Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Анна, перестань винить себя. Астер хотела помочь тебе. Твоей вины в случившемся нет.

— Даже если и так, то я обещала Луизе заботиться о ней. Но, как и ожидалось, не сдержала обещание. Я опекун девочки, Тео. Мне нельзя подвергать ее опасности.

— Ты что-то решила, верно?

— Да. Рядом со мной ей грозит опасность. Это касается и Лизы. Я отдам их учиться в школу Морико. Там девочек научат защищаться.

— Анна, пусть мое мнение не учитывается, но я знаю другую школу, в которой будет безопаснее.

— Какую?

— Католическая школа святого Франциска. В ней дети обретают веру. А так же из них делают прекрасных бойцов.

— Чем эта школа лучше той, что предложила я?

— Благодаря ей Астер и Лиза станут не оружием, а воинами. У них будет вера в Бога и братство.

— Тео, — ласково сказала Анна, смотря мужу в глаза, — ты не прав. Твоё мнение для меня очень важно.

— Значит, ты отдашь девочек в католическую школу? — слегка улыбнулся мужчина.

— Да. Думаю, эта школа даст им больше, чем я надеюсь. И главное, девочки будут в безопастности.

Анна встала с кровати и медленно подошла к мужу. Теодор мирно смотрел на неё, наблюдая за движениями супруги. Анна зарылась пальцами в волосы мужа и прижалась к нему, уткнувшись лицом в широкую грудь. Теодор накрыл руками ее спину и поцеловал супругу в макушку.

— Спасибо, — прошептала Анна.

— За что? — удивился Теодор.

— За то, что ты рядом.

Мужчина улыбнулся ее словам и прижал Анну крепче к себе.

Часть 3

Игры с сердцами

Глава 38

Астер

Спустя две недели Анна забрала Астер из больницы и ненадолго отвезла девочку к Деби. Анне хотелось дать Астер возможность попрощаться с Лео и подготовиться к школе. Днём позже приехали Теодор, Финн и Лиза. После произошедшего, Лиза уехала к бабушке Рае и, погостив у неё десять дней, вернулась.

В силу схожего возраста Лиза и Астер быстро нашли общий язык. Девочки, казалось, совсем забыли о случившемся и наконец погрузились в детство.

Сидя под широким деревом во дворе дома, девочки наблюдали за тем, как Лео и Гарри играют в футбол. В какой-то момент Лиза уловила пристальные взгляд Астер, направленный на Лео, и рассмеялась.

— Ты чего? — удивилась Астер.

— Ты влюблена в Лео! — радостно захохотала Лиза, прижав коленки к груди.

— Тихо! Зачем так кричать? — испуганно прошептала Астер, стукнув подругу по плечу.

— Ай!

— Не отвлекай их от игры, — настойчиво попросила Астер.

— Вы уже целовались?

— Да, — ответила Астер, покраснев от смущения.

— Он хорошо целуется? — улыбнулась Лиза.

— Ну, у нас был всего один поцелуй. Но, кажется, да.

— Завидую тебе, — тяжело вздохнув, сказала Лиза.

— Почему?

— У меня ещё не было парня.

— А тебе не нравится Гарри?

— Фууу, — скривила лицо девочка. — Конечно же, нет.

Астер громко засмеялась, но спустя мгновение уже прикрыла рот ладонями.

— Почему он тебе не нравится? — убрав руки с лица, спросила девочка.

— Потому что мне хочется встретить парня, похожего на Теодора. А Гарри совсем не похож на него.

— Думаю в школе, в которой мы будем учиться, ты встретишь такого.

— Астер, — серьёзным тоном сказала Лиза, — обещай, что мы будем лучшими подругами в школе. У меня ещё никогда не было лучших подруг.

— Обещаю. По правде говоря, у меня тоже ещё не было лучших подруг.

Лиза улыбнулась и осторожно положила голову на колени.

Глава 39

Анна

Анна сидела дома и через открытое окно наблюдала за детьми. Услышав приближающиеся шаги, девушка резко перевела взгляд на дверь и увидела Теодора. Мужчина выглядел угрюмо. Пройдя в комнату, Теодор прикрыл за собой дверь и попросил Анну сесть. Та, будучи в замешательстве, расположилась на краю кровати, пристально рассматривая лицо мужа.

— Я получил письмо от моих советников, — прямо сказал Тео. — Мне доложили, что советники южного края уже в курсе смерти Лейта. Так же стало известно, что суд не состоится.

— Почему? — удивилась Анна.

— Потому что они хотят заказать твоё убийство, чтобы не выносить это дело в свет.

— Решили убрать меня по-тихому, — задумчиво сказала Анна, опустив голову.

— Анна, я лично отвезу девочек в школу. А ты вместе с Деби поедешь во Францию.

— К бабушке?

— Да.

— Я не согласна, — ровным голосом сказала Анна, резко встав с кровати.

— Я и не спрашиваю твоего мнения, Анна. Всё уже решено.

— А как же Джон? С кем он останется?

— С родителями Майкла. Майкл станет моим представителем в совете южного края.

— Тео…

— Нет, — твёрдо сказал мужчина, перебив Анну. — Я уже купил билеты для вас с Деби.

Анна сделала несколько шагов к мужу и бросила на него гневный взгляд. Мужчина, напротив, был совершенно спокоен и непоколебим.

— Послушай меня, — ткнув пальцем в грудь Теодора, сказала Анна, — я сделаю так как ты хочешь, но это не будет значить, что я согласна.

— Анна, — тяжело вздохнув, сказал Теодор и накрыл ладонь девушки своей, — я не хочу ссориться.

Девушка вырвала руку из его пальцев и стремительно направилась к двери. Открыв ее, Анна на секунду остановилась.

— Я не твоя собственность, Теодор.

Выйдя из комнаты, ведьма захлопнула за собой дверь и торопливо спустилась по лестнице на первый этаж.

Наступил вечер. Анна, Деби и Теодор готовили ужин. Деби достала из холодильника готовый фарш и поставила коробочку на стол. Со второго этажа послышался детский голос, требующий немедленно принести яблоко, порезанное на дольки. Вздохнув, Деби взяла со стола яблоко, аккуратно помыла его под проточной водой и торопливо порезала на маленькие дольки, предварительно вырезав серединку с косточками. Сложив все кусочки в тарелочку, Деби посмотрела на Анну, невесело улыбнулась и вышла из кухни, направившись на второй этаж.

Анна молча резала помидоры для салата. Девушка всё ещё сердилась на мужа и не желала даже смотреть в его сторону. Закатив глаза, Анна подумала, что, должно быть, Деби специально попросила помочь приготовить ужин именно ее и Теодора. Иначе как объяснить тот факт, что Анна, не желая лишний раз встречаться с мужем, была обречена находиться с ним на одной кухне. Крутя эту мысль в своей голове, Анна не заметила, что начала всё более грубо и торопливо нарезать овощи, словно вымещая на них свою злость и негодование.

Из мыслей ведьму вырвал громкий мужской крик.

— Черт!

Обернувшись, Анна бросила взгляд на Теодора. Тот стоял к ней лицом и рассматривал свою руку. Ведьма подошла к супругу и встала напротив него.

— Порезался, — с досадой сказал Теодор, рассматривая раненый палец.

Крови было много. Очень много для такой небольшой раны. Заметив, что кровь начала огромным потоком скатываться по пальцу и падать на пол, Анна не раздумывая подставила свою ладонь, ловя в неё тёплые красные капли. Не убирая руку, Анна медленно подняла глаза и встретилась со светлыми глазами мужа. Тот пристально наблюдал за ее лицом,    очевидно забыв о боли от пореза.

— Не хочу, чтобы ты запачкал кровью пол, — тихо сказала Анна и отвела глаза в сторону.

Мужчина подставил под палец свою ладонь и торопливо подошел к раковине. Смывая кровь с пальца проточной водой, Теодор то и дело издавал тихие резкие вздохи, словно промывал рану под кипятком. Неужели так больно?

Бросив взгляд на свою ладонь, Анна вновь ощутила, что кровь очень тёплая. Как только Теодор отошёл от раковины, ведьма встала на его место и осторожно смысла кровь со своей кожи.

— Замотаешь пластырем?

Анна молча вытерла руки полотенцем, достала из ящика вату, промочила ее спиртом, который отыскала в другом ящике, и осторожно приложила к пальцу Теодора. Достав из аптечки, лежащей на столе, медицинский пластырь, Анна оторвала небольшой кусочек и аккуратно наклеила его поверх ваты. Прижимая пальцами пластырь к коже, Анна подняла глаза и вновь встретилась с глазами Теодора, пристально следящими за движениями ее рук. Опять наблюдаешь за мной.

43
{"b":"906621","o":1}