Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я отказываюсь.

— У тебя нет выбора, милая, — на какое-то мгновенье на его бледном лице отразилась тень животного оскала. Алиса несколько раз моргнула, прогоняя наваждение, и поклялась, что выяснит, какими лекарствами он успел ее накачать.

— Тогда зачем предлагать? — Алиса вздернула подбородок, желая показать Джонатану, что не привыкла просто так сдаваться, хотя внутри дрожала, как осиновый лист.

Говори прямо, ублюдок, — в такие моменты Алиса жалела, что Друг не имел выхода в реальный мир.

— Манеры не позволяют принуждать юных дам, — Джонатан наклонился над небольшим столиком перед больничной койкой, медленно перебирая бумаги. — Вот, — он достал какой-то листок, но Алиса сделала вид, что ей все равно, и через боль сложила руки на груди, напустив на себя вид полного безразличия. Хотя ей было чертовски любопытно, чего же он там от нее хотел.

— Заключение твоего обследования, — Джонатан не смотрел на Алису. Все его внимание приковал бумажный клочок с кривым почерком в руках. — Я впервые вижу подобное, — он указал ей на последнюю строчку.

— И что с того? Это говорит о моей исключительности? Не подхожу под твои врачебные стандарты? — Алиса не понимала, к чему он ведет. И это раздражало еще сильнее.

— А что говорит тот факт, что ты скинулась со второго этажа, но из повреждений на тебе только простреленное плечо?

— Мне всегда везло, — Алиса пожала плечами. — Кто-то родился с золотой ложкой, а кто-то в рубашке.

Джонатан скривился, но никак не прокомментировал бестактный выпад.

— Позволь мне изучить твой случай.

— Медицинский интерес?

— Если это как-то связано с тем, что ты осталась целой и невредимой, — Джонатан задумчиво уставился в одну точку. — Это поднимет нашу медицину на новый уровень.

— И что мне за это будет?

— Ты не попадешь в руки королевской стражи, — угроза заставила Алису насторожиться и все мышцы напряглись. Как они могли оказаться такими неосмотрительными? — Ты напала не на обычного гражданина, а на приближенного королевской семьи. Помни об этом.

— Весьма нечестный ход, знаешь ли, — Алисе больше нечего было сказать.

— С тобой по-другому не получится, знаешь ли, — повторил он за ней. — Тебе лучше отдохнуть и хорошенько обдумать мое предложение, Алиса. Я вернусь утром, а ты постарайся поспать. Мы с тобой придем к тому итогу, который устроит нас обоих.

— Не надейся.

Джонатан ответил ей усмешкой и остановился около дверей.

— А это, — он достал тот злосчастный револьвер и вложил его во внутренний карман плаща на крючке. — В знак доверия.

Вставай, девочка, — обратился к ней Друг, когда Джонатан покинул палату. — Утром мы уже будем на пути в Мекролв.

5 глава. Человеку свойственно ошибаться

Алиса не знала, насколько взрывной будет реакция Лайлы, потому неудачной грабительницы, решившей устроить спектакль с револьвером, лишь оставалось терпеливо наблюдать за задумчивым выражением лица, осознавая их с Другом беспомощность в сложившейся ситуации.

Второй раз мы здесь, — Друг не так много слов оборонил минувшей ночью. Слишком о многом ему пришлось размышлять в то время, как его собственное сознание то и дело отцеплялось от якоря, уносилось в неизвестные дали. — И снова причина меня не радует.

Если бы Алиса могла что-нибудь произнести вслух, то согласилась бы с ним. Первая их встреча закончилась почти смертью Лайлы, а сейчас она готовилась отчитывать Алису, словно маленькую воспитанницу интерната.

Ладони сами сжались в кулаки. Алиса пыталась удержать усталость, которая вот-вот, казалось, свалит их с Другом с ног, в узде, а боль в плече, распространяющаяся на всю руку, все усугубляла. Сбежать из больницы было не так сложно, но ночь прошла без сна. Алиса и Друг ждали, что Джонатан придет за ними, и не сомкнули глаз.

— Это первый раз, когда ты подвела меня, — Лайла насупилась и откинулась в кожаном кресле. — Кто вообще допустил заказ на Джонатана Вильцгейма? — Она облокотилась локтями об заваленный всяким хламом дубовый стол и уместила острый подбородок на сложенные ладони в замок.

— Технически он не был целью, — она уже обсуждала этот момент с Другом, и подготовилась к такому повороту в разговоре. — Заказ просто случайно оказался в его доме.

— Хорошо, что ты не сбежала молча, Стервятник, — Лайла потянулась к золотому бокалу с серебристыми вкраплениями и пригубила из него, как Алиса полагала, вино. — Но ты должна понять, что я не могу тебя отпустить.

Что?

— Что? — Вырвалось у Алисы одновременно с Другом. Они были наслышаны об опасности работы на Лайлу, но она сидела здесь живая и невредимая, благодаря их милосердию. Хотя, скорее, глупости.

— Твоя голова, видимо, настолько пуста, что ты не понимаешь очевидные вещи, девчонка. Ты ввязалась в опасную игру. За плевое дело не платят такие суммы.

Мы все равно через час отправимся в Мекролв, — Друг предпринял попытку успокоить свою подругу. — Справимся с теми грошами в кармане.

— Ты испугалась королевского щенка? — Алиса пошевелила больной рукой и сжала револьвер за поясом. Как бы ей хотелось увидеть его страдающее по пистолету лицо.

— Дело не в короле. Монарх мне не угроза, — Лайла пробежалась пальчиками свободной руки по подлокотнику, приняв оскорбленный вид.

Ты задела ее за живое. Дави дальше.

— А я и не про короля веду речь. О его придворном, если так будет угодно, — Алиса присела в шутливом и самом нелепом реверансе, усмехнувшись под маской. Лайла вперила в нее недовольный взгляд.

— Лучше бы ты держала свой длинный язык за зубами, как и с Горошком.

«— Ага, — Алиса сложила два и два. — Ей уже доложили».

— Ко мне приходил заказчик. Он оказался братом Вильцгейма по линии матери. Я не хочу связываться с двумя акулами, чьи зубы заточены на пожирание других.

Блеф, — подсказал ей Друг. — Даже если и брат, какая нам разница?

— Заказчик нарушил кодекс. Я могу отказаться от дела.

— Он предложил поднять цену на заказ в два раза и заплатить точно такую же сумму лично мне сразу, — хитрая улыбка, расцветшая на женских устах, холодком пробежалась по позвоночнику Алисы.

— Весьма соблазнительное предложение.

На которое мы не можем согласиться. Джонатан видел твое лицо.

Друг был прав. Им нельзя более оставаться в Бьюттерирайте... И все же эти деньги могли купить им свободу. Алиса была сыта по горло нищетой и тем, что ей и Другу всегда приходилось ходить, склонив голову вниз.

— Да, мне тоже так показалось. И я согласилась, — после этих слов Лайла осушила бокал до дна и со звоном опустила его на деревянную поверхность, что у Алисы зазвенело в ушах.

— Выстрели в ее башку прямо сейчас! — Зарычал Друг.

— Лайла, ты, кажется, забыла, что ты у меня в долгу. Я не стану заканчивать это дело, — Лайла решила за Алису, решила за Друга, будто они были ее собачками. Нет, однажды они подарили ей жизнь, и она не должна забывать, что они с такой же легкостью могут забрать свой дар назад.

— У тебя нет выбора. Закончи начатое и уйди с достоинством. Я не думала, что Стервятник может сбежать, трусливо поджав хвост.

— Алиса кивнула и поторопилась уйти из безвкусно увешанного картинами кабинета.

В коридоре Алисе стало нестерпимо душно, и она расстегнула первые две пуговицы черной шелковой рубашки.

— Через минут сорок наш корабль отплывает, — напомнила Алиса Другу, немного приподняв маску, дабы сделать несколько рванных глотков воздуха.

Надо заскочить домой за вещами.

— Это больше не наш дом, — укорила Алиса его. В целом это место никогда не было их домом.

— Решила сдаться и сбежать?

Алиса одним резким движением накинула маску назад и обернулась на голос. Передо ней стоял уже знакомый бармен, хранитель Притона Гончих, в сером пальто. Он облокотился плечом об красную стену, не отрывая от нее безразличного взгляда.

9
{"b":"911091","o":1}