Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я чувствую запах дыма. Мое сердце колотится, как сумасшедшее. Прижавшись к стене, я замечаю, как сквозь нарядную толпу проносится темная фигура. Крики становятся только истошнее. Помещение наполняется запахом крови. Не хочу представлять, что творится там, где прогремел взрыв.

— Лиа, выводи Меланту! Пройдете через сад, а там сразу же в карету! — разорвав рукав одежды на две части, он сразу же заливает их водой, что принес слуга. — Дышите через них, пока не выберетесь на улицу! Бегите! — толкнув нас, он направляется в сторону криков.

— Отец!

Не услышав ответа, Лиа глубоко вдыхает и сжимает мою руку. Я смотрю на нее, шокированная и растерянная.

— Держись за меня. И не забывай дышать.

И меня начинают тянуть через толпу. Чем дальше от стены, тем тяжелее двигаться. Лиа игнорирует крики и панику вокруг, ведя меня к дверям, через которые можно выйти в сад. Меня толкают, и, в окружающем безумии, я успеваю ощутить, как дрожит пол.

— Лиа?! Ты чувствуешь?!

— Просто иди! Мы уже близко!

Дрожь становится сильнее, и люди начинают падать, как подкошенные. Не имея сил, я теряю равновесие и начинаю падать набок, готовясь распрощаться с жизнью. Внезапно, меня перехватывает за предплечье Лиа, с силой дергая вверх и поднимая меня на ноги.

— Сбрасывай туфли! Мы побежим!

Без сомнений, я следую ее словам. Мир вокруг плывет, когда Лиа уверенно бежит, волоком таща меня за собой. Мое дыхание сбивается за пару метров до двери, и я снова успеваю проклясть это слабое тело.

Без всякой жалости дернув за собой, Лиа вытаскивает меня за дверь. Она закрывается за нами тогда, когда я слышу, как обваливается потолок.

— Что это было?! Куда пошел герцог?!

— Сначала выберемся отсюда! Уходим, Меланта, сейчас же!

Мы бежим через коридор, что заполнен лунным светом. В моей памяти возникают образы разорванных взрывом тел, и я моргаю, стараясь не выпускать руку Лии.

— Налево! — выбежав на улицу, Лиа тянет меня в сторону кареты. — Залезай первой!

Спорить с этим я не собираюсь. Когда мы оказываемся внутри, кучер вывозит нас с территории дворца, в который уже добралась стража. Огонь охватывает небольшую часть здания, но, скорее всего, его смогут быстро потушить. Если в этом мире есть для этого возможности.

Я перевожу взгляд на Лию, что сидит, опершись на колени. Теперь вся ее уверенность пропала, а на лице проступает паника.

— Меланта, отец остался там! И все эти люди… Помоги Аззма.

У меня леденеют конечности. Смерть подобралась ко мне ближе, чем я думала. И я бы точно не пережила этот вечер, если бы не Лиа, и, чего уж скрывать, Логан. Меня вытащили из лап смерти. И я благодарна. Наверное, даже сильнее, чем напугана.

— Лиа, если уж ты смогла вытащить меня, — я кладу ей ладонь на колено, сжимая ее плечо, — то герцог наверняка смог выбраться. Стал бы он рисковать, не имея плана? Мы живы и, — я сдерживаюсь, стараясь не задохнуться. Как же прекрасно быть живой, — он тоже. Потому что он Мограж. А это уже о многом говорит, согласна?

Она поднимает голову, и я вижу, как в ее глазах застыли слезы. Картина чужих слез мне привычна, но, почему-то, от ее слез мне сдавливает горло.

— Ты права, Меланта, — выдохнув, она выпрямляется и смотрит в окно. Мы на дороге к особняку. — А слезами ничего не решишь. Я постараюсь успокоиться.

Пока она вытирает глаза, я задумываюсь о нападении. Идей у меня не так много, но есть одна достоверная версия. Культисты. В романе о них говорилось немного, но встречались упоминания об их «очагах активности». Возможно, что сегодня было одно из них?

Окончательно разуверившись в удачном исходе, я закрываю глаза и прислоняюсь к стеклу. Стук колес и затихающие всхлипывания Лии успокаивают меня. Переживания слабеют, пока тяжесть сдавливает мои виски.

«Прими контракт»

Это последняя мысль, что посещает меня перед тем, как я засыпаю.

Глава 28

Утром в особняке был объявлен негласный траур. Логан не вернулся к полудню, а Лиа пропустила завтрак. Я не стала приставать к ней и приказала Элади позаботиться о ее обеде. Умереть от истощения она всегда успеет, но не под моим надзором.

Мы с Микелем завтракали в компании Джудит и, что меня совсем не обрадовало, Нины. Хоть она и вела себя тихо, один ее вид вызывал у меня раздражение. Когда завтрак подошел к концу, я позвала Микеля в сад прогуляться.

Пока мы шли в сопровождении прислуги по саду, я думала о вчерашнем. Логан жив — о чем говорить, если он пережил Меланту. Меня смущало кое-что еще. Сам прием. Теперь я была уверена, что в книге такого не было — автор бы наверняка описал переживания Лии, если бы ее любимый папочка пострадал во время атаки. Но этого не было. Значит ли это, что в книге эти трое не посещали прием? Или ушли раньше? Я уже не помнила большую часть из прочитанного, потому не могла сказать. Но, если история уже отличается, то что может случиться дальше?

— Госпожа, вам нравятся бабочки? Я впервые вижу такую большую.

Я посмотрела на Микеля, что сел на корточки рядом с одним из цветков. В насекомых я не разбиралась, потому не знала, о какой бабочке он говорит. Большая, цветастая, а больше нечего и сказать.

— Никогда не рассматривала. А что? — подойдя ближе, я встала рядом. — Тебе нравятся?

Он кивнул и посмотрел на меня счастливыми глазами.

— Они такие красивые… И могут лететь, куда захотят, — он аккуратно притронулся к бабочке, но, вопреки моим ожиданиям, она не улетела. — Я нарисую ее. После того, как закончу ваш рисунок.

Он смутился и замолчал. Интересно, знает ли Логан о его увлечении? Маловероятно.

Пока мы стояли, я поняла, что сегодня мне предоставлен прекрасный шанс. План сформировался быстро — и я взялась за его реализацию.

— Микель, как насчет того, — положив руку на острое плечико, я заговорила как можно вкрадчивее, — чтобы погулять по улицам? Послушать музыку, посмотреть на город, поесть вкусной еды? — когда его глаза обратились ко мне, я улыбнулась. — Мы хорошо повеселимся.

— А можно? То есть, — мальчик вскочил на ноги, и бабочка, панически махая крыльями, скрылась, — я могу выйти?..

— А герцог запрещал тебе это? — стараясь не смеяться, я с показным интересом смотрю на взъерошенного ребенка. — Что думаешь?

— Ну, нет… Я не знаю.

Значит, это развязывает мне руки.

— Раз уж ты не знаешь, то прямого запрета не было, верно? — я жду, когда он кивнет, и разворачиваюсь к служанкам. — Джудит, приготовь карету и деньги. Нина, подготовь Микеля к поездке. Можешь приступить прямо сейчас.

Когда Нина и Микель возвращаются в особняк, я поворачиваюсь к Джудит. Она без слов понимает меня и, склонив голову, ждет распоряжений.

— Джудит, проследи, чтобы мы уехали без шума. Не бери рыцарей. И еще, — решив, что ничего серьезного не случится, я тихо продолжаю, — не сообщай ничего сестре. Не нужно сейчас ее тревожить.

Действовать надо быстро. Логан может вернуться в любую минуту.

***

— Ух ты! Я никогда не видел столько людей!

Вот уже как полчаса наша дружная компания из трех человек и одного маленького восторженного человека бродила туда-сюда по рынку. Сегодня здесь было спокойнее, но ненамного. Видимо, простым людям все равно, что там творится у аристократов. И правильно.

— Микель, хочешь еще что-нибудь посмотреть? Мы можем заглянуть в…

— Давайте сходим туда! — потянув меня за руку, он указал на уголок художников, что рисовали карикатуры. — Пожалуйста! Можно?!

О, помилуй меня Аззма. Никогда не задумывалась о том, что следить за ребенком так обременительно. Никакой энергии не хватит.

— Да, конечно, — я вздохнула, но тянущий меня к своей цели ребенок уже ничего вокруг не слышал. — Только не мешай им…

Ну, конечно. Кто будет слушать скучную зануду? Никто. Вот и Микель так решил. Пристроившись сбоку от одного из художников, он с интересом наблюдал, как лицо потенциального клиента превращается в искаженную пародию. Вертя головой с клиента на художника, Микель все же не выдержал.

26
{"b":"922122","o":1}