Поклонившись, стражник открыл передо мной дверь. Я сразу же вошла, заприметив Лазвеля, что опять стоял на проклятой стремянке, с которой свалился в нашу первую встречу. Подавив желание подкрасться и испугать его, я прокашлялась и подошла ближе.
— Опять рискуете здоровьем? Прошлого раза вам было мало? — в ответ он только хмыкнул, ставя книгу на полку и нервным движением поправляя очки. Дрожащие колени сказали все за него. — Сегодня здесь необычно тихо. Где Грет?
— Кто? — я приподняла одну бровь, на что он скорчил кислую мину. — Он отбыл по каким-то важным делам на два дня. Герцог отпустил его, так что я не смог заставить этого лентяя хоть немного поработать, — недовольно воззрившись на ряд книг, мужчина покачал головой и быстрым движением поменял несколько книг местами. — А мне очень хотелось.
— В этом я не сомневаюсь, — я усмехнулась и придержала стремянку. — Вам только дай волю приучить кого-нибудь к труду.
— Вот поэтому с вами так приятно говорить, леди. Вы прекрасно меня понимаете, — когда обмен любезностями закончился, Лазвель спустился, в этот раз без происшествий, со стремянки, и уселся прямо на стол, скрестив руки на груди. — Так чем я могу быть полезен на этот раз? От ваших визитов я не молодею, знаете ли.
— Не думайте об этом слишком много. Я слышала, что от тяжких дум быстро седеют, — он едва заметно вздрогнул и покосился на кончики своих длинных волос. Тема возраста ему явно как кость в горле — спасибо Грету. — Что вы знаете о благословении Аззма? Когда… Благословение накладывают на вещи.
Его обычно высокомерное лицо вытянулось в удивлении. Он молчал, пока я старалась сохранять невозмутимый вид. Мне удалось это сделать, и Лазвель, поправив очки, растерянно пожал плечами.
— Не могу сказать ничего полезного. Это дела церкви и ее собачек. Меня же, — он тряхнул волосами и поморщился, явно не понимая, зачем я спросила о церковных делах, — не интересуют подачки свыше.
Несмотря на бесполезный ответ, кое-что я все же заметила — необычно, что Лазвель второй, после Логана, кто негативно относится к церкви. Джудит была в восхищении от роз, лекарь советовал искать помощи там. Почему же эти двое настроены против? Даже если они не поклонники служений, разве в этом государстве церковь не оказывает помощь нуждающимся?
— Даже если так, — я кивнула на его слова, но не отступила, — то тебе все равно должно быть что-то известно. Ты же не за красивые глаза оказался на службе у герцога Мограж? Вот и подумай.
Я приподняла голову, показывая, что не уйду без ответа. Лазвель фыркнул, но промолчал, буравя взглядом пол. Он казался намного серьезней, чем обычно, что напрягло меня. Если ему что-то известно, то почему он молчит? Причина не может быть только в нелюбви к церкви.
— У меня есть догадки, но ничего конкретного, леди, — он направился к своему месту, а я последовала за ним. — Если вам станет легче, я могу поискать сведения об этом… Бредовом явлении. Но, как я и сказал, когда дело касается заблуждений и суеверий, церковь будет лучшим источником познания.
— Тогда найди, что мне нужно, и…
Мой ответ прервался, когда дверь с грохотом раскрылась. Новый стражник склонил голову и, запинаясь и задыхаясь, выпрямился на месте.
— Госпожа, герцог Мограж вернулся!
Глава 31
Когда я вхожу в гостиную, там уже кипят драмы и обсуждения. Логан раздает приказы слугам, Лиа с покрасневшими глазами стоит рядом с ним, а Микель, потерянный, как и всегда, сидит в кресле, что дальше всего стоит от герцога. Я сажусь на диван рядом с мальчишкой, посылая ему улыбку. Он едва заметно улыбается в ответ и расслабляется. В этот момент Логан и Лиа садятся рядом со мной. Мы остаемся в гостиной вчетвером.
— Герцог, я рада, что вы в порядке. Мы все очень волновались о вас.
Я расправляю веер и откидываюсь на спинку дивана. На мои слова никто не отвечает, но Микель косится в сторону, не уверенный, что ему стоит быть здесь. Логан выдыхает и, оглядывая нас, решает начать разговор.
— Нападение было спланировано культистами и родом Фэйрбс. Принц назначил казнь на послезавтра.
Стоит ему замолчать, как Лиа не выдерживает, едва не срываясь на крик.
— Отец, почему вы пошли туда?! Разрешить подобное дело должна была стража первого принца! Вы не должны были…
— Я обязан, Лиа, — глаза Логана не меняются, как и его спокойное лицо. Я замечаю небольшую, явно свежую царапину на его шее, но в остальном он выглядит так же. Видимо, культисты не смогли как следует задеть его. — Как бы сильно я не признавал принца Аттеона, но он — законный наследник и представитель воли Его Императорского Величества. И я, как и все Мограж до меня, клялся этой империи в верности. Потому я и не могу проигнорировать то, что является откровенной изменой.
Я обмахивалась веером, обдумывая все произошедшее в тот вечер. Решив, что от Лии сейчас ждать полезных вопросов не стоит, я взяла дело в свои руки.
— Вы сказали, что род Фэйрбс причастен к произошедшему. Как это установили? Они сами признали? — когда Логан перевел на меня пустой взгляд, я заговорила более сдержанно. — Прошло немного времени, но уже установлена вина всех лиц? Культисты выдали их?
Время, проведенное в библиотеке, было потрачено не зря. Судебная система была похожа на суды реального мира, но было и существенное отличие — если преступление совершалось благородным или против благородного, то вина должна была быть подтверждена не менее чем тремя главными родами империи из пяти. И Мограж был одним из них. Так почему уже назначена казнь? Это идет вразрез со всеми законами, что действуют в империи.
Когда я решила, что мои вопросы так и останутся без ответа, Логан заговорил. Медленно и тщательно подбирая слова.
— Культисты указали на них. Принц Аттеон… Нашел свой метод получить признание, — Лиа с ужасом посмотрела на Логана, пока я изучала узор на стене. Линии и спирали. Ничего интересного. — Поэтому казнь уже назначена. Глава рода Фэйрбс признался. Тоже… благодаря способу принца.
Лиа в расстройстве покачала головой и опустила взгляд. Я только хмыкнула про себя. Получать признание пытками — незаконно, и принц государства не может об этом не знать.
— И почему же способ принца должен преобладать над законом? Подозревается целый аристократический род. И он так легко решил все сам? Без участия остальных родов?
— Понимаешь, Меланта, — глядя перед собой, Логан говорит размеренно и мягко. Но его тон расходится со смыслом, что он пытается донести, — род Фэйрбс оказался связан с преступниками. Подобное карается — тюремным заключением или лишением привилегий. Глава Фэйрбс выбрал второе. И принц Аттеон лишил его и всю его семью статуса, — пока Лиа с вопросом смотрела на Логана, я уже все поняла. И про себя решила, что первый принц имеет в роду змею, не меньше. — А, поскольку он более не аристократ, то и привычные законы к нему неприменимы. И принц решил все сам.
Когда я понимаю всю ситуацию, мне больше нечего сказать. Подобная участь незавидна, и я не хочу оказаться на месте этого неудачника Фэйрбс. Теперь все предостережения Логана не кажутся простой паранойей. Принц опасен. И Мограж ему не нравятся. Отлично. Лучше и быть не могло.
— Отец, а что насчет нападения? В чем была цель? — Лиа лишилась своего привычного наивного вида, вполоборота повернувшись к нам. — Целью был не первый принц, верно? Культисты могли бы напасть тогда, когда он не был окружен стражей и другими гостями. Тогда почему?
Я задумалась, пока Логан, явно решаясь, собирался с мыслями. Из романа я ничего не помнила, а культисты и вовсе фигурировали всего несколько раз за историю. Тем не менее, принц явно добился ответа — Логан был напряжен и задумчив. Он не был уверен, стоит ли посвящать нас.
— Если мы будем знать о причинах, мы сможем избежать последствий, — я бросила взгляд из-под веера и вкрадчиво закончила. — Это разумная осторожность, герцог. Не так ли?
— Это так, — он кивнул и сомнения покинули его. Теперь он был готов говорить. — Если устранить весь тот бред, что пришлось выслушать от нападавших, то можно наверняка сказать одно — они собираются продолжать нападения, пока достаточно не напитают своих господ — демонов.