Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Телохранитель остановился прямо перед переправой, лишая Кэра возможности продолжить движение. Воин в шлеме сперва осмотрел своих товарищей на другом берегу, а затем обернулся назад. Из-за поворота уже доносились звуки приближающихся преследователей. На глазах у испуганного аурлийца он выхватил меч и уверенно принялся рубить корни, отсекая их единственный путь к спасению.

— Что ты делаешь?! — вскричал Кэр, пытаясь остановить сумасшедшего.

Воин в кольчуге продолжал уничтожать переправу, не обращая внимания на вопли аурлийца. Его единственной целью было защитить свою госпожу.

— Ты выжил из ума?! — уже понимая, что не сможет остановить его, возмущался Итан.

Лишившись последней опоры, старое сухое дерево начало сползать в пропасть. Ближайший к обреченным край пополз вниз, унося за собой их шансы на выживание. Преследователей стало слышно еще отчетливей.

Упавший ствол увлек за собой корни, открывая путникам узкий проход для бегства. Телохранитель поманил лейтенанта за собой. Перелезая через оставшиеся в скале корни, Кэр чуть было не соскользнул в пропасть. Ноги повисли над пропастью, а по всему телу пробежали мурашки. Товарищи на другом берегу пытались докричаться до них, но безуспешно. Дальше двигаться можно было, лишь прислонившись спиной к скале. В какой-то момент идущий впереди телохранитель снова остановился.

— Что еще?! — нервно спросил Кэр.

Вместо ответа спутник жестом предложил аурлийцу взглянуть самому. На этот раз дорогу ничего не преграждало, ее просто не было. Обернувшись, Итан увидел силуэты первых преследователей.

— И что теперь? — лейтенант пытался перекричать сильные потоки ветра.

Его спутник молча кивнул головой, указывая на бегущую внизу реку. От одной мысли о смертельно опасном прыжке у лейтенанта перехватило дыхание.

— Да я лучше умру здесь, чем буду прыгать, — голос аурлийца немного дрогнул от страха.

Телохранитель молча пожал плечами и, оттолкнувшись от скалы, бросился вниз. Кэр выругался и посмотрел вниз, чтобы убедиться, что его спутник не разбился о камни. Лейтенант снова посмотрел на преследователей, и как раз вовремя, чтобы заметить, как один из них натягивает лук для выстрела. Согнувшись в коленях, Итан наблюдал, как стрела отскочила от скалы прямо в том месте, где еще недавно была его голова.

Иллюзий аурлиец не питал, второй раз лучник не промахнется. Отринув сомнения, Кэр сделал шаг вперед. Он думал, что будет кричать во время падения, но от страха не смог сделать даже этого.

Удар о водную гладь оказался не таким сильным, как он предполагал. Ледяная вода, окутавшая его тело, вернула ему ощущение реальности. Ноги Итана коснулись дна и, оттолкнувшись, вывели его на поверхность. Сделав глубокий вдох и борясь с сильным течением, он пытался найти телохранителя. Поток стремительно уносил аурлийца вперед. Несколько стрел погрузилось в воду прямо рядом с ним. Чтобы понизить шансы стрелков, лейтенант скрылся под водой. В слегка мутном потоке ему удалось разглядеть бьющуюся в панике фигуру.

Подплыв ближе, Кэр увидел, что тяжелые доспехи мешают воину всплыть на поверхность. Телохранитель судорожно пытался снять со своей головы шлем, но безуспешно. Чем больше он суетился, тем сильнее затягивались ремни. Боясь, что его спутник задохнется и Итан останется один на неизвестной ему территории, аурлиец бросился на помощь. Вцепившись в утопающего, он достал кинжал и, срезав кожаные ремни, помог товарищу по несчастью избавиться от шлема. Открывшийся ему вид заставил его позабыть о нехватке воздуха. Из-под шлема на свободу моментально выскочила копна длинных черных волос, сразу устремившихся вверх. Широко раскрыв от ужаса глаза, на Кэра смотрела девушка, практически ничем не отличающаяся от обычной аурлийки. Разве что красоту ее не могла скрыть даже мутная вода и окружающие их обстоятельства. Она была совсем не похожа на ведущую их отряд госпожу, но было в ней что-то, что выделяло ее из всех, кого Кэр встречал прежде.

Воздух в легких Итана подходил к концу. Он с большим трудом освободил свою спутницу от кольчуги. Тело девушки обмякло, и она оставила попытки выбраться на поверхность. Широко открытые глаза замерли, так и не закрывшись. Кэр обхватил ее за талию и потянул за собой. Глотнув воздуха и держа голову Сирин на поверхности, лейтенант попытался подплыть к берегу, но сильнейшее течение неумолимо несло их вперед.

Единственное, что оставалось Кэру, это удерживать их тела на поверхности. Перевернувшись на спину, он подтянул девушку, прижав к себе. Сжимая и разжимая ее грудную клетку, он постарался восстановить дыхание. Итан уже решил, что она умерла, когда из ее рта выскочила струя воды. Закашлявшись, Сирин с трудом старалась ухватить крупицы воздуха. Придя в себя, она слабо попыталась высвободиться из объятий Кэра, но тот легко ее удержал.

— Дура, я пытаюсь спасти тебя, — в сердцах выругался аурлиец, и, к его удивлению, девушка перестала сопротивляться.

Кэр вздрогнул, когда почувствовал, что течение реки ускорилось. Такое явление, как правило, предвещало приближение водопада. Запрокинув голову назад, Итан убедился в своей догадке. Единственным спасением был небольшой выступ посреди реки, метра за четыре до точки падения.

Освободив одну из рук, лейтенант со всей силы вцепился в выступающую из воды скалу. Сирин понесло дальше, но аурлиец удержал ее второй рукой. Лейтенант зарычал от напряжения. Мышцы на его руках буквально рвались от натяжения. Посмотрев в глаза девушки, Кэр увидел, как ее зрачки расширились от страха. Течение оказалось слишком сильным, рука Сирин выскользнула, и девушку понесло в сторону обрыва.

— Да чтоб тебя! — выругался про себя Итан и, отпустив спасительную скалу, бросился за ней.

Аурлийцу уже доводилось бывать в подобной ситуации прежде. К северу от Корквила располагался известный каждому юноше водопад. Ученики морской академии часто прыгали с него, проходя проверку на смелость. Подобное посвящение, разумеется, не было инициативой профессоров. Проблема была в том, что тот водопад был не более четырех метров, а этот, судя по громкости разбивающейся воды, явно превосходил его в размерах. Кэр догнал безуспешно пытающуюся плыть против потока Сирин и, прижав к себе, успел развернуть их ногами вперед.

Уже второй раз за день Кэр летел с высоты, к которой в обычный день побоялся бы и приблизиться. Чудом им удалось сохранить баланс и аккуратно войти в воду. Несмотря на то что качеству их прыжка позавидовал бы даже мистер Нортхэм, спину лейтенанта пронзила сильная боль. Оказавшись под водой, они расцепились и по отдельности вынырнули на поверхность. Куда более спокойное течение позволило им добраться до пологого берега. Обессилев, они просто лежали, растянувшись на траве. В дыхании Сирин слышались хрипы.

— Ты в порядке? — не надеясь на ответ, спросил Кэр.

Ответа он действительно не получил. Вместо этого девушка перевернулась на живот, опираясь руками о землю, и сильно закашлялась. Итан постучал по ее спине рукой, чтобы помочь, но после первого удара девушка выкрутилась, как кошка, и у горла лейтенанта оказался нож.

— Я просто хотел помочь, — Кэр так сильно устал за сегодняшний день, что даже не успел испугаться.

Выдержав пристальный взгляд ее карих глаз, он почувствовал, как холодное лезвие перестало давить на его шею. Девушка снова упала на траву, но через секунду подскочила вновь. Коснувшись своих волос, она испуганно и суетливо срезала часть своего рукава. Используя ее как ленту, она перевязала волосы. Только приведя их в порядок, она позволила себе растянуться на траве и отдохнуть.

Прошло около часа, прежде чем они смогли подняться. Все это время Кэр просто любовался проплывающими по небу облаками. Сирин встала первой и, стряхнув с одежды оставшиеся капли воды, приготовилась продолжить путь. Итан встряхнул головой, чтобы заставить подступающий сон отступить. С трудом встав на ноги и проверив свое оружие, он, не дожидаясь приглашения, последовал за ней.

Девушка окинула его суровым взглядом, но ничего не сказала. Аурлиец терпеть не мог тишину. Осознав, что его спутница не слишком словоохотлива, он решился первым ее нарушить.

64
{"b":"920077","o":1}