Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Проснувшись на рассвете, наёмники позавтракали, чтобы согреться и набраться сил. В воздухе всё ещё висел запах вчерашнего костра, и снег под их ногами хрустел от мороза. На горизонте солнце едва показалось из-за густых облаков, разбрасывая слабые лучи света по заснеженному лесу. Ультан, Рори, Демитрий и Лина приготовились продолжить своё опасное путешествие.

— Когда мы будем в безопасности, я спою вам песню, — сказал Демитрий, поднимая аркебузу на плечо. — Песню про двенадцать смельчаков, которые спасли королеву Кастеллануса.

Рори, идущий впереди, усмехнулся и, оглядываясь через плечо, спросил:

— Разве не странно петь такие песни здесь, где ты находишься в изгнании?

Демитрий удивлённо поднял брови:

— И что, мне теперь ненавидеть свой народ только за то, что я допустил оплошность?

Лина заинтересованно повернула голову к Демитрию:

— Какая же была эта оплошность?

Демитрий тяжело вздохнул и слегка опустил голову, словно вспоминая неприятное прошлое.

— Я был егерем при дворе. Влюбился в одну знатную даму, — начал он, не глядя ни на кого. — Понимал, что из-за моего низкого происхождения нам не быть вместе. А потом к ней повадился один князь ездить. Я знал, что она этого князя терпеть не могла. Ну, я на охоте его "случайно" застрелил и убежал. Вот и оказался здесь.

Рори громко рассмеялся, его смех раздался эхом в пустынном лесу:

— Ха! Это ещё ничего. Я вот угнал корабль, но не смог им управлять один и разбил его о скалы в Порции. Дурацкая смерть для корабля, зато весёлая история!

Ультан, как будто тоже захотев поделиться своей историей, открыл рот, но вдруг его глаза расширились, и он остановился.

— Тише! — прошептал он, поднимая руку, чтобы остановить остальных.

Впереди виднелся большой заснеженный холм, и от него поднимался пар, окутывающий воздух густым облаком. Это место сразу привлекло внимание Ультана.

— Что это там? — спросила Лина, прищуриваясь.

Гном пристально всматривался в пар, его глаза светились интересом.

— Это логово агриофа, — прошептал он, будто боялся разбудить что-то могущественное и страшное. — Гигантского медведя. Говорят, эти твари могут убивать одним ударом лапы.

Наёмники сразу же насторожились. Агриофы были известны своей свирепостью и огромными размерами. Ультан ещё не успел продолжить, как Рори с хитрой улыбкой на мордочке заметил:

— Если мы его убьём, то из его костей можно будет сделать целый забор! Да и мясо медведя будет неплохим трофеем, — крысолюд облизнулся, явно представляя себе добычу.

— Хм... — задумчиво произнесла Лина, просчитывая варианты. — Он сейчас, должно быть, спит. Это наш шанс. Если подкрасться и убить его, пока он не проснулся, у нас будет больше костей, чем мы рассчитывали. Но если он проснётся...

Демитрий поднял аркебузу, оглядываясь на остальных:

— Тогда это будет наше последнее приключение. Но если мы всё сделаем правильно, у нас получится.

Ультан потёр руки, не скрывая радости:

— Вот это по мне! Давайте устроим ему сюрприз!

Они начали медленно подходить к холму, стараясь не издавать ни звука. С каждым шагом снег под ногами казался громче, сердце у каждого стучало быстрее. Пар из логова агриофа становился всё гуще, а звуки вокруг — всё тише.

Когда они оказались достаточно близко, Лина остановилась и жестом показала остальным, чтобы они готовились к атаке. Они вытянули оружие: Демитрий поднял аркебузу, Рори нацелил арбалет, Ультан крепко сжал свои секиры, а Лина медленно подняла меч, начав тихо напевать заклинание омертвения.

Они обменялись взглядами, и Лина кивнула. Пришло время действовать.

Лина и её отряд осторожно подошли к логову агриофа, держа оружие наготове. Медведь был гигантских размеров, спал на своём снежном ложе, его дыхание поднималось в воздух в виде облачков пара. Сердце у каждого участника отряда билось сильнее, чем обычно; они знали, что агриоф был невероятно опасен, и любой неправильный шаг мог привести к гибели.

Лина жестом показала всем замереть, затем медленно приблизилась к агриофу. Демитрий нацелил аркебузу, Рори натянул арбалет, а Ультан взял свои секиры и приготовился нанести удар.

— Раз, два, три, — прошептала Лина, давая сигнал.

По команде Демитрий выстрелил из аркебузы, и раздался оглушительный хлопок. Пуля ударила агриофа в бок, но, к их ужасу, он не убил медведя мгновенно. Агриоф с рёвом проснулся, яростно мотая головой и поднимаясь на задние лапы, его массивное тело заполнило всю берлогу. Лина бросилась вперёд, нанося быстрые удары мечом, Рори выпустил болт из арбалета, попав в глаз зверя, а Ультан яростно ударил секирой по его лапе.

Но медведь, движимый болью и гневом, бросился на них с невиданной силой. Он бросил Лину в сторону своей огромной лапой, выбив меч из её рук и отправив её в полёт. Рори уклонился от когтей медведя, но его беретка с пером слетела с головы. Демитрий, заряжая аркебузу новой пулей, кричал, чтобы остальные отступали, но было уже поздно.

Ультан, ослеплённый жаждой битвы, снова ударил по ноге агриофа, и на этот раз его удар оказался удачным — он повалил гигантского зверя на землю. Лина, собравшись с силами, снова схватила меч и, перекатившись, вонзила его глубоко в сердце агриофа.

Агриоф испустил последний оглушительный рёв и рухнул на землю. В его огромных глазах погас свет, и медведь замер. Лина с трудом поднялась на ноги, её тело дрожало от адреналина и усталости.

— Мы сделали это, — пробормотала она, её голос был слабым, но уверенным.

Отряд обрадовался, чувствуя, как облегчение смывает с их плеч страх. Они подошли к огромной туше медведя и начали его разделывать подручными средствами. Густой запах крови и меха наполнил воздух. Разожгли костёр, чтобы согреться и обработать мясо.

Гном Ультан, всегда жаждущий трофеев, взял себе на память когти и зубы медведя, а также небольшой кусок шкуры. Он гордо демонстрировал их остальным, улыбаясь в свою рыжую бороду.

— Эх, хорошо сегодня поработали! — сказал он, хвастаясь своими трофеями.

— Давайте заодно и полакомимся свежим мясом, — предложил Рори, глядя на Лину, которая пыталась начать готовить.

— Дикий медведь требует особого приготовления, — сказал Демитрий, заглянув в кастрюлю. — Надо тщательно прожарить, иначе можно отравиться.

Лина кивнула, принимая совет:

— Спасибо, Демитрий. Никогда раньше не готовила и не ела медвежатины.

Тем временем, в Свободном Пристанище, Фауст стал беспокоиться за отряд. Он знал, что Лина способна справляться с трудностями, но Дикие Земли были местом, полным неожиданностей. Он часто поглядывал на дверь, словно ожидая увидеть их возвращение, но их всё не было. Однако он знал, что лучше верить в их успех, чем поддаваться беспокойству.

Чтобы отвлечься, Фауст решил направиться к Петру, свиноголовому торговцу, чтобы обсудить с ним возможность помощи в создании скелета костяного голема. Он быстро накинул плащ и вышел на улицу, направляясь к магазину, где обычно обитал Пётр.

Маг пришёл к лавке и, войдя, огляделся вокруг. Пётр был на своём обычном месте, возился с одной из своих игрушек в виде свиньи. Увидев Фауста, он поднял голову и приветливо улыбнулся, насколько могла улыбаться свиная морда.

— О, ваше величество, — произнёс он повизгивающим голосом. — Что привело вас в моё скромное жилище?

Фауст решил сразу перейти к делу:

— Мне нужна твоя помощь, Пётр. Мне нужно собрать скелет для костяного голема, и я подумал, что, может, твои умения пригодятся.

Пётр замер на мгновение, а затем медленно кивнул.

— Это будет сложная работа... но интересная. Конечно, я согласен помочь. Однако это будет стоить недёшево, — сказал он с хитрой улыбкой.

Фауст кивнул, понимая, что без усилий Петра ему не обойтись:

— Я заплачу щедро, Пётр. Главное, чтобы всё было сделано правильно.

Свиноголовый, довольный таким предложением, согласился помочь, и они начали обсуждать детали работы.

Погода в Свободном Пристанище снова резко изменилась. Снег растаял, и мелкий дождь моросил с серого неба, пронизывая землю холодной влагой. По грязным улочкам города шел отряд Лины, таща за собой мешки с мясом и костями. Демитрий, вдохновленный успешной охотой, распевал свою обещанную песню о двенадцати храбрецах, спасших королеву Кастеллануса.

20
{"b":"924342","o":1}