Литмир - Электронная Библиотека

Дзиммммм .

Не звук, скорее похоже на мысль.

Дзиммммм .

Или ощущение.

Дзиммммм .

Или воспоминание. Сердце Кирка заколотилось.

– Да, – сказал он. – Это мое имя. Джим.

Зимджимджим…

Новое ощущение охватило его: теплота дружеских отношений. Кирк сделал еще один шаг. Эти близкие сияющие грани теней мерцали подобно нефти на воде, а потом начал обретать форму другой раздробленный образ. Глаза… рот… улыбка… грани, фрагменты, пока…

– Гэри?

Его давно потерянный друг Гэри Митчелл. Но пока он напрягался, пытаясь рассмотреть, было ли за этой иллюзией настоящее лицо, Кирк почувствовал руку на своей руке, посмотрел вниз, и увидел плавающие фрагменты пальцев, отраженных в плоскости наподобие мозаики, пытающейся снова собрать себя. И воспоминание о любви коснулось его.

– Кэрол.

Джимджим.

Кирк раскинул руки, обнимая тени, и их бесформенные тела обволоклись вокруг него. Они совсем не были твердыми, а их прикосновения были как бриз. Кирку стал ясен смысл. Мысль… Спок. Ощущение… Гэри. Воспоминание… Кэрол. Два друга, которым он доверял свою жизнь. И одна, которой он доверил свое сердце.

Джимджимджим .

Джим. Не Джеймс. Не капитан Кирк. Этим именем его называли друзья, которым он доверял. Послание, которое он принял бы от таких посыльных. Потом тени разделились, открыв второй проход. Узкий, четыре метра в высоту, изгибающийся. Кирк не колебался. Он двинулся через него, и единственный шаг перенес его на другую сторону.

Он оказался в другой пещере, еще большей чем предыдущая. Треугольники, огни, и эти три тени. Всегда на грани его зрения. Никогда ничего, что он смог бы увидеть более ясно, чем наполовину позабытый образ.

К нему пришла мысль, что человеческие глаза эволюционировали, чтобы видеть только в трех измерениях пространства и в одном измерении времени. Но были и другие измерения, и в таких областях что мог надеяться увидеть человеческий глаз кроме теней непостижимой реальности

Джимджимджим .

Что- то ждало его в центре пещеры. В центре сияния. В месте, куда его вели тени. Он узнал эту форму с расстояния пятидесяти метров. Не совсем такой же, как тот, что он видел прежде, но достаточно похожий. И хотя он перенесся в новую вселенную, в новые измерения, тот факт, что теперь он видел что-то, что видел прежде, не удивил его. В некотором смысле он почти ожидал этого. В некотором смысле он почти чувствовал, что словно пришел домой.

– Щиты! – крикнул Пикард, когда мостик резко нырнул и заполнился воем генераторов поля структурной целостности.

Второй взрыв потряс «Энтерпрайз», но сила удара была значительно уменьшена, и Пикард понял, что силовые поля восстановили вовремя. Он откинулся в своем кресле. летное впечатление того, что м дымкак кристаллических гче, тчо находилось внутри.

– Сообщите об ущербе, мистер Слоан.

– Прямой удар по диску сенсора. Масштабное повреждение сенсоров.

– Кто стрелял?

Райкер поднял глаза от тактического дисплея и развернулся вместе с креслом.

– Ференги!

Из- за своей станции отозвался Слоан.

– Должен ли я взять этот корабль на прицел?

Пикард стиснул челюсти. Это сражение могло помешать ему вернуть Кирка из зеркальной вселенной. И все еще оставалось тринадцать часов до момента, когда ференги начнут эксперимент. В данный момент время все еще было на его стороне.

– Нет, – сказал он. – Вызовите их. И поместите вместе с Макдоналд на экран.

Через секунду каждый из противников Пикарда появился на противоположных сторонах экрана.

– Даймон Барион, – сказал Пикард. – Это было неуместно.

– Я давал вам пять минут, – прошипел даймон. – Вы не захотели ими воспользоваться.

– Даймон, – перебила капитан Макдоналд, – вы атаковали в то время, когда мы с капитаном Пикардом разговаривали. Это едва ли действия союзника.

Ференги был возмущен.

– Он сказал, что послал судно в зеркальную вселенную! Это преднамеренный провокационный акт! Судно могло выйти где-нибудь в пределах моих щитов!

– Это шаттл, даймон, – парировал Пикард. – Он может вернуться только на грузовой транспортатор на нашей ангарной палубе. Он не представляет для вас никакой угрозы.

– Нет, ну конечно не представляет, – сказал ференги. Его улыбка стала воинственной. – Именно для этого вы здесь.

– Капитан Макдоналд, – сказал Пикард, – я хотел запросить девяносто минут отсрочки.

– Девяносто минут, – согласилась Макдоналд. – Но я на вашем месте сохранила бы ваши щиты.

– Спасибо. Я сообщу вам, когда мы вернем шаттл. «Энтерпрайз» закончил.

Пикард откинулся в кресле, уставился на арочный потолок своего мостика, и приготовился к плохим новостям.

– Сообщения о пострадавших? – спросил он.

– Ни одного, сэр, – сообщил Слоан. – Только внешние повреждения.

Пикард оглянулся на Райкера.

– Немного удачи. Продолжайте с планами атаки на «Первооткрывателя». И спланируйте предварительную атаку на Leveraged Buyout, пока мы здесь.

– Как я понимаю, мы не уйдем через девяносто минут, – сказал Райкер.

– Нет, мы уйдем. Но не раньше, чем нанесем тем двум кораблям такой ущерб, что они будут вынуждены отменить эксперимент.

Трой выглядела встревоженной.

– Вы станете стрелять в другое судно Звездного Флота?

– Советник, если у меня есть выбор между этим и концом вселенной, я даже колебаться не буду. Но сначала я хочу по крайней мере попробовать вернуть Кирка.

– При такой цене, сэр, учитывая выбор между стрельбой по «Энтерпрайзу» или началом войны с Союзом Ференги, чувствую, что капитан Макдоналд также не будет колебаться.

– Она офицер Звездного Флота, – мрачно сказал Пикард. – Я и не жду, что она будет колебаться. Именно поэтому в следующий раз я планирую открыть огонь первым.

104
{"b":"92473","o":1}