Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

А сегодня и искать не пришлось – странного визитера он увидел с порога конторы.

– Предъявляет... – тяжело вздохнул Крокоз.

Это же надо было целовальнику так не вовремя появиться! Теперь дело замять не удастся, Блынгван обязательно потребует оформить официальный протокол. А ведь Крокоз сам еще не знал, что стряслось у клиента. Хорошо, если ему просто не удалось призвать фамильяра. Но, судя по внешнему виду, встреча с потусторонним таки состоялась.

Ох, не зря сердце Крокоза испуганно трепыхнулось! Чует, что обычным штрафом компания не отделается.

– Что на этот раз? – будто услыхав его мысли, спросил Блынгван.

– Не знаю... Он не успел рассказать, сразу уснул. Да вы сами видите...

– Вижу-вижу, – подтвердил офицер и вытащил из кармана мантии портативный магометр.

Тоже "боевой" – потертый, в царапинах. Небось, в каком-нибудь музее изъял. Или в лавке старьевщика!

– Может, не надо? – поспешно спросил Крокоз. – Покупатель не давал согласия...

– Надо! – строго оборвал его целовальник. – У вашего клиента, по всем признакам, магическое истощение. Боюсь, ему понадобится помощь лекаря. Он всегда такой худой?

– Не знаю! – поспешил откреститься Крокоз. – Я его несколько часов назад впервые увидел.

– Сейчас выясним, – пробормотал Блынгван, активируя прибор. – Синяки у него уже были, когда вы познакомились?

– Понятия не имею! Он тогда нормально был одет, я мог и не заметить... Подождите, не замеряйте! Я директора позову, чтобы потом протокол подписал. Да и свидетелей вам двое нужно...

– Да уж, зовите! Вы правы, и сегодня без протокола не обойдемся...

Крокоз лишь недовольно скривился в ответ. Похоже, он сам подсказал Блынгвану идею о протоколе. Ну что стоило офицеру зайти после обеда?

Директор, выслушав Крокоза, помрачнел так, что приказчику захотелось срочно спрятаться. Не видать ему теперь премии как своих ушей! Тихо выругавшись, господин Вирченд прихватил папку с чистыми бланками протоколов и стремительно выбежал из кабинета. Крокоз поспешил за ним. По всей видимости, обед откладывался на неопределенный срок.

– Здравствуйте, господин Вирченд! – кивнул офицер директору. – Снова у вас серьезные проблемы.

– Почему вы так решили? – тут же насупился Вирченд. – Мы сами еще не знаем, какие претензии у клиента, а вы уже выводы успели сделать.

– А мне и знать не надо! – хохотнул Блынгван. – Вас не удивляет, почему ваш покупатель так крепко спит? Мы ведь разговариваем рядом с ним в полный голос, а он даже ухом не ведет.

– Мало ли... – неопределенно пожал плечами Вирченд, уже понимая, куда клонит целовальник.

Небось, снова захочет не только штраф содрать, но и предупреждение филиалу выписать. По всей строгости! И какое ему дело, как "Фамильяры" свои дела ведут? Они налоги честно платят – кому, как не квартальному об этом знать?

Ну, почти честно...

Тем временем Блынгван поднял руку, в которой был зажат магометр, и показал его директору. Стрелка прибора дрожала на красной отметке у самого края шкалы.

– Видите? – спросил офицер. – У этого мага серьезное истощение. Если оно наступило в результате встречи с вашим фамильяром...

Господин Вирченд нервно вздрогнул. Неужели ищейка намекает на то, что клиент имеет право подать на них иск?

Только судебных разбирательств им не хватало! Их же замучают проверками. И центральную контору, в которой создаются и отрабатываются заклинания, тоже. Вряд ли хозяевам компании "Фамильяры Анлимитед" это понравится...

– И все-таки, предлагаю не делать поспешных выводов, – спокойно, даже слишком спокойно, сказал директор. – Этот покупатель не захотел воспользоваться помощью наших настройщиков. Не исключено, что он грубо нарушил технику магической безопасности. Предлагаю вначале его разбудить и выслушать.

– Согласен! – кивнул головой Блынгван и потряс незнакомца за плечо.

"Бежать!" – было первой мыслью Йолика, когда он проснулся. В дверь, в окно – куда угодно, лишь бы прочь отсюда. Удержало его только воспоминание о деньгах, которые он зря отдал за призыв. Еще и грабительские проценты по рассрочке придется выплачивать!

Собственно, а чего он испугался? Документы у него в порядке – правда, лежат они не здесь, а дома. Лицензию Йолик купил законно, делал все по инструкции. Ну почти по инструкции...

Одет он, конечно, оригинально. Но, может, у него на родине так принято одеваться. Йолик – иностранец, а иностранцам прощают многие чудачества.

Тем более, ведет он себя прилично, своей магией смерти налево и направо не разбрасывается. Прохожих не пугает, дома не разрушает. Потому имеет право требовать компенсацию. Он ведь – пострадавшая сторона...

Офицер магпорядка так внимательно слушал его рассказ, в глазах целовальника было столько сочувствия, что Йолик не заметил, как все ему выболтал. Выложил, как на духу.

– Мне не совсем понятно, о каком именно фамильяре идет речь? Вы кого вообще вызывали? – вмешался в их разговор директор бюро, когда Йолик умолк.

Он, в отличие от офицера, на своего покупателя поглядывал сердито. И сидел как на иголках, будто торопился куда-то.

– Домового, – честно ответил Йолик.

– А разве в официальном перечне фамильяров значатся домовые? – удивился господин Вирченд.

– Нет! – поспешно ответил вместо мага Крокоз. – Этот вид фамильяров там не указан. В нашем мире вообще таких нет.

– Значит, вы самовольно доработали наше заклинание и вплели в него призыв своего собственного сочинения? – недовольным тоном спросил у Йолика директор бюро.

– Получается, вплел, – пробормотал маг, уже понимая, что погорел со своей откровенностью. – Только не призыв – заговор. Именно так он назывался в той книжке, где я нашел информацию о домовых. Вы же не думаете, что я осмелился сам сочинять такое серьезное заклинание?

О том, что информации о домовых было всего два абзаца, Йолик предусмотрительно промолчал.

– Позвольте узнать, а книжку вы где взяли? – не успокаивался директор. – Ту, о которой говорите. Это – официальное издание, утвержденное нашим Министерством магии?

– Я... я не знаю, – смутился Йолик. – Фамильяр был иномирянский и книжка тоже... Наверное, ее какое-то местное министерство утверждало.

– В таком случае, я не вижу повода для претензий к нам, – вынес свой вердикт директор. – Вы отказались от услуг наших профессионалов, нарушили все мыслимые и немыслимые правила проведения призыва, а потом смеете что-то требовать. Скажите спасибо судьбе, что живы остались после такого эксперимента...

Господин Вирченд еще что-то твердил, но Йолик его уже не слушал. Есть хотелось безумно, в глазах плыли ярко-оранжевые круги, сил не было даже сидеть...

– Что с вами?! – услышал он голос офицера. – Ответьте!

– Фамильяр... – прошептал Йолик, теряя сознание. – Дома у меня... Голодный!

– Так что, составляем протокол? – деловито спросил Блынгван, когда лекарь, приведенный Крокозом, ушел.

– Какой протокол?! – возмутился Вирченд. – Вы же слышали: клиент сам нарушил правила магического призыва. Мы здесь не при чем!

– Хотите, в два счета докажу вам, что "при чем"? – недовольно фыркнул офицер. – Например, инструктаж по магбезопасности вы с ним проводили? Неужели и его подпись в соответствующем журнале имеется? Вы ведь, правда, ведете такой журнал?

Директор ничего не сказал, лишь сердито засопел и так зыркнул на офицера, что тот отвел глаза. Требования о наличии журналов магбезопасности ввели совсем недавно, мало у кого они были. Компания "Фамильяры Анлимитед" в число этих счастливчиков, естественно, не входила. Но формально Блынгван уже имел право их требовать.

– Так и запишем: не проводили... – задумчиво пробормотал офицер.

– Не надо ничего записывать! – не выдержал Вирченд. – Может, как-то договоримся?

14
{"b":"917310","o":1}