Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Прости меня, — шепнул Вильцгейм и выпустил ее руки. Алиса потупилась в сторону, не понимая за, что именно он извиняется, как на нее выскочил темный волк.

— Что происходит?! Кто запустил псину?! — Закричал Себастьян, выхватывая саблю, но двое волков уже окружили принца, не позволив ему и с места двинуться. Алиса попятилась назад от рыка зверя, что наступал на нее медленной поступью хищника. Волк приоткрыл пасть и обнажил ряд черных клыков, с которых капала смоляная слюна.

Мы не успеем выхватить револьвер, Алиса, — медленно говаривал Друг, а затем вскрикнул. — Беги!

Алиса бросилась наутек, отрезвленная его строгим тоном.

Бежать. Бежать. Бежать.

Знакомая команда, к которой Алисе давно следовало прислушаться. Алиса путалась в чертовых юбках, которые проклинала про себя. Но не успела она добежать до дверей, расталкивая визжащих гостей, что не успели отпрянуть в сторону, как зверь настиг ее, опрокинув на живот.

На спину. Быстро! — Мгновенно соображал Друг. — Я попытаюсь добраться до револьвера.

Алиса послушалась его и тут же покатилась в сторону, скинув с себя зверюгу. Но стоило ей оказаться на спине, как волк уже придавил ее массивной лапой.

Подушечки его лапы пульсировали на груди Алисы, как второе сердце. Он клацал челюстью в сторону ее лица.

Друг не успеет. Он разорвет их.

Алиса испуганно выставила руки вперед, но правая рука не послушалась, отяжеленная уже знакомой тяжестью. В тот миг, когда Алиса резко подняла меч и вонзила животному в брюхо, она поверила во всех хранительниц. Волк растворился черной дымкой в воздухе.

— Что это за чертовщина сейчас была?..

Алиса оперлась на меч, что не спешил последовать примеру теневого зверя, растаяв прошлогодним снегом, и поднялась. Ее коленки тряслись от страха и адреналина, что будоражил кровь в жилах. Все взоры в зале были направлены на Алису. Себастьян обескураженно выронил саблю, а Колв стоял на ногах у трона, пока слуги обмахивали платками королеву с принцессой, что лежали без сознания.

— Теперь вы мне верите, ваше величество? — Вопрос Джонатана, обращенный не к Алисе, окатил ее сознание ледяной водой. Алиса сделала шаг назад, затем еще, не понимая, почему так тяжело идти. Алиса повернулась, чтобы сбежать, однако ее взгляд уцепился за отражение в огромном зеркале.

Больше на Алисе не было платья под стать цвету Вильцгейма. Все ее тело, кроме головы было заковано в настоящие доспехи, что серебрились в желтоватом свете свечей. Алиса успела в деталях разглядеть только орнамент всех лунных фаз на грудине, ибо доспехи и меч пошли трещинами, из-под которых яркими лучами вырывалось изумрудное свечение, а после они улетели тысячью искр под потолок.

«— К черту» — мысленно бросила Алиса, и побежала из бального зала, освобожденная от тяжести, что камнем тянула вниз утопающего. В холле было пустынно, ибо все собрались в бальном зале. Пелена слез застилала глаза, обжигая солью, что различить очертания вокруг представлялось немыслимой задачей. Алиса взялась обеими руками за перила, зажмурившись, чтобы собрать собственные мысли по кусочкам, а именно выудить одну из того хаоса, что творился в голове: Джонатан изначально хотел использовать Алису, как оружие в войне. Он желал с ее помощью перенести кровопролитие из их земель в чужие.

Алиса, дыши. Не забывай дышать.

Да-да, Йанзиклф бы их всех побрал. Алиса хватала ртом рванные глотки воздуха, и чуть наклонилась, чтобы достать револьвер из-под платья. Алиса задрала несколько слоев юбок и отцепила кобуру от ремешка на бедре, что успел ей натереть во время танцев. Кнопка на дешевой кобуре щелкнула, и Алиса откинула ее в сторону, стоило заслышать чужие шаги, разносящие эхом по пустому помещению.

«— Нельзя бежать, — успокаивала себя Алиса. — Наверху ждет Дмитрий». Он ждал обещанного возмездия, и теперь, вряд ли, Алиса будет ему противостоять. Алиса со всем отчаянием умирающего жаждала спасти народ родины, однако ни ценой другого государства, ни жизнями других людей.

— Алиса, мне пришлось так поступить, — ласково начал Вильцгейм, хотя теперь мог подавиться своими оправданиями. — Пойдем наверх и обо всем поговорим.

Чудно, как мы все и хотели. Передай револьвер мне, — Алиса послушала Друга, отдав ему увесистый аргумент, дабы он играл по их правилам. Резко обернувшись к нему, Алиса набрала полную грудь воздуха, а Друг наставил на Джонатана дуло револьвера.

— Да, пойдем в твой кабинет, — Алиса отступила от лестницы, уступая ему дорогу. — Иди первый, — для убедительности Друг оружием указал ему, куда идти. Джонатан поднял руки, показывая, что он полностью безоружен и сдается ей на милость. Но Алиса-то знала: у него припасены фокусы похуже пистолетов и ножей. Кажется, он понял, что ему стоило хранить молчание, и он направился к лестнице, медленно поднимаясь.

— Теперь отвечай на мои вопросы, — Алиса прикладывала титанические усилия, чтобы голос не дрожал, как испуганный заяц перед лисицей. — Ты все это спланировал, да? Ты не хотел переубеждать короля. Ты с самого начала хотел стереть страну кхинов с карты.

— Алиса, я бы никогда ничего не сделал тебе во вред, — его плечи устало поникли. — То была просто эффектная формулировка, что пришлась по душе королю, и попала в намеченную цель.

Лжец, — молниеносно вынес вердикт Друг. Алиса пока не решалась даже попробовать отделить зерна истины от плевел вранья.

— Допустим, — притворно согласилась Алиса, когда Джонатан уже ступил на второй этаж, и она следом за ним. — Пройдемся дальше по списку. В бальном зале был не зверь. Что это было? — Они свернули за угол в коридор, до кабинета оставалось совсем немного, но Джонатан остановился, чтобы ответить на вопрос.

— Тот зверь был теневым волком, — Джонатан повернулся к Алисе и привалился плечом к стене, словно ему было невыносимо больше стоять на ногах. Дуло последовало за ним. — И он пришел на мой зов. А еще… — Он щелкнул пальцами и мимо Алисы пролетело десяток ворон. Они цеплялись по пути за шпильки в волосах, беспощадно выдирая их, а одна из них додумалась подцепить сережку. От неожиданности Друг чуть не выронил револьвер, но все же смог удержать его, сосредоточенный на безопасности, и Алиса начала отбиваться от наглой птицы.

Вильцгейм припечатал Алису к противоположной стене, крепко стиснув ее запястья, заведя руки над головой, и птицы исчезли, карканьем растворившись в тенях. Он прикрыл глаза, и Алиса отчетливо видела, как глазные яблоки в напряжении двигались под веками. Вены под алебастровой кожей вздулись и почернели, будто тьме сталось тесно в сосуде его тела. А тем временем по лодыжке Алисы поползло что-то склизкое и чешуйчатое.

Змея… — Друг дернул рукой в попытке вырваться, однако даже их объединенных сил не хватило бы, дабы разорвать цепи его хватки.

— Как у тебя это получается? — У Алисы под ложечкой засосало в предчувствии опасности. — Это что, иллюзии?

— Игра с живой материей, — Джонатан ткнулся носом ей в шею, шумно вдыхая. —Немного нитей мрака, и мне удается воскресить тьму в трех оболочках. Умение, о котором я никогда не просил.

Алисе было сложно думать о чем-то другом, нежели как о его томном голосе и жарком дыхании, что разливалось теплом по телу словно горячий шоколад, выпитый с мороза. Алиса прикусила кончик языка, возвращая себе реальность ощущений. Алиса зацепилась за легкую боль, как за якорь, дабы удержаться и не унестись бурными волнами океана мнимого наслаждения, о котором она явно будет жалеть.

— Ты спрашивала меня, откуда я знаю о творящемся на Границе, Алиса, — он процедил ее имя сквозь зубы, словно ему самому было нестерпимо больно. Змея остановилось, обвив лодыжку Алисы, а после расплескалась прохладой на коже. Больше Алиса не чувствовала, чтобы она обвивала ее — растворилась, как и прочие твари из липкой тени.

— Потому что я сам был там. Я стал самым удачным экспериментом своего отца. Король знает об этом, поэтому не удивился тому волку, который чуть не разорвал тебя.

33
{"b":"911091","o":1}