживал ее клитор большим пальцем, растирая и надавливая, пока она скакала, и прошла всего минута, прежде чем она начала приближаться, ее стенки сжались и начали обрабатывать мой член. Ее великолепное лицо застыло в экстазе, ее стоны заполнили пустую квартиру, и мои яйца не могли больше сдерживаться.

– Guardami (перев. с итал. смотри на меня), — сказал я ей, заставляя ее посмотреть мне в глаза. – Смотри, как я кончаю в тебя, Франческа. Я собираюсь пометить тебя, заполнить тебя. Потому что ты моя. — Никогда еще я не хотел покрыть женщину своей спермой так, как с этой. Я хотел сломать ее, покорить ее. Использовать ее, когда я захочу.

– Sí, Fausto (перев. с итал. да, Фаусто), — с наслаждением прошептала она, ее тело было вялым и наполненным. – Ti prego.

Мольба сделала свое дело. Мое тело забилось, когда мой член разбух внутри нее, оргазм нахлынул на меня, когда кончающий член выстрелил спермой в ее киску. Я вскрикнул, мир потемнел, пока кульминация затягивала меня вниз. Это было так хорошо. Лучше, чем я когда-либо испытывал раньше. Я никогда не хотел, чтобы это чувство закончилось.

Она рухнула на меня сверху, когда все закончилось, и я попытался перевести дыхание, обхватив ее руками. Cazzo (перев. с итал. черт), эта женщина. Она превратила меня в пещерного человека. В хищного зверя. С каждым разом это становилось все лучше.

И теперь, когда я знал, как хорошо нам было вместе, я не был уверен, что когда-нибудь захочу отказаться от нее.

Франческа

Я не могла сдвинуться с места. Я растянулась на Фаусто, мои мышцы дрожали, как желе. Это был самый лучший, самый насыщенный секс в моей жизни. Как будто он знал, чего я хотел лучше, чем я.

Ты любишь грубость и жестокость, как и я.

Да, наверное, так и есть.

Но это было не просто так. Это был Фаусто. Он вывернул меня наизнанку, заставил делать и говорить то, что я никогда бы не сделала. Затем он вознаградил меня в ответ.

Не было проигравших, потому что я тоже сводила его с ума.

Его рука провела по моей спине, снимая испорченный боди. Я ухмыльнулась, прижавшись к его груди. — Ты не шутил, когда сказал купить четыре таких.

– Я приказал тебе купить пять, но Джулио сказал, что в магазине в наличии только три. Так что остальные отправлены в castello (перев. с итал. замок).

Я подняла на него глаза. — Ты попросил Джулио заказать для меня еще нижнее белье?

– Конечно. Ты думаешь, это меня смущает? — Он надулся, его губы изогнулись. – Мой сын знает, что мы трахаемся, Франческа.

– Может быть, это смущает меня, ты, stronzo (перев. с итал. мудак).

Он прижался быстрым поцелуем к моему рту. — Не должно. Все поместье знает, что ты принадлежишь мне.

Боже, как неприятно. Я знала это, но когда он произнес эти слова, моя кожа загорелась. — Ты действительно знаешь, как испортить момент, не так ли? — Я поднялась, и он отпустил меня.

Я поднялась на ноги, и его сперма начала стекать по внутренней стороне моих бедер. Конечно, Фаусто не пропустил и этого. Сидя, его рот порочно изогнулся, когда он протянул руку и провел пальцем по каше. — Видишь? Ты принадлежишь мне.

Он поднес тот же палец к моему рту, и я, не задумываясь, приоткрыла губы, позволяя ему ввести его внутрь. Солоноватый вкус разлился по моему языку, и я всосала его кожу. В его глазах промелькнуло что-то темное и собственническое, тот же взгляд, который он бросил на меня, когда я сказала, что я его маленькая шлюшка.

Я тоже могу играть в твою игру.

Я была не единственной, кто утопал в том, что происходило между нами. Фаусто был так же поглощен.

– И ты принадлежишь мне, — сказала я, когда его палец покинул мой рот.

– Мой член принадлежит тебе, monella (перев. с итал. шалунья). А теперь давай примем душ и посидим в джакузи.

Взяв меня за руку, он повел меня в главную спальню. Он оставил меня в просторной ванной комнате, отделанной плиткой, пока подогревал джакузи на террасе. Сходив в туалет, я проскользнула в душ и начала намыливаться. Вскоре ко мне присоединился обнаженный Фаусто, его тело было выставлено на всеобщее обозрение. — Как тебе удается оставаться в такой хорошей форме? — спросила я, ополаскивая волосы.

50
{"b":"924862","o":1}