— Почему же он не выставил охрану в коридорах?
— Хороший вопрос. Не знаю. Возможно, не ожидал того, что случится. А за завтраком просто солгал, чтобы не выглядеть дураком.
— Ну, он всё равно им выглядит. Однако, по-моему, ты ошибаешься. Тот, слуга, что пришёл забрать тело, не выглядел удивлённым.
— Думаю, труп француза был не первым, который он видел этой ночью. А нервы у здешней прислуги крепкие, как ты могла заметить. И, между прочим, после инцидента нас никто не тревожил. Так что, думаю, охрану в коридорах всё-таки выставили.
— Ясно, — София взглянула на часы. — Может, прогуляемся по саду? У тебя ноги не затекли?
— Давай. Но будем держаться на виду. Не хочу, чтобы на нас напали из-за кустов.
— Я только «за», — кивнула девушка.
Мы отправились побродить вокруг виллы, пока не закончится перерыв. Добрались до каменной террасы, выходившей на море. Вид был потрясающий, но скучный: всё голубое, чистое, идеальное. Словно и нет никакой магии, осадков в атмосфере и мутагенов, попадания которых на кожу и в лёгкие лучше избегать всеми силами.
— Красота! — вздохнула София. — Тебе никогда не хотелось всё бросить и поселиться не в мрачном особняке, смахивающем на замок вампира, а где-нибудь в подобном месте?
— Нет.
— Честно? Ни разу?
— Иногда тебя тянет лишь в одно место, — раздался у нас за спинами знакомый голос.
Резко обернувшись, мы увидели подходящего англичанина. В руке он держал стакан с янтарной жидкостью.
— Простите, что вмешался, — осклабился он. — Захотелось прогуляться и взглянуть на море, а это, кажется, единственное место на вилле, с которого его можно увидеть. Повсюду стена.
Я посмотрел на часы.
— Пора возвращаться. Перерыв скоро закончится.
Файнс кивнул, глядя вдаль.
— Конечно, идите. Ещё раз простите, если испортил момент.
Мы двинулись в сторону дома. Обернувшись, я увидел, что британец стоит неподвижно, глядя на горизонт. Его силуэт казался вырезанным из плотного картона на лазоревом фоне.
Все, кроме испанца, явились вовремя. Дюран отдал приказ найти его. Спустя четверть часа появился слуга и что-то прошептал ему на ухо. Лицо маркиза потемнело. Он взглянул на ждущих сигнала игроков.
— Господа, тело герцога Альбы обнаружено в саду! — объявил он. — Полагаю, придётся продолжать без него.
— Его что, тоже кокнули? — поинтересовался Тони Романо.
— Похоже на сердечный приступ, — нехотя ответил Дюран. — Врач позже осмотрит тело более тщательно. Надеюсь, не окажется, что смерть была вызвана ядом. Я выразился насчёт подобных инцидентов вполне ясно за завтраком.
Никто, конечно, не испугался: было ясно, что Дюран не отметит торги. А значит, устранение конкурентов будет продолжаться.
Слуга собрал в коробку выигрыш герцога. Маркиз провожал его таким взглядом, что было ясно: потеря такого потенциального покупателя, как представитель королевы Элеоноры, здорово ударила по его планам. Теперь деньги вернутся к ней. Вместе с немалым выигрышем Альбы. Прикарманить бабло не удастся: вместе с герцогом был секретарь, который, разумеется, уже обо всём доложил Её Величеству. Проблем с испанской короной, тщательно следящей за состоянием своей казны, Дюрану не нужны.
От соседнего стола убрали опустевший стул, и игроки инстинктивно сдвинулись, чтобы между ними не было зазора, выглядевшего так, словно изо рта выбили передний зуб.
Турнир продолжался с ещё двумя перерывами до ужина. Больше гости не рисковали разбредаться и старались держаться вместе. Если им нужно было сходить в свою комнату, просили слуг сопроводить их. Однако перед ужином всем пришлось отправиться к себе, чтобы переодеться. В коридорах дежурили охранники.
Шведский принц со своей грымзой откланялся ещё около шести часов: он проигрался и уехал с виллы. Вид имел понурый. Оно и понятно: вряд ли дома его ожидал тёплый приём. Ну, зато жив остался.
Араб тоже покинул виллу, но после ужина. Церемонно со всеми раскланялся, поблагодарил за игру. Может, он и не был из Лиги, а представлял какой-нибудь нефтяной концерн или наркокартель. Ну, или торговец оружием.
После ужина турнир продолжился. Было заметно, что ряды игроков поредели. За нашим столом остались, не считая меня, фон Крамм, Изаму Монобэ и Элен де Бошан. За соседним — англичанин, турок, Сфорца и министр Бельгард. Последний заметно нервничал и часто протирал очки. Похоже, не ожидал, что конкуренция окажется настолько жёсткой. Третий стол занимали Бохай Чжао из 'Чёрных драконов, американский мафиози Тони Романо и Лучано Каппони, правая рука главы итальянской Камарильи. В общем, чудесная компания.
В десять первый этап турнира объявили законченным, выигрыши перевели счастливчикам, и большинство гостей отправилось спать.
Я чувствовал себя уставшим. Можно даже сказать, выжатым, как лимон. Несмотря на перерывы, болела спина и шея. Едва ли остальные чувствовали себя лучше. Я бы удивился, если б кто-то попытался в эту ночь сделать вылазку, чтобы прикончить конкурента. Особенно учитывая наличие охраны в коридорах и снаружи дома. Видимо, следили, чтобы никто окнами и стенами не воспользовался. Тем не менее, я тщательно наложил Печати, и мы с Софией договорились дежурить по очереди.
— Если начнёт клонить в сон, не терпи, — сказал я ей. — Буди меня.
— Хорошо. Ложись давай. Ты буквально с ног валишься.
Глаза, и правда, закрывались сами собой. Даже не помню, как провалился в сон. А когда очнулся, то понял, что София меня так и не разбудила. Неужели заснула⁈
Сев на кровати, я встретился с ней взглядом. Выглядела она так, будто всю ночь глаз не сомкнула.
— Почему не разбудила?
— Решила, что тебе нужно хорошенько выспаться. Ничего, подрыхну, пока ты будешь играть. Обойдёшься без меня?
— Конечно. Ложись, ты выглядишь хуже Ани.
— Ну, спасибо! Такова, значит, твоя благодарность⁈
Я встал и, чмокнув её в щёку, отправился в ванную.
— Попрошу прислать тебе завтрак сюда.
— Не надо! Не хочу, чтобы меня будили. Поем, когда проснусь, — добавила девушка, судя по звуку, уже зевая.
Когда я отправился в столовую, она уже сопела. Я наложил снаружи Печать с сигнализацией на всякий случай и поспешил на завтрак. Было очень интересно, сократилось число гостей за эту ночь, или предпринятые Дюраном меры сработали.
Глава 12
Оказалось, что все игроки на месте. Дюран выглядел довольным. Даже пару раз пошутил.
Вдруг Изаму Монобэ постучал по стакану, привлекая внимание. Когда все повернулись к нему и замолчали, японец кашлянул в кулак и взглянул на Дюрана.
— Это всё, конечно, очень мило, господин маркиз, — проговорил он, — однако мы до сих пор не видели товар. Думаю, не мне одному хотелось бы взглянуть на артефакт и убедиться, что он работает.
— Кстати, да, — тут же кивнул Тони Романо. — Почему нам до сих пор его не показали? Кое-кто уже концы отдал из-за него, а мы так и не увидели, как эта штука действует.
— Присоединяюсь, — сказала Элен де Бошан. — Лично мне не интересно торговаться за кота в мешке.
— Если этот прибор не делает то, что должен, я не останусь тут даже на день! — кивнул Юсуф Кара. — Покажите свою безделушку, маркиз!
Дюран обвёл присутствующих взглядом.
— Что ж, справедливое требование. Даже удивлён, что никто сразу об этом не заговорил. Но для волнений нет причин: я не собираюсь вас надувать. Это было бы с моей стороны весьма опрометчиво и недальновидно. Так что вы всё увидите. После завтрака. Мне нужно время, чтобы подготовить… презентацию. Вас пригласят, — Дюран взглянул на часы. — Как раз до полудня успеем решить этот вопрос. А затем продолжится турнир.
Я возвращаться в комнату не стал, чтобы не будить Софию. Отправился в бар. Большинство игроков находилось там же. Пить не пили — ждали приглашения на демонстрацию артефакта.
Рядом со мной оказался Бельгард.
— Чьи интересы вы представляете, граф? — спросил он негромко. — Что за частная компания?