Литмир - Электронная Библиотека

— Третьей женой? — предложение главы вызвало улыбку.

— Да. — совершенно серьёзно ответил он.

— Барт! — тряхнула она своими кудрями. — Ты неисправим! Лучше скажи, как давно прилетел Виктор? Лорд сейчас в замке?

— Прилетел он сегодня днём. И да, он сейчас в замке.

От этих слов повеяло спокойствием. Раз Виктор дома, значит сможет решить вопрос с деньгами и провизией. Людям не придётся голодать.

— Ты побежишь к мужу? — в его голосе сквозило разочарование. — Что ж. Берберы никогда никого не неволят. Раз ты так решила…

— Барт! — она подошла к сидящему Главе и погладила его по щеке. — Почему у меня такое чувство, что ты расстроен? С приездом моего мужа между нами ничего не поменяется. Ты — мой друг, и это никто не изменит.

— Я хочу, чтобы ты была рядом. — он накрыл её руку своей ладонью и прижал к щеке. — Джилл, останься!

Он впервые обратился к ней её настоящим именем. Обычно, как и все берберы, называл её Юнико.

— Ну зачем ты так! Я же всё равно останусь твоей госпожой. — невпопад ответила она. — И вообще, я пока никуда не пойду. Я должна присматривать за Тайей. Сначала обязана дождаться её выздоровления, а потом уже топать в замок. Да! Именно так! Я останусь здесь, у вас в долине, пока Тайя не поправится. И ты, Барт, пожалуйста не говори ничего лорду Харрису. Ты про меня ничего не знаешь. Ясно? Так ему при случае и скажи — ели он вдруг тебя потребует к себе. Я не хочу пока его беспокоить. Пусть решает проблемы области, а мы позднее с ним встретимся.

Барт ушёл. А Джилл ещё долго не могла заснуть. Весть о прибывшем муже будоражила и в то же время пугала. Она так долго, так мучительно его ждала! А он игнорировал письма, на связь не выходил. Бросил её. Как же это отвратительно! Да, в глубине души Джилл понимала, что прежде чем осуждать, надо выслушать человека. Но она боялась. Боялась узнать, что он поступил именно так — безжалостно отдал её на растерзание Весты. А что, если они поговорят, и именно эта теория подтвердится?

Да, Джилл осознавала, что рано или поздно ей придётся коммуницировать с мужем, но не сейчас! Только не сейчас! Сейчас она не готова! Именно поэтому она и выдумала предлог, дескать, некому присматривать за Тайей. Конечно, при желании в посёлке можно отыскать и другую сиделку. Десятки женщин с удовольствием предложат свою помощь второй жене. Но Джилл нужен был предлог. И она его нашла.

Глава 8

И предлог этот тянулся и тянулся. Джилл постоянно откладывала на завтра визит в замок. И так каждый день.

Постепенно её внешность пришла в норму. Джилл попросила у Мелины средства и для своего восстановления. Смотреть в зеркало на незнакомку порядком надоело. Немного терпения, и глаза, и волосы снова заиграли золотыми красками.

Выглядит она снова хорошо. Казалось бы, чего ждать?

Уже и Тайе стало лучше — девушка теперь адекватно реагировала на реальность.

Уже и слухи пошли, что лорд Харрис активно ищет свою жену, и обещал вырвать кишки тем, кто её удерживает. Но Джилл всё равно оттягивала встречу с мужем. Она неспешно жила в долине среди берберов, боясь что-то менять. Даже из дома своего почти не выходила. Лишь иногда… Только по необходимости. А так натаскала себе книг — у берберов они были, и читала вслух, развлекая себя и вторую жену.

Как-то днём стук в дверь прервал их с Твйей уединение.

В дом осторожно вошли несколько мужчин. Ребята из отряда Главы. Берберы переминались с ноги на ногу, переглядывались, явно не знали, с чего начать.

— Ребят, — обратилась к ним Джилл, поставив руки на пояс, — чем быстрее расскажите, тем скорее найдём решение. Итак?

— Госпожа Юнико, — нетвёрдо начал один из них, — в лесу чужаки.

— Вот как? — насторожилась она. — А почему не прогоните их или не передавите? Я же отдала свой пистолет нашему Главе. Он теперь не хуже меня из световой пушки стреляет. Это отличное преимущество. Впрочем, вы лучше меня это знаете. Так в чем дело?

— Дело в том… — подхватил второй, остановился, посмотрел на товарищей и продолжил: — Дело в том, что у этих пришлых такое же оружие, как у вас.

— А? Не путаете? — вот это новость!

— Нет, госпожа Юнико, — ответил второй, — именно так. Наш уважаемый Глава строго-настрого запретил вам рассказывать, но мы… — он неведомо какой по счету раз переглянулся с товарищами. — Мы решили, что вам, как божеству, положено знать.

— Приказ нарушили? — нахмурилась Джилл. — Ребят, ну это не порядок. Глава — он на то и Глава… Ну ладно. Лекцию позже вам почитаю. А что эти пришлые делают? Может, это люди лорда Харриса? Если да, так мы это дело быстро решим. Я мужу скажу и уладим…

— Не похожи они на людей лорда… — сказал первый. — Они около замка вашего собираются. И, судя по их поведению, хотят напасть. Позиции занимают. Замок уже несколько дней закрыт. Видно, к обороне готовятся.

— Враги? — встрепенулась Джилл. — Хотят на нас напасть? — этого только не хватало!

— Похоже на то. — подтвердил третий. — Наш Глава приказал лорду помогать. Все-таки мистер Харрис наш правитель. Нужно поддержать.

— А почему Глава против, чтобы я знала обо всём этом?

— Он не хочет, чтобы вы в бойне участвовали. Глава сказал, что если вы прознаете, обязательно помчитесь отбивать замок. А это опасно. У нас всего один огненный пистолет, а у тех — у каждого такой, ещё и не один.

— Так. Хорошо. — тяжело вздохнула Джилл. — Но почему вы все-таки решись нарушить приказ и мне сказать?

— Мы одно из пришлых в плен взяли. Уже пытать хотели, но он не говорит на нашем языке. Вот мы и подумали, что вы, госпожа Юнико, вы, как божество, должны знать разные языки.

— В нашу госпожу вселился дух Юнико, но сама она человек. — вписалась в разговор до этого молча сидевшая в сторонке Тайя. — Наша госпожа прилетела с другой планеты. Но она не может знать всего на свете. Не смущайте её!

Джилл радостно глянула на вторую жену. Похоже, разум к ней вернулся.

— Но что нам делать с поенным? — спросил номер первый.

— Давайте я с ним всё же встречусь. — Джилл подошла к вешалке, обулась и накинула тулуп. — Если это варвар — я не помогу. Но вдруг это импереанец? Мой земляк. Хотя… Что Империя здесь забыла? У них с Холли нет конфликтов.

Ребята из отряда отвели её в дом на окраине. Там находился штаб их отряда, склад и пара камер. Девушка сразу провели к узнику. Парень был брошен в одну из камер. Сквозь небольшое зарешеченное окно в двери Джилл принялась рассматривать узника. Мужчина сидел на полу со связанными сзади руками. На открытых частях тела видны следы допроса с пристрастием. Но, несмотря на увечья, мужчина держался достойно. Просто тихо сидел, уставясь в одну точку. Форма на нём точно профессиональная. Сшита хорошо, из огнеупорной бронированной ткани. Удобная, амортизированная обувь. Если прибавить к этому световое оружие, вообще чудо, что барьерами удалось захватить такого оснащённого солдата.

Форма такая не числится на балансе ни у одного государства. Отдельных знаков принадлежности к той или иной армии тоже не наблюдалось. Но… Это точно не варвар — слишком осмысленный взгляд.

Джилл приказала открыть камеру и вошла внутрь.

— Ты из Империи? — обратилась она к пленнику на имперском. Тот сразу встрепенулся, но продолжал молчать. — Послушай. Мне совсем не хочется причинять тебе вред. — продолжила Джилл. — Но ты пойми. Вы пришли на нашу землю. На нашу территорию. Ничем хорошим это не кончится. Мой муж — лорд Харрис, весьма жесток на расправу. Так что лучше отвечай на вопросы. Поверь, ты в любом случае на них ответишь. Но лучше, если это будет по-хорошему.

— Вы… — заговорил пленный на имперском, — вы жена лорда-правителя? Именно его? Вы… Вы Джильда Браун?

— Ну да. — не стала она делать из своей личности тайну. — Только я ж говорю. Я — жена лорда Харриса. Соответственно, моя фамилия давным-давно не Браун.

— Но… Но почему вы здесь? — пленный явно оживился.

— А где мне ещё быть?

14
{"b":"908190","o":1}