Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ривер понимал тяжесть своего положения, но сделал глубокий вдох, а затем и выдох, что немного его успокоило.

— Ладно, слушай меня, — тихо начал Ривер. — Может, это и не самый лучший совет начинающему танцору, но просто повторяй за мной. Я специально выберу танец, в котором по минимуму всяких разворотов-переворотов. Смотри на Софию глазами, но боковым зрением — на меня и повторяй за мной. Если поймёшь, что не справляешься, поклонись и скажи, что тебе нужно отлучиться в уборную.

К нему сзади подошла Ребекка. Она скрестила руки на груди, прокашлялась так, чтобы это слышал Ривер и посмотрела на него с намёком на то, что он что-то забыл. Тот поспешно пригласил её на танец и глазами сказал Дариму, чтобы тот сделал так же. Горе-танцор последовал совету и, стараясь во всём подражать Риверу, пригласил Софию на танец. Девушка улыбнулась и подала Дариму руку.

Помимо них в центре зала было еще буквально четыре пары. “Это значит, что на нас будет смотреть большое количество глаз”, — с досадой понял Дарим. Дождавшись нужного момента, Ривер с Ребеккой начали танцевать. Их примеру последовал Дарим, как, впрочем, и все, кто решились на танец. Движения не были особо сложными, но разница между ним и опытными танцорами была видна невооружённым глазом. Несмотря на это, София выглядела довольной. Она в нужных местах придерживала Дарима, когда тот сбивался с темпа, а в один момент мелодии обняла его сильнее, чем в начале.

— Скажи, София, а почему ты всё-таки выбрала меня? — спросил Дарим, вспомнив слова Ривера.

— Ты просто мне приглянулся внешне, — загадочно улыбнулась София.

— Понятно, — ответил Дарим. — Ты мне тоже, — добавил он, не подумав.

В ответ он увидел на щеках Софии румянец. Это заставило сердце Дарима биться чаще. Однако, в этот момент музыка перестала играть. Ривер с Ребеккой поклонились друг другу, их примеру последовали все остальные танцоры. Зрители начали аплодировать, свистеть и выкрикивать имя Ребекки. Ривер вместе со своей спутницей подошёл к паре Дарима. Его сосед выглядел довольным, хотя со лба стекали редкие капельки пота.

— Пройдёмте к столу, — предложил Ривер.

Возражений не последовало. Дарим продолжал следовать примеру своего соседа, повторяя за ним незнакомые движения вплоть до выдвигания стула перед девушкой.

Четверо студентов сели рядом друг с другом и начали непринуждённо разговаривать о сложностях студенческой жизни, не забывая при этом о еде, которая так и манила своим внешним видом.

Спустя какое-то время музыканты начали играть вторую мелодию, но народу среди танцующих особо не прибавилось. В центре зала вновь оказалось примерно пять пар. Ребекка, явно недовольная таким исходом событий, всплеснула руками.

— Я не понимаю! — обиженно, но достаточно тихо негодовала хозяйка бала. — Ведь для многих этот бал — первый, он бывает всего раз в жизни. Как можно в такие моменты стесняться и думать о мнении окружающих?

— Может, мелодии не подходящие? — задумался Ривер.

— Быть такого не может, — Ребекка махнула рукой. — Список составлял мой отец, а он на балах бывает чаще, чем мы в Академии.

— Я ни в коем случае не говорю, что вкусы твоего отца плохие. Просто общество, в котором бывает он, и общество, которое сейчас здесь присутствует — разительно разные.

— И что же ты предлагаешь? — немного надменно посмотрела Ребекка на своего кавалера.

— Пусть играют Ахо, — ответил Ривер.

— Ахо? — удивилась Ребекка. — Но он ведь всего на два года старше меня, на четвёртом курсе Академии учится. Разве он может быть сведущим в музыке?

— Ребекка, доверься мне, — дипломатично улыбнулся Ривер и взял в руку бокал вина. — Пусть сыграют одну мелодию. Если эффекта не будет, всегда можно вернуться к списку твоего отца. Вдобавок, за два танца присутствующие наверняка успели выпить хотя бы по бокальчику.

Ривер сделал небольшой глоток, посмаковал жидкость во рту, затем проглотил её и с точностью определил название и год изготовления вина.

— Это отличное вино. Вдобавок ко вкусу, оно неплохо согревает и быстро делает человека веселее, если понимаете о чём я. Думаю, вкупе с Ахо, мы сможем изменить обстановку в зале.

Ребекка немного колебалась, но всё же согласилась и подошла к музыкантам вместе со своим кавалером. После небольших обсуждений, группа людей с инструментами утвердительно кивнула и начала играть непохожую на предыдущую мелодию. Эта музыка была будто живее. В ней была энергия, стремление и страсть. Так, по всей видимости, подумал не только Дарим, поскольку студенты один за другим начали приглашать друг друга на танец, количество сидящих за столами стремительно уменьшалось. Ривер пригласил повеселевшую Ребекку. Та согласилась и взяла его за руку. Дарим решил последовать его примеру.

— София, ты составишь мне компанию в ещё одном танце? — обратился он к своей спутнице.

— Ни за что, — отрезала София и встала из-за стола.

— Что? — удивился Дарим и сначала подумал, что та шутит.

— Моего терпения не хватит на ещё хотя бы одну минуту в компании косолапого деревенщины! — сказала София на повышенных тонах. Её взгляд подтверждал, что говорила она серьёзно. — Ты скучен, у тебя совершенно нет вкуса в одежде, нет манер, ты неграмотен, невежественен, ничего не можешь без своего дружка. А ещё, ты воняешь землёй. Пускай ты и приехал в столицу, поступил в Академию и теперь корчишь из себя благородного студента, но сколько бы ты не мылся, не разбрызгивался духами, ты никогда не избавишься от запаха грязи, пыли и навоза. А если и сможешь, тебя всегда будет выдавать твоя походка. Никогда не перестать тебе быть обычным жителем деревни. Уж не знаю, на кой чёрт ты решил стать рыцарем, но тут не место таким, как ты, — озлобленно выпалила София и пошла прочь от Дарима.

Тот не успел ничего сказать в ответ. Или не захотел. Как-никак, София была не первым человеком, который озвучил подобную мысль. Мавр говорил схожие вещи.

Дарим задумался: — “Может, они правы? Я и вправду сильно отстаю от тех, кто готовился к этой учёбе всю свою жизнь. Они умнее меня, сильнее, у них есть навыки, каких нет у меня. Даже на этом балу. Я не умею ничего из того, что здесь приветствуется. Здесь место таким, как Ривер. Хотя зачем тогда Ребекке было говорить, что прийти может абсолютно каждый, бедный и богатый? Сказала бы она мне то же, что сказала София, будь я с ней в паре? А, впрочем, какая теперь разница?”

София ушла в другой конец зала и встала возле стены. Одиночество такой красавицы в дорогущем платье не могло остаться незамеченным и вот, бросив свою спутницу, какой-то юноша с русыми волосами быстро подошёл к ней. Улыбаясь, он начал что-то говорить, а затем поцеловал руку в чёрных перчатках. Однако София не грубила ему в ответ, а стеснительно улыбнулась, поклонилась, и вот спустя пару минут они были уже в центре зала, кружились в стремительном танце.

Дарим усмехнулся и взял в руку бокал так и не опробованного им вина. На запах жидкость не казалась очень уж вкусной, но настроение сопутствовало тому, чтобы опробовать что-то не совсем полезное для здоровья. Вкус вина показался Дариму настолько неприятным, что он едва сдержался, чтобы не выплюнуть его обратно в бокал.

— Отвратительно, — тихо сказал Дарим. — Будто сильно забродивший сок. И что, всем это нравится?

Дарим оглядел стоящие по краям зала столы и увидел, что практически все бокалы пусты. Это заметили ещё и служанки, которые, пользуясь тем, что все танцуют, поспешно наполняли опустевшие бокалы невкусным вином.

Наблюдая за всеобщим весельем, Дарим погрузился в свои мысли и вдруг осознал, что жалеет о том, что согласился прийти. В тот момент любое альтернативное времяпровождение казалось ему более привлекательным, чем наблюдение за весёлым Ривером, держащим Ребекку за талию ниже положенного, а ещё за Софией, новый кавалер которой занимался чем-то подобным.

— Дарим? — окликнул его появившийся из ниоткуда Ривер. — А ты чего один, где София?

Дарим огляделся и понял, что задумался настолько, что не обратил внимание на то, что танец уже кончился. Ривер пробежался глазами по залу, нашёл то, что искал и быстро понял, что случилось.

21
{"b":"917141","o":1}