Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Га-либ по-прежнему ужинал в одиночестве. Ингрид отказывалась сидеть с ним за одним столом и смотреть, как тот поглощает чужую плоть. Вернувшись к отряду с лицом немногим более бледным, чем обычно, Га-либ встал у костра, явно намереваясь поведать нечто не слишком благоприятное. Кэр невольно улыбнулся, осознав, что все познается в сравнении. После недавних событий в своих размышлениях он уже не называл Га-либа монстром.

— Плохие новости, господа, — сообщил любитель весьма экзотической кухни.

— Давно ли было иначе? Что там еще? — с усмешкой в голосе спросил Дункан.

— Мне удалось прихватить с собой часть тела одного из тех тараканов, что доставили нам так много проблем. Только что имел сомнительное удовольствие ее испробовать. Отвратительно на вкус, но на что только не пойдешь ради общего дела, — мимика Га-либа, отражаемая на лице, призывала собеседников оценить принесенную им жертву.

— Мы все поражены твоей самоотверженностью, но не мог бы ты не тянуть и поскорее осчастливить нас своим рассказом, — намекнул Тору, когда ожидание затянулось.

— Я ничего не увидел. Вообще ничего. Вернее, не совсем так. Вначале была даже не тьма, а самая настоящая пустота. Первым воспоминанием этой твари стали недра пещер Вормса. Подобных ей тысячи, если не миллионы, и их число постоянно растет. Они могут днями стоять без движения. Им не нужна еда или вода для того, чтобы выжить.

Штурман присвистнул, предвещая этому миру большие проблемы. При взгляде на Тору казалось, что эта новость его больше разозлила, чем напугала. Ингрид устало потерла глаза. Она хорошо помнила, что прошлое появление чужеродных рас ни к чему хорошему не привело.

— Это еще не самое интересное. Я отчетливо ощутил их тягу к подчинению, использовал все свои силы, чтобы определить источник, но безуспешно. Изображение словно в воде, покрытой рябью, я смог разобрать лишь красный силуэт существа, в котором чувствовалась необычайная сила.

Кэр почувствовал, что дрожит. Случилось то, чего опасалась Минна. Очередной прорыв хаоса в наш мир. Аурлиец почувствовал необходимость разделить свое знание с окружающими. Он поведал им все, что ему было известно, стараясь быть честным и говорить без утайки. Закончив свой рассказ и взглянув в глаза Дункана, он увидел в них полное доверие и был приятно удивлен тем, что старый друг не решил, что лейтенант спятил.

— Судя по всему, я был прав, и голода я не буду испытывать до самой своей смерти, — оскалился Га-либ.

— Как же ты все-таки мерзок. Речь идет о гибели сотен тысяч существ, а ты переживаешь за свое брюхо, — не сдержалась Ингрид.

— Я думал, это ни для кого не секрет. Ты права, я редко нахожу понимание у других, — улыбнулся в ответ монстр.

— Что будет, когда мы прибудем в Камград? — встрял в разговор полуорк.

— Если Ивес благополучно добрался до города, Лазар уже должен был сообщить обо всем Велизару. В таком случае воевода обязан собрать совет старейшин, чтобы принять решение. Думаю, они дождутся нас, чтобы услышать отчет очевидцев, — ответила Сирин.

— Зная Лазара, он уже наверняка направил гонцов в Корпакс, но пока они доберутся, попадут на аудиенцию к консулу и достучатся до императора, пройдет слишком много времени. Да и мобилизация войск дело не быстрое даже для империи, — печально заметила Ингрид.

— Я тоже сомневаюсь, что эти твари там внизу будут так любезны, что согласятся подождать, пока мы соберем достаточное количество сил, — не остался в стороне Га-либ.

— Это не наша проблема. Пусть империя сама со всем этим разбирается. Аурлия достаточно далеко. Там мы можем переждать в безопасности до тех пор, пока здесь все не утрясется. У вас есть флот, оставшийся после исхода с континента. Кажется, пришло время им воспользоваться, — предложил Дункан, обращаясь к древней.

— У меня нет права решать за мой народ, а Велизар никогда не пойдет на это. К тому же в этом я, скорее всего, с ним соглашусь. Мои предки пожертвовали всем, чтобы очутиться в этих краях. Утларги не побегут вновь, — ответила Сирин, глядя в пламя костра.

— У тебя есть амулет, способный противостоять этим тварям, почему бы не воспользоваться им? Может, удастся подчинить их своей воле? — предположил Тору, глядя на аурлийца.

— Исключено, артефакт не подчиняется мне по щелчку пальцев. У меня едва хватило сил сдерживать лишь малое количество мертвецов.

— Что насчет тебя, Ингрид? Не боишься оказаться в Камграде? — спросил Джеро, заботясь о своей спутнице.

— Рассчитываю на ее покровительство и на то, что утларги не забыли о том, что являются частью империи. Печать Ливия должна послужить мне безопасным пропуском, — отступница кивнула в сторону Сирин и потрясла зажатым в руке свертком.

— Даю слово, рядом со мной тебе в Камграде ничего угрожать не будет, — уверенно пообещала древняя.

— Не думала, что доживу до того, что когда-то будут доверять слову кого-то из утларгов, — достаточно грубо произнесла Ингрид, но улыбка на ее лице была вполне теплой и искренней.

Оказавшись следующим утром у стен Камграда, отряд действительно не столкнулся с особыми проблемами. Стражники признали Сирин, а прибывший ранее Ивес предупредил их о появлении странного отряда. Предъявленная Ингрид имперская печать стала последним доводом для убеждения утларгов. Пройдя через врата, Кэр неожиданно ощутил себя так, словно вернулся в родной дом. Он с нетерпением вел за собой отряд, предвещая скорую встречу с товарищами. Жители города не скрывали своего удивления при виде столь разнообразной группы.

Нахождение отступницы в Камграде многих шокировало. Многие из утларгов хорошо знали своего врага. Ингрид долгое время возглавляла разведчиков Лотэйра, и в ее лице древние узнавали недавнего противника.

Свернув с главного тракта и пройдя по узкой улице, они поднялись по дороге, ведущей к правительственным кварталам Камграда. Сердце Итана наполнилось теплом, когда ему удалось разглядеть трактирщика Хотуля, принимающего очередную поставку во дворе своего заведения.

Сирин откололась от отряда, когда они проходили мимо ее дома. Кэр не хотел отпускать древнюю, опасаясь опять надолго потерять ее, но она посмотрела на него взглядом, обещающим, что совсем скоро они увидятся вновь.

Дункан слегка замешкался перед входом в посольство. Ему нужно было немного времени, чтобы совладать с переполняющими его чувствами. Дежурные матросы не сразу признали среди разношерстной компании лейтенанта Итана Кэрила.

Первым, кого потрепанный отряд увидел в просторном дворике, оказался седой старик, склонившийся над вынесенным из здания столом. Все рабочее пространство было заполнено выведенными аккуратной рукой чертежами. Лейтенант не мог припомнить, чтобы кто-то из экипажа «Отчаяния» был настолько стар, чтобы обладать подобным цветом волос. Судя по телосложению, лже-инквизитором обладатель подобной фигуры быть не мог.

Услышав звук приближающихся шагов, старик обернулся, и Кэр с трудом признал в нем Кларка Кормака. Светлые волосы легендарного плотника полностью поседели, потерянный в сражении глаз скрывала черная повязка, но главное — он был жив. Чудеса магии целителей Долины фактически воскресили его из мертвых.

Оставшийся в распоряжении Кларка глаз осматривал неожиданных гостей. Удивление, вызванное внешним видом их компании, сменилось радостью, когда взор упал на Итана, а когда дело дошло до Дункана Грина, плотник вскочил с места, уронив кресло, в котором сидел еще секунду назад. Он несколько раз открывал рот, но так и не подобрав слов, способных описать его радость, просто подошел к товарищам и заключили их в свои объятия.

— Но как? Это потрясающая новость, черт возьми, — наконец нашел что сказать мистер Кормак, сжимая плечи штурмана.

— Все потом. Не хочу повторяться. Нашим друзьям нужен отдых, — ответил ему улыбающийся Дункан.

Кларк подозвал матроса и дал ему поручение позаботиться о новоприбывших. Тору, Га-либ и Джеро отправились вслед за аурлийцем, но Ингрид осталась рядом со штурманом. По лицу мистера Кормака было видно, что он относится к отступнице с подозрением.

52
{"b":"920078","o":1}