Хан кивнул подопечным и удалился по своим делам.
— Куда отправитесь? — спросила Амина, как только наставник скрылся из вида.
— Я навещу родную деревню, — ответил Барас. — Если повезёт, то по пути смогу поохотиться.
— И мы с Ками хотим увидеть свой старый дом и посёлок, — проговорил Итан, погрустнев. — Это будет тяжело, но там находятся могилы родителей. Они похоронены на общем кладбище. Видимо, их родная академия слишком далеко, чтобы забрать останки к себе.
Ками закивала. Хоть это и было тяжело, но нужно навестить отца и мать. Всё это время брат и сестра были сначала в бегах, потом на учёбе. Они так и не успели проститься.
— Ой, а можно с вами? — спросила Амина.
— А разве ты не хочешь домой?
— Мои родители сейчас уехали очень далеко. А без них в родном городе мне делать нечего. Так что? Вы не против?
— Конечно нет! — усмехнулся Итан. — Вместе веселее. Но сначала нужно навестить директора.
В кабинете Ло Транума было свежо. Узкое окно было открыто настежь, через него в помещение попадал тёплый ветер и запах трав.
Возле кровати стояла леди Лоа. Последние недели она почти не отходила от мужа, постоянно спаивая ему всевозможные лекарства.
Сам глава академии выглядел уже намного лучше. Тёмные пятна почти полностью исчезли с его кожи, взгляд был чистым и полным сил. Однако общая слабость не давала возможности много ходить, а потому большую часть дня директору приходилось лежать.
— Вы пришли! — с радостью в голосе приветствовал Ло Транум. — Скажите сразу, речь Хана провалилась?
— Нет, он смог нас всех вдохновить, — ответил Итан с улыбкой.
— Быть того не может! Что за время! Чудеса, да и только. Подойдите ближе, прошу!
Брат и сестра приблизились к кровати. Леди Лоа одарила их дружеским взглядом и молча отошла в сторону, не мешая разговору.
— Уже готовитесь к каникулам? — подмигнул директор. — И правильно! Вы заслужили отдых. И я лично хотел вас поблагодарить! Столько лет этот Целитель отравлял жизнь всего континента, столько смертей!
— Вы думаете, сейчас всё станет лучше? — тихонько спросила Ками.
— Без сомнений! Кстати, малышка, а куда делись твои рожки?
Сестрица улыбнулась и провела ладонями по своей голове.
— Мой контроль стал ещё сильнее. Теперь я могу… изменяться более плавно.
— И это очень вовремя, — встрял в разговор Итан. — Мы планируем навестить старый дом, а рога на голове сестры могли бы напугать местных жителей.
— Вот как? — рассмеялся Ло Транум. — Тут я с вами согласен. И всё же будьте осторожны в путешествии.
— А чего нам бояться? — не понял Итан. — С обычными заражёнными животными мы легко справимся. Или вы боитесь чего-то другого?
— Не боюсь, но… Впрочем, это всё мои старческие предрассудки! Наслаждайтесь свободой!
Брат и сестра покинули башню и вышли на улицу. Светило яркое солнце, было тепло и спокойно. Впервые за последние месяцы по-настоящему хотелось жить, смеяться, бежать по лесным тропам. Это было лучшее ощущение в жизни.