Литмир - Электронная Библиотека

— Успешно?

— А то. Теперь я точно спокоен за поместье, — улыбнулся я. — Кстати, я насчет девятихвоста. Ты говорила, что в Петербурге есть один товарищ, который выжил в борьбе с рыбиной.

— Да, но портал не нужен, — засмеялась Надя. — Я к тому, что его вчера перевели в московскую клинику. Вроде как осложнение пошло, и теперь им займутся лучшие лекари.

— Надо к нему съездить. Пустят?

— А куда денутся, — хищно оскалилась Надя. — Но ты меня берёшь в этот поход.

— Хорошо, но если обещаешь слушать меня и не лезть на рожон, — предложил я принцессе.

— Да хорошо, обещаю, — вздохнула она и дала указание водителю.

Пока мы ехали, Надя рассказала ещё немного об этом выжившем. Рыков дал всю необходимую информацию. Пожилой мужик, он же некромант и искатель, неделю назад решил попытать счастье и решил, что он подготовился хорошо. Но девятихвост объяснил некроманту-искателю, что не очень. Как он выжил — до сих пор осталось секретом. Мужик мелет какую-то чушь.

Уже через полчаса мы заехали через ворота на территорию психиатрической клиники. Охрана уже знала, кто едет, и пустила нас без промедления.

Двор бедный и пустынный. Большое здание буквой П, которое образовывало внутренний дворик с лавочками, несколькими низкорослыми деревьями и аккуратно постриженными кустарниками.

Дежурный врач вышел, обеспокоенно оглядев нас и остановив свой взгляд на принцессе.

— Мы не можем выпустить его, ваше высочество. Он сегодня слишком агрессивный. Да к тому же скоро будет сеанс магической терапии.

— А мне кажется, что можете, — Надя нахмурилась, и врач, опасливо посмотрев на нее ещё раз, кивнул и тяжко вздохнул.

— Хорошо. Только недолго, — пробормотал он и скрылся в здании.

Пять минут спустя из больничного психиатрического корпуса вышли дежурный врач в белом халате и тот самый выживший. Позади них шли два здоровенных санитара. Видно, на тот случай, если умалишённый надумает напасть на нас.

А когда процессия приблизилась к нам, я увидел лицо того, с кем очень нужно было побеседовать, обомлел.

— О, ещё одни гости. Как много гостей. Я люблю гостей, — забормотал, глядя на нас… Петр Геннадьевич Черепов.

Глава 8

Я был ошарашен. Черепов оказался тем самым храбрецом, который полез на девятихвоста. По рассказам Лиса там была тварь внушительных размеров, да ещё и разумная. О чем он думал, когда отправился убивать такого монстра⁈

«Да он тронулся. Крыша улетела, не спросив разрешения у своего хозяина, хехе», — Лея как всегда, в общем. Мне не очень было смешно, а ей веселье.

«Ты уверена?» — я всё-таки надеялся, что это не так. Некромант мне был катастрофически нужен!

«Да ты посмотри на него!» — воскликнула паучиха.

Да я и так всё прекрасно видел. Голова некроманта бешено метались в разные стороны, слюна свисала из уголка рта. Он пытался вырваться, но специальная рубаха с длинными рукавами, завязанными сзади, не дала это сделать.

Один из магов Нади встал таким образом, чтобы не дать ему прыгнуть в сторону принцессы.

«Ещё одни гости…» — пронеслись в голове слова некроманта.

— А кто-то его ещё посещал? — поинтересовался я у санитара.

— Да, были двое. Сказали, что его друзья, — ответил он.

— А как выглядели?

— Невзрачные. Но лица… Будто отец и сын, очень похожи.

Понятно, что больше из санитара не вытянешь, и я оставил его в покое. Значит кто-то ещё интересовался девятихвостом? Других версий просто не было. Похоже, что именно так.

— Даже не знаю — есть смысл с таким разговаривать? — озадаченно смотрела на некроманта Надя, затем перевела взгляд на меня, поёжившись. — Поехали отсюда. Не могу на это смотреть.

— Подожди, надо проверить, — я вспомнил, что у техники Темного Гроппа была ещё одна функция — откат нервной системы.

Название приема было непонятным, а на деле всё просто: достаточно нажать секретную точку и прижать её. А затем провести серию резких ударов двумя пальцами — средним и указательным, в районе позвоночника.

Конечно, если повреждение критичное, значит пиши пропало. Но я надеялся, что можно ещё вернуть Черепова к нормальной жизни.

— Как же много гостей. Это же праздник для всех, — продолжал Черепов бормотать, испуганно улыбаясь. — А эти зубы, ох уж эти зубы… Очень много зубов…

Я подошел к некроманту.

— Не советую, — преградил мне дорогу санитар.

— Я всего лишь хочу ему помочь, — ответил я, пытаясь пройти, но санитар не отступал.

— Вы даже не представляете на что способный сумасшедшие, — ответил он.

— А ты не знаешь, на что я способен, когда начинаю злиться, — одного мрачного взгляда было достаточно, чтобы санитар отошел в сторону.

— Зубов-то много, вот в чем дело, — продолжал бормотать Черепов, провожая меня взглядом, когда я заходил ему за спину.

Нашел точку в центре позвоночника, затем нажал её и провел серию быстрых ударов. Некромант захрипел, упал на колени.

— Что вы с ним сделали? — подскочил к нему второй санитар.

— Вылечил его, — ухмыльнулся я, встречая осмысленный взгляд Черепова.

Он какое-то время пытался что-то вспомнить, затем повернулся к санитарам.

— Вы кто такие? Что происходит? Иван, может объяснишь? — повернулся он ко мне, затем кивнул Наде. — Ваше высочество.

— Он здоров, отпустите его, — обратился я к санитарам, но более рослый отрицательно покачал головой.

— Я не думаю, — ответил он. — Эти психи такой хитрый народ, что…

— Врач на месте? — меня это начинало изрядно раздражать. Хотя, с другой стороны, я понимал работяг. Насмотрелись они всякого, вот и опасались, как бы чего не вышло.

— На выезде, — ответил второй санитар. — Федя, надо уводить. Мы же его должны подготовить к операции.

— Оставьте его в покое, — зарычал я. — Он здоров.

— Во, ещё один псих, — оскалился тот, что пониже.

— Граждане, никуда не уходим. Ждем врача, — Надя сказала это таким строгим голосом, что санитары тут же растерянно заморгали, кивая в знак согласия.

Постепенно Черепов начал понимать, что произошло. Он сел на лавку, расположенную рядом, размял шею. Затем попросил воды. Надя дала распоряжение одному из охранников. Парень в имперской форме принес фляжку, открыл и поднес ко рту некроманта, давая ему напиться.

После порции живительной влаги Черепову стало значительно легче. Цвет лица с землистого поменялся на телесный.

Буквально через пару минут подъехал белый фургон, из которого два санитара вывели ещё одного психа, закутанного в такую же рубашку. Он вел себя агрессивно. Матерился, пытался убежать, и даже укусил одного из парней в белом халате за плечо.

Тут же в руках второго заискрилась дубинка. Удар молнией оглушил сумасшедшего. Он тут же обмяк, и его потащили в сторону здания клиники.

Затем из салона вышел седой мужичок в халате и с чемоданчиком в руках, на котором был изображён крест с гербом в верхнем углу.

— А что здесь происходит? — он удивленно взглянул на нас, следом заметил принцессу и слегка побледнел, отвесив поклон. — Ваше высочество.

— Говорят, что вылечили пациента, — отозвался более рослый санитар. — Бред какой-то.

Врач, ни слова не говоря, быстрым шагом подошел к сидящему на скамье Черепову, дотронулся засиявшей ладонью до темечка некроманта и зажмурился.

Вот он вновь открыл их и ошарашенно посмотрел на санитаров:

— Немыслимо! Кто это сделал? Он действительно здоров!

— Временное помешательство, — ответил я.

— Нет такого диагноза, — резко ответил врач, но потом на всякий случай ещё раз проверил — провел уже двумя руками над головой Петра Геннадьевича. — Как такое может быть?

— Да со мной всё в порядке, — подтвердил Черепов. — Развяжите меня, пожалуйста. А то руки затекли.

Санитары аккуратно освободили его, на всякий случай, внимательно следя за каждым движением некроманта. Через пару минут успокоились, поняв, что всё в порядке.

Чуть позже Черепов был выписан и сел в автомобиль, где находились Жора с охраной, а я запрыгнул в лимузин.

18
{"b":"908653","o":1}