Литмир - Электронная Библиотека

Парнишка только увидел меня, тут же засмеялся, и побежал навстречу.

«ДЯДЯ ВАНЯ! КАК Я РАД ВАС ВИДЕТЬ!» — загрохотал в моей голове его звонкий голос, и я слегка сморщился от боли.

Когда Тима подбежал, я схватил его подмышки и поднял вверх. А он вырос, это точно. Парнишка довольно улыбался, пока я его подбрасывал в воздух. Затем опустил на землю и взъерошил его прическу.

— Ну как ты, дружище? Научился стрелять? — улыбнулся я ему.

«А то! И ещё стал сильнее в магии!» — ответил Тима, уже потише.

— Сможешь показать? — заинтересованно взглянул я ему в глаза, и тут заметил, как по его большой карей радужке глаз пробежал сноп ярко-красных искр.

— Тим, ну хватит отвлекать дядю Ивана, — услышал я Римму, и мальчишка отвлекся. Что это было? Чему он научился, пока меня не было? Надо спросить у Лиса.

— Пойдем пока прогуляемся во-он туда, — продолжила мать мальчика, а в это время ко мне подошёл Лис.

— Я бы хотел с тобой поговорить, — он бросил на меня взгляд. Его глаза лихорадочно блестели, и я понял, почему смутилась Катя. Но, в отличие от сестры, я догадывался о причине такого взгляда.

— Ты приготовил зелье, — это было больше похожу на утверждение, нежели на вопрос.

— Да, причем получилось аж двадцать три больших пузырька, — радостно засмеялся он и вытащил из кармана брюк пузырек, передавая мне.

— Но это ещё не всё, верно? — я всмотрелся в мутно-зеленую субстанцию, различая какие-то черные точки.

— Ага, дело тут не в количестве. А в эффекте от применения, — ответил Лис и оглядевшись, прошептал: — Ты даже не представляешь, на что это оно способно.

Глава 6

Я был изрядно заинтригован. Что же такое уникальное изобрел Лис?

— Ты специально сделал паузу, чтобы окончательно меня заинтриговать? — я покосился на него, и Лис вновь засмеялся.

— Чтобы ты имел представление, что с тобой будет при его применении, мне проще продемонстрировать это зелье на… например, вон, на Захаре, — Лис махнул в сторону моего слуги, который прогуливался по саду, пользуясь свободной минуткой.

— А это… кхм… безопасно? — я скептически посмотрел на пузырёк. — Хорошего слугу сейчас не так просто найти.

— Не переживай, — улыбнулся Лис. — Как же я могу предлагать что-то, если не знаю действия зелья и возможных побочных эффектов. Так вот — побочки вообще нет, за исключением небольшой чесотки. Но и та проходит через минуту.

— Захар! — я махнул слуге. — Подойди, пожалуйста! Дело есть.

— Да, Иван Сергеич, — ответил он, оказавшись возле нас. — Что изволите?

— Изволю, чтобы ты выпил вот эту штуку, — я протянул ему пузырек с мутно-зеленой субстанцией.

— А это точно безопасно? — Захар бросил на меня встревоженный взгляд.

— Конечно, — ответил я. — Проверенное средство.

— А, ну если так, то ладно, — слуга откупорил пузырек и одним махом влил в себя содержимое. Затем поморщился. — Что-то горчит немного….

Внезапно его лицо и комплекция начали меняться. Одежда затрещала в районе плеч.

— … Да ещё какой-то привкус странный, — закончил басом высокий накачанный мужик, совсем не похожий на моего слугу. Высокий лоб, короткий ежик черных волос, широченные плечи. На вид лет двадцать, не больше.

— Ах-ха-ха! — засмеялся я восхищённо. — Лис, да ты просто гений!

— Да ладно тебе, — смутился некромант. — Просто давно уже эту формулу разрабатываю. А неделю назад вдруг — раз, и очередной эксперимент дал свои результаты. Когда я выпил зелье — меня жена чуть не убила. Думала — грабитель забрался в дом.

— Ох ты ж, чертова печенка! Что происходит? — Захар смотрел на свои руки, на которых ткань плотно облегала бицепсы, а рукава кое-как доставали до запястий.

— Ты изменил внешность, голос и телосложение, Захар, — ответил я. — Как себя чувствуешь?

— Да в целом очень бодро! — воскликнул он. — Прям непривычно как-то! Такое ощущение, что могу горы свернуть!

— Интересно… В его случае прибавилась сила, — задумчиво ответил Лис. — Я же превратился в какого-то седого морщинистого мужика с грубым голосом. Получается, что зелье действует по разному. Тут, видимо, причина в индивидуальных особенностях организма. Много факторов может играть роль, даже не скажу точно.

— Ах-ха-ха! — Захар тем временем расстегнул рубашку и ощупывал накачанную грудь, кубики пресса, напрягая их. — Вот это да!

— Вы кто такой, сударь? — на крики Захара подошла Софья с двумя охранниками. — Иван, кто это? Ты его знаешь?

Мы с Лисом прыснули со смеху.

— А ты вглядись в одежду, — выдавил я.

— Одежда слуги. Ты что, поменял Захара на это? — Софи была в лёгкой растерянности. — Подожди…

До неё дошло, что же случилось.

— Да ну, вы серьезно⁈ — воскликнула она, начиная смеяться вслед за нами, наблюдая, как измененный Захар отжимается от газона. — Хоть предупредили бы. А то перепугалась не на шутку!

— Ты ж знаешь, какой у нас Иван скептик. Засомневался, что я ему дельное зелье предлагаю, — ответил Лис. — На ходу пришлось выкручиваться.

— Ну, понятно, — Софья с интересом наблюдала за моим слугой, который подошел к ближайшему дереву, теперь уже легко и непринужденно подтягиваясь. — А когда это перестанет действо…

Он не успела закончить фразу. Захар принял прежний облик.

— Ах ты чёрт! Снимите меня отсюда! — закричал он, болтаясь на ветке. Мышцы испарились, и через расстегнутую рубашку проглядывал пучок седых волос на впалой груди.

— Да ты прыгай! — крикнул я ему. — Там же полтора метра всего.

Захар отпустил руки и упал на ноги, а затем завалился назад, на пятую точку.

— Да чтоб тебя!.. — вскрикнул он, запуская руки под рубаху и начиная яростно чесаться.

— Побочный эффект, — пожал плечами Лис.

— А можно как-нибудь убрать это? — я смотрел и примерял на себя данную ситуацию. Мне как-то не улыбалось расчесывать кожу до крови после завершения действия этого зелья.

— Думаешь, я не пытался убрать этот остаточный эффект? — ответил некромант. — Столько в итоге ингредиентов перевёл. Что бы ни добавлял — баланс нарушается, и структура зелья машет мне ручкой на прощанье. Ну вот…

Лис показал на Захара, который уже перестал чесаться. Некромант не обманул — ровно минута. И действие зелья чуть больше пяти минут. Достаточно, чтобы выполнить любую задачу.

— Ффух, — шумно выдохнул слуга и закряхтел, поднимаясь на ноги. Затем, ковыляя, подошел к нам. — А можно мне такое зелье? Сколько стоит?

Ему понравился эффект. И я догадывался, зачем ему понадобилось зелье. Давно он посматривал на Елену, молоденькую садовницу. Видно, решил пофлиртовать с ней в новом образе.

— Щас посчитаем, — Лис закатил глаза в небо, замер на несколько секунд, затем перевел взгляд на Захара. — Себестоимость — пятьсот тысяч примерно.

— Ого! Не, тогда не надо, — слуга серьезно огорчился, скорчив скорбную физиономию, будто умер кто-то.

— Да ты и так мужик в самом соку, Захар, — поспешил успокоить я его. — Уверен, Лена и так начнет с тобой общаться.

Но на большее не рассчитывай, хотелось мне добавить, но я пожалел своего слугу. Надо же было его успокоить.

Мечтатель-Захар вновь стал Захаром-реалистом. Даже улыбнулся, заблестев глазами и куда-то засобиравшись.

— Если пока поручений нет, я пойду, — сказал он, и я отпустил его.

Будто ветром сдуло. Понятно, куда он направился — в направлении домиков для прислуги.

— Ну а в целом впечатляет? — улыбнулся Лис.

— Не то слово! — воскликнул я. — Тебе удалось меня удивить. Когда передашь партию?

— Это был пробник. Основное зелье сейчас на завершающей стадии. Доходит на медленном огне, — объяснил Лис. — Думаю, что завтра к обеду я тебе его передам.

— А их двадцать три пузырька? Вроде столько получается?

— Да, верно.

— Десять оставляю в поместье, — дал я указание некроманту. — Передай Софье, только приложи небольшое описание. А три оставь себе.

— Да ну. Брось, — смутился Лис. — Мне-то зачем?

12
{"b":"908653","o":1}