Литмир - Электронная Библиотека

Анна задавалась бесчисленными вопросами, прокручивая в голове десятки разных сценариев, в каждом из которых представляла себе свою гибель. От таких мрачных мыслей у Анны закружилась голова. Но она держалась изо всех сил, понимая, что паниковать не время.

Взгляд мужчины переместился куда-то за спину Анны. Слегка раскосые глаза внезапно округлились, лицо напряглось. Он резко натянул лук, другой рукой поправив уже наложенную стрелу. Мгновение спустя он уже прицеливался во что-то… или в кого-то. Однако стрела не спешила слетать с тетивы. Мужчина словно ждал приказа выстрелить.

Анна осторожно посмотрела назад через плечо. Чтобы успокоиться и прийти в себя ей нужно было знать, что происходит за ее спиной. В тени, за кустами, сквозь густой мрак ей удалось разглядеть тень. Кто-то находился там и, скорее всего, именно от него ожидал приказа мужчина с луком.

Рука Сэма медленно взяла Анну за локоть. Он словно предчувствовал, что скоро случится неминуемое. А именно — выстрел. В следующий миг, когда на них что-то выпрыгнуло, оглушив присутствующих страшным ревом, раздался приказ о выстреле. Сэм быстро притянул Анну к себе. Выпущенная лучником стрела пролетела рядом с ее плечом, едва не коснувшись ее кожи. Острый кончик непременно поцарапал бы ее, если бы Сэм вовремя не сделал выпад в сторону и не потянул Анну за собой.

Оглянувшись, девушка в ужасе уставилась на огромного волка с черной как сажа шерстью. На массивной передней лапе виднелась рана, которая кровоточила и оставляла на земле красный след. Но несмотря на увечье, волк по-прежнему опирался на нее твердо и уверенно.

Глядя на них голодными глазами, в которых читался хищный блеск, зверь медленно двинулся с места и стал бесстрашно надвигаться на лучника, что дрожащей рукой вынимал из колчана новую стрелу. Пока он делал это, волк оказался в двух метрах от него.

Из глотки зверя вырвался страшный рык, испугавший Анну до глубины души. Захотелось закрыть руками уши, чтобы больше не слышать этого утробного рычания. Тем временем поднявшийся на задние лапы и широко раскрывший пасть волк резко кинулся на лучника. Тот сделал несколько торопливых шагов назад, чтобы избежать столкновения, но, споткнувшись обо что-то, упал на спину. Видя человеческую беспомощность, волк с наслаждением зарычал и вцепился в ногу охотника крупной лапой с острыми когтями. Тот пронзительно закричал от боли.

Из кустов выскочил замеченный Анной силуэт. Держа наготове оружие, неизвестный побежал к волку, на ходу выпуская из лука стрелу, которая молниеносно полетела в широкую спину хищника. Приглядевшись, Анна посмотрела на того, кто выпустил стрелу, и с ужасом признала в нем Альберта. Глаза девушки расширились от страха, а пробежавшая по телу дрожь заставила ее думать быстрее и решительнее.

— Анна? — опешил Альберт при виде невесты, которую искал вот уже несколько дней, и сперва даже не поверил своим глазам. Казалось, она померещилась ему, стала ярким плодом его воображения. Но Анна стояла напротив него такая живая и реальная, что сомнений не оставалось — это она.

Тем временем к Альберту присоединились еще трое охотников, с мечом, копьем и луком наперевес. Но к тому времени волк уже расправился с первым лучником, над которым нависал смертельной тучей, и повернул морду к остальным охотникам. Испачканная человеческой кровью пасть, хищно приоткрылась. Издав оглушительный рев, зверь с разбегу кинулся к вооруженным охотникам.

— Бежим! — приказал Сэм, взяв Анну за руку и потащив за собой.

Анна без колебаний повиновалась и бросилась вслед за ним. Испуганно оглядываясь, она бежала за Сэмом, даже не разбирая дороги. До ее ушей долетел болезненный крик человека. За ним последовал второй, затем — третий. Но суматоха за ее спиной продолжалась недолго, и внезапно в лесу воцарилась мертвая тишина. Не слышалось ни звука сражения, ни стонов охотников. И тут тишину разрезал волчий вой. Жестокий зверь праздновал свою победу. Сердце Анны упало куда-то вниз и замерло там от непередаваемого страха. От осознания, что волк свободен, и даже охотникам оказалось не под силу остановить его, все потемнело перед глазами. Как выяснялось — боялась Анна не зря.

Глава 25

Земля под ногами едва ощутимо задрожала. Топот приближающегося зверя слился со звуком бешено колотящегося сердца девушки. Не отставая от Сэма, Анна побежала по неровной тропинке, молясь о спасении. Бросив взгляд через плечо, девушка разглядела сквозь ночной туман большой всклокоченный силуэт. Страшные глаза, выражавшие зверский голод, впивались им в спины.

Анне стало так страшно, что сдавило грудь, и она судорожно начала хватать ртом воздух. Но это не помогало. Спину пронзила ноющая боль, в боку нещадно закололо. Она больше не могла бежать ­­– нужно было перевести дыхание. Но если она хотела сохранить себе жизнь, то останавливаться было нельзя.

Больше всего в данный момент девушка сожалела о том, что не надела просторные брюки с удобной рубашкой, а напялила платье, которое совсем не подходило для бега и постоянно цеплялось то за камни, то за кусты, превращаясь в художественные лохмотья.

Внезапно Сэм замер, а вместе с ним остановилась и запыхавшаяся Анна. Повернув к ней бледное и встревоженное лицо, прислужник графа попытался что-то произнести, но запнулся на полуслове и перевел взгляд на полную луну, которую частично закрывал сгусток тучи.

— Нужно о вас позаботиться, — наконец выговорил он удивительно спокойным тоном, не подходящим его озабоченному выражению лица.

Обернувшись назад, Сэм уставился на подбегающего волка. Анна тоже чувствовала спиной громкое дыхание зверя, но повернуться к нему не решалась. Разжав руку и загородив ее от жадного взора волка, Сэм взмахнул в воздухе кистью и из его ладони вырвалось зеленое свечение, которое вскоре разрослось, превратившись в густой пар. Когда зеленые клубы растворились, Анна увидела на ладони Сэма кинжал с черной рукоятью. Толстое лезвие заблестело в его руках, а острый кончик был наставлен на волка.

— Оставайтесь пока рядом, никуда не уходите, — приказал Сэм. — Но, если увидите, что я не справляюсь, бегите.

И он коротко взглянул на Анну, чтобы убедиться, что она поняла его распоряжение. Девушка кивнула и все-таки посмотрела на волка, стоявшего напротив них в полной готовности напасть.

Дыхание стало частым и прерывистым. Мысль, что Сэм тоже может не справиться, страшила ее. Ведь если это случится, она останется с хищником наедине. А ожесточенный бой грозил быть недолгим и неравным, учитывая текущую в крови животного силу.

И вот, когда хищник уже совсем приготовился наброситься на них, Сэм резко оттолкнул Анну в сторону, а волк, вздыбив шерсть, на которой виднелась свежая, еще не запекшаяся кровь охотников, сделал медленный шаг в его сторону, но быстро перешел на бег, на всей скорости рванув на старика, который, впрочем, выглядел куда моложе своих лет. Широкоплечее и хорошее телосложение Сэма только слегка выдавало его очевидно преклонного возраста. Это даже вселяло в Анну небольшую надежду на удачный исход дела.

Затаив дыхание, Анна наблюдала за их сражением. Когда волк приблизился достаточно близко, Сэм сделал резкий выпад вправо, застав зверя врасплох обманным маневром, и ударил острием кинжала в уязвимое место — в незащищенную спину. Но кинжал вошел в плоть зверя неглубоко, и тот лишь гортанно заскулил, а Анна увидела в его глазах еще более разгневанный блеск.

Сэм тем временем нервно выругался, когда тщетные попытки вынуть кинжал не принесли никаких результатов. Как бы он ни старался, ему никак не удавалось ухватиться за рукоять — волк уперто брыкался, не останавливаясь на одном месте.

Зверь повернул к Сэму морду и, злобно зарычав, прыгнул на него, придавив жертву к земле всей мощью своего тела. Из нависающей над Сэмом широко распахнутой пасти закапала прямо ему на лицо вязкая, тягучая слюна. Острые клыки так и жаждали разорвать человеческую глотку.

Сэм скривился от отвращения: мало ему слюней, так из пасти еще так несло тухлятиной, что он и вовсе перестал дышать.

36
{"b":"909646","o":1}