На лице мужчины заходили желваки. Он больно схватил меня за запястье, дёрнул к себе и прошептал:
— Не забывайся, сестрёнка. Я могу наказать тебя и по-другому.
От его слов по телу пошли мурашки. Уж не знаю, как он наказывал свою сестру раньше, но эти намёки мне вовсе не понравились. Я уже приготовилась послать его к местным чертям, наплевав на предосторожность, как бархатистый мужской голос прервал наш короткий диалог.
— Отпустите девушку, лорд Дитмар.
Тот посерел — то ли от гнева, то ли от страха, — но упрямо вздёрнул подбородок.
— Это моя обязанность, как любящего брата и верного слуги повелителя — призвать сестру к послушанию, — чуть дрогнувшим голосом ответил он, продолжая притягивать меня к себе, теперь уже словно для защиты.
Зазвенел меч, извлечённый из ножен, и остриё клинка недвусмысленно коснулось шеи брата.
— Повелитель справится с этим сам, а вы лишь наставите его невесте синяки перед свадьбой. — Голос чужака за моей спиной был всё так же тих и холоден, когда он продолжил говорить. — Вашим людям лучше отступить, милорд, пока не случилось непоправимое.
И правда, рыцари вокруг, не успевшие проследовать за лордом Эдвином в замок, замерли неподалёку, схватившись за оружие. Но обнажать его они не спешили, глядя расширившимися глазами то на Дитмара, то на странного незнакомца.
Брат колебался недолго. Скривив губы в презрительной улыбке, он оттолкнул меня прочь, сделав знак воинам успокоиться. Одновременно с этим от конюшен раздался вопль, полный муки, от которого все разом вздрогнули.
— Кажется, Рутших нашёл об кого поточить зубы, — заметил чужак, возвращая меч в ножны. — Проследите, чтоб конь повелителя никому больше не навредил.
Дитмар побледнел от злости: ещё бы, ему, великому, приказывают! — но отступил, ворча под нос проклятья.
Я медленно повернулась, не зная, то ли страшиться, то ли благодарить своего спасителя. Позади меня стоял один из всадников. Он возвышался надо мной на целую голову, словно гора. Белоснежные волосы, распущенные по плечам, сияли на фоне чернильно-чёрных доспехов. Жёсткие скулы, угловатый подбородок, нос с лёгкой горбинкой, глубоко посаженные глаза пронзительной синевы — от мужчины веяло опасной красотой.
— Вы в порядке, миледи? — Он протянул ладонь. Латная перчатка, в которую была закована кисть, растворилась в воздухе лёгким серым туманом.
— Благодарю, господин, не стоило. — Я чуть замялась: всё-таки впервые видела проявление магии так близко, — но руку в ответ протянула. — Семейные разборки, знаете ли. Со стороны они всегда выглядят странно.
— Защищать жену повелителя — долг каждого всадника, — не согласился мужчина.
Его теплая ладонь сжала мои заледеневшие пальцы, согревая и утешая. Он не смотрел на меня с той хищной жадностью, что сквозила во взгляде его повелителя. Всадник еле заметно ободряюще улыбнулся, вернув мне способность ровно дышать. Но когда он напоследок оглядел двор, его лицо снова стало холодной маской.
Однако никто вокруг не заметил напряжения. Празднование помолвки набирало обороты. К горящим повсюду кострам добавились битые горшки с огоньками внутри. Дети прыгали через них, загадывая желания, плели венки из стыренной откуда-то соломы, примеряли на лица маски из коры деревьев. Женщины пели печальные мелодии, призывавшие защиту молодожёнам, которые сменялись разудалыми фривольными песенками про первую брачную ночь. Молодые парни и девушки танцевали вокруг костров, мужики посматривали на них и тихо переговаривались о своём. Другой мир, другие люди, а празднуют так похоже.
Я им даже завидовала.
— Не проводите меня в залу, леди Агата? — тихо попросил всадник, аккуратно вклиниваясь в поток мои печальных мыслей.
Тряхнув головой, я поправила выбившуюся из причёски прядку и постаралась мило улыбнуться. Надо держать себя в руках, иначе моё и без того странное поведение, станет совсем уж подозрительным.
— Конечно, господин, пойдёмте.
— Рейнар, миледи. Я никакой не господин. Просто один из всадников.
***
В замке праздник протекал с не меньшим размахом. Люди за длинными столами ели, пили, шутили, о чём-то спорили, стараясь не слишком откровенно разглядывать прибывших гостей.
Всадники — и Рейнар среди них — сидели за столом напротив, переговариваясь только между собой. Их предводитель восседал отдельно, по правую руку от лорда Эдвина, я — по левую, и оба молчали. «Отец», устав вести светскую беседу, покачивал кубком в такт задорной музыке.
Мне кусок в горло не лез. Не знаю, как в этом мире принято организовывать помолвки, но вряд ли всё ограничится просто долгим ужином. Эх, надо было разузнать хоть какие-нибудь подробности: злить своей неуклюжестью будущего супруга всё-таки не стоило.
От одной мысли о замужестве, становилось трудно дышать. Только в сказках принцесса влюбляется в принца с одного взгляда, а потом они живут долго и счастливо с кучей детишек. Мне же светила нешуточная опасность от человека, которого все боятся. И не без оснований. Что стало с его прежней женой? Какие обязанности меня ждут, кроме очевидных супружеских?
Всего на миг я представила первую брачную ночь и вздрогнула от омерзения. Надо отодвинуть этот момент как можно дальше, пока не разберусь в происходящем. Вспомнился разговор с таинственным существом в роще, её негромкие слова.
«Убей повелителя Дикой Охоты».
Шёпот раздался будто над самым ухом. Вздрогнув, я украдкой скосила глаза сначала на лорда Эдвина, потом на Дитмара, угрюмо сидящего по другую сторону от меня, но никто ничего не заметил.
Проклятье! И как вы себе это представляете?! Да от одного взгляда на повелителя у меня дрожали пальцы. Почему-то совершенно не хотелось подробнее знакомиться с его магическими способностями — а в том, что они были, я не сомневалась.
Должен же быть какой-то способ вернуться домой без ритуальных убийств! Я отказывалась верить в иное, ведь это означало не просто взять в руки оружие, что совсем не по моей части. Пойти на этот шаг можно только придумав целый план, ведь попытка будет одна. Да я в корпоративных интригах принципиально не участвовала, а тут нужно организовать целое покушение, провернуть его, а потом ещё и самой остаться в живых! Ох, не уверена, что всадники так просто спустят мне убийство их предводителя.
Машинально я нашла взглядом Рейнара, сидящего за столом напротив. Он даже от своих товарищей держался отстранённо, то и дело поглядывая в нашу сторону. Вряд ли всадник заинтересовался моей персоной, скорее следил за повелителем, готовый прийти на помощь по первому зову. Верный пёс своего хозяина. Надо быть с ним осторожнее.
От какофонии звуков, едкого запаха факелов, душного аромата жарящегося мяса мутило. Хотелось закрыться наверху, вдали от шума, накрыться одеялом с головой и проснуться уже в своём мире. Я начала даже обдумывать предлог, под которым можно было бы улизнуть из залы, как кто-то громко закричал:
— Да здравствует повелитель! Долгих лет жизни повелителю и его невесте!
Все как один бросились поднимать кубки. Слова эхом загуляли по замку. Слышно было, как радостно присоединились люди снаружи. Молчали только всадники, лорд Эдвин и Дитмар.
Я заметила, как Раймонд, весь вечер наблюдавший за мной почти не скрываясь, безмолвно поднёс кубок ко рту. Только бы он не натворил дел! Пусть я не могла разделить его чувства, затевать скандал посреди празднества тоже не дело. Сомневаюсь, что повелитель спустит ему это с рук.
— Что ж, ваша милость, — почтительно обратился к Хейдреку лорд Эдвин. — Вот и настал момент соединить вас с моей дочерью под взглядом Создателя.
Тут же перед нами появился жрец в одеянии, напоминающем рясу с капюшоном. В одной руке он держал огромный талмуд в кожаном переплёте, другой опирался на деревянный посох, украшенный сверху мутным белым кристаллом величиной с кулак. Я вспомнила, что заметила этого человека, когда только заходила в залу, подивившись тому, как он выделялся из толпы разряженных воинов и мелких помещиков. Жрец бережно положил книгу на стол, раскрыв её на нужной странице.