— Мама, — поинтересовался Поттер у незнакомки, удивив тем самым миссис Уизли, точно знавшую, кто и когда убил маму мальчишки. — А почему… Антураж такой специфический?
— Это ее фантазия, — улыбнулась названная мамой Майя. — Она так воспринимает разговор с тобой и Мионой.
— Вот как, — Гермиона немного подумала, взглянула на Молли исподлобья потемневшими глазами, внезапно буквально выстрелив вопросом: — Кто заколдовал Грейнджеров и зачем?
— Артур по приказу Альбуса, — почему-то миссис Уизли не могла сопротивляться, как под Веритасерумом. — Я сварила зелье, это нужно было для того, чтобы ты не думала возвращаться к магглам и была согласна на все, лишь бы не было больно.
— На все — это на что? — Гарри представлял несколько вариантов, понимая, что если будет озвучен хоть один…
— Ты — парная жертва, — сообщила Молли подслушанный однажды факт. — Альбус хотел переселиться в Поттера, а ты должна была стать, — тут она захрипела, глядя в сияющие зеленью глаза Гарри.
— Гарри! Гарри! Остановись! — кудрявая девочка, только что узнавшая о том, что ей готовили, тем не менее пыталась остановить готового убивать за нее мальчика.
— Ф-ф-ух, прости, любимая, — выдохнул Гарри, не заметив, как вслух произнес то, что доселе предпочитал говорить только про себя.
— Почему я оказалась той, которая выжила? — тихо спросила Гермиона, успокоив мальчика. Его слова заставили почувствовать себя счастливой, но было еще не время.
— Случайность… Поттер должен был быть на твоем месте, — объяснила миссис Уизли. — Но грязнокровка ни за что не хотела его отдавать, пришлось убивать ее раньше, значит, в ритуал Поттер уже не вписывался, да и с тобой не все так просто получилось.
Гермиона и Гарри просто вывалились из сна, они плакали, обнявшись, а Молли, глядя в глаза незнакомой женщины, понимала, что час расплаты, возможно, уже близок. Ведь не зря ей приснился этот сон? Гарри отлично понял, кого Молли назвала «грязнокровкой», но от того, какая судьба их ждала, хотелось уничтожить Британию. И не только магическую.
В эту ночь мало кто спал в крепости. Взрослые успокаивали детей, особенно Гермиону, воспринявшую все очень остро. Гарри в свою очередь сравнивал то, как относился к нему папа и как все, кто окружал мальчика, кроме Гермионы, конечно. Майя видела, что мальчик стоит на пороге своего решения, также как и Гермиона. Женщина поддерживала это решение, ибо у нее было право на одно «влияние» и только в отношении своей семьи.
— Скажи, Саша, — женщина помолчала. — А ты хотел бы вернуться в свой мир, свое время?
— Только вместе с тобой и детьми, — улыбнулся ей Александр Березкин.
— А если вместе с нами, то да? — спросила она, прижавшись к груди мужа.
— Конечно, — мужчина гладил свою супругу, думая об оставленных друзьях.
Майя размышляла о том, что ничего раньше о людях не знала, а вот теперь… Теперь все воспринималось иначе: забота мужчин о девочках, в том числе и о ней, ничуть не унижала, скорее давала ощущение защищенности и тепла. Что же… Дети выскажутся, тогда можно будет и ей озвучить свои мысли.
— Все-таки правильно, что голем с посланием остался нетронутым, — вздохнула Майя, понимая, что очень большой беды они избежали только чудом и только благодаря уму ее Саши.
Глава 30
Часть 28
Остаток ночи дети переживали, переживали они услышанное и часть дня, а потом подошли к родителям. Ни Гарри, ни Гермиона не знали, как начать, Аленка их только молчаливо поддерживала, улыбаясь, она чувствовала, что эти двое на что-то решаются, но вот настал момент, когда мысли наконец оформились, и Миона, как-то очень жалобно посмотрев на новую, но принятую уже всем сердцем маму, заговорила:
— Скажи, мамочка, а мы должны остаться здесь навсегда или… — кудрявая девочка тщательно прятала внутри себя надежду.
— Нет, доченька, все зависит от вас, — улыбнулась женщина, дети наконец приняли решение, что ее несказанно радовало, хотя впереди их ждала неизвестность.
— А можно… — голос мальчика на мгновение прервался, он начал говорить, потому что видел состояние своей Гермионы. — Можно мы окажемся в папином мире? Там люди хорошие, не то, что это все…
— Вы должны понимать, дети, что в Сашином мире магии нет, — спокойно ответила почему-то готовая прыгать от радости Майя, иногда своих устремлений женщина совершенно не понимала. — Готовы ли вы отказаться от магии?
— Мы готовы, — твердо сказала Гермиона и оглянулась на сестренку.
— Лучше без магии, но среди людей, — мягко улыбнулась Аленушка. — Там дядя Вася, тетя Люда, они точно никогда не будут пытаться нас убить.
— Но вы там считаетесь погибшими, — Майя, конечно, предполагала ответ, однако Саша сумел ее удивить.
— Заявимся во сне к Ваське, — спокойно сообщил товарищ майор. — Раз Витьку из госпиталя выпустили, да к небоевой работе пристроили, то концы у него есть, ну и вместе решим. А магия… Ничего хорошего магия детям не принесла, потому и не жалко.
— Какие же вы все-таки солнечные, — широко улыбнулась Майя. — Тогда сегодня идем к твоим, а потом, если останется время, будет вам небольшой подарочек.
— Ура! — запрыгали от радости дети, а Майя только улыбалась. Приключения подходили к завершению, теперь впереди, если все получится, была, по ее мнению, только жизнь.
О помощниках вспомнила, как ни странно, именно Аленушка. Она подошла к отдававшему какие-то указания Старейшине и тихо дожидалась, когда он закончит. Старейшина с интересом поглядывал на девочку, поражаясь их вежливости. Наконец мудрое существо показало, что готово выслушать.
— Мы, наверное, скоро уйдем в другой мир, — начала объяснять Аленушка. — А как же вы? Нужно же будет как-то прекратить контракт, потому что, что делать в пустой крепости?
— Контракт заключен не с крепостью, а с народом Берез’кин, — отозвался Старейшина, с огромным интересом глядя на задумавшуюся девочку.
— Но там, в другом мире нет магии, — наконец произнесла Аленка. — Вам там будет трудно, ну и… негде… наверное…
— Не беспокойся, дитя, — улыбнулся Старейшина. — Ваш Контракт предусматривает его разрыв с нашей стороны… очень мягкий Контракт, хотя и учтено все, но тем не менее. Если нашему народу будет, как ты говоришь, «негде», то мы уйдем. Ну а в отношении магии… нужно посмотреть на ваш мир сначала.
Обрадованная решением этого вопроса Аленка поскакала к остальным членам семьи, сейчас расспрашивающим папу на тему того, не будут ли они там в опасности и не будет ли в опасности сам папа, ну и мама, конечно. Александр рассказывал и Гермионе, и Гарри о покинутом им мире. О том, как в нем что устроено, как живут люди и, конечно, как это отличается от Британии.
— Интересно, можно ли будет посмотреть в глаза этой Роулинг? — задумчиво спросил Гарри. — Ты говорил, она тролля на Миону натравила?
— Все узнается в свое время, — улыбнулся Александр. — Только, сын, пойми, Россия — это не рай земной.
— По сравнению с магической Британией — рай, — твердо ответил Гарри. Мальчику просто надоело все, что он наблюдал всю жизнь, ему хотелось видеть нормальных людей, таких, как папины друзья… Можно сказать, что Гарри настоящей Британии не видел, и это было бы правдой, мальчик и сам понимал это, но вот то, что он видел, ему не понравилось, заставляя относиться ко всей Британии… Не самым лучшим образом.
— Ну что, ужинаем и к Ваське? — хмыкнул отец семейства, представляя себе выражение лица друга.
Ужин проходил в довольно нервной обстановке — дети волновались. Спокойно улыбалась Майя, уверенная, что все будет хорошо, да Саша, веривший в своих друзей. А вот мальчик и две девочки с трудом запихивали в себя великолепную стряпню помощников, чтобы приблизить момент, когда все будет понятно. Майя думала… «Если решится без смещения по линии реальности, то будет вдвойне хорошо», — ее мысли текли спокойно, она, в отличие от детей, никуда не спешила. — «Хождение в сны никуда не денется — это семейный дар, а дальше…»