Литмир - Электронная Библиотека

Каспер признавал, что предпочел бы второй исход.

Часть 4. Правда

На следующий день армия отправилась в путь. К удивлению Каспера, они двинулись на юг. Не вглубь чужой страны, но и не домой. По армии быстро поползли слухи. Говорили разное. Кто-то подозревал хитрый маневр. Другие утверждали, что король не удовлетворился разбитыми клойнортами и сейчас ведет их в новый крестовый поход против иноверцев.

Ферк снова оказался в обозе. Ему предлагали ехать верхом, после сражения появилось много свободных приученных к седлу лошадей. Но помня единственный опыт сколь-либо долгой верховой езды, паломник отказался. И снова стал вторым возницей на повозке, только на этот раз принадлежавшей лон Тоэно.

К вечеру Ферк встретился с младшим лон Тоэно. Рыцарь рассказал, в чем дело. Несколько взятых в плен феодалов согласились сменить сеньора и присоединить свои владения к Маарлатце.

— То есть они нарушат вассальную клятву? — удивился Ферк.

— Нет. Если кто-то из вассалов нашего короля присягнет монарху Клойлатцена, то станет предателем и клятвопреступником. А если уйдет от клойнортов к нам, то что в этом плохого? Битва показала, что сам Иисус на нашей стороне.

Ферк не нашелся, что ответить. С такой стройной и логичной аргументацией сложно было поспорить.

— И куда идем?

— Замок Гоольт. Самый большой замок в округе, который стоит на переправе через реку Гооца. Нам должны открыть ворота и пустить внутрь. И король оставит в крепости собственный гарнизон.

— Это важно?

— Очень. Гоольт осаждай хоть год, но не возьмешь. Ни штурмом, ни измором. А так он перейдет к нам без боя и станет защищать интересы Маарлатце.

Следующие два дня армия двигалась по дороге на юг. Вокруг тянулись земли новых союзников, и король запретил посылать отряды за фуражом. Но пока хватало припасов из захваченного обоза вражеских войск.

Герцог лон Зейег отправлял разведчиков на запад и северо-запад. Сохранялась опасность, что противник собрал вторую армию, которая двигалась на перехват. По оценкам, правитель клойнортов успел созвать едва ли половину знамен. И выйти победителем из второго крупного сражения маанотам точно не удастся.

Конные разъезды часто возвращались, но новости не уходили дальше короля и его ближайших советников. То немногое, что доходило до рядовых воинов, порождало новые слухи. Правда, в этот раз оптимистичные. Утверждали, что после такой значительной победы нужно идти вглубь Клойлатцена, где все вольные города и крупные феодалы их ждут, чтобы присягнуть на вечную службу.

Когда Ферк поделился этими слухами с Каспером, тот лишь отмахнулся. Уже стало ясно, что победа далась им тяжело. Много воинов погибло, еще больше получили ранения. Нужно было выжать максимум из текущей ситуации и возвращаться домой. Поэтому для них военная кампания близилась к завершению.

На третий день армия добралась до реки Гооцы. Стали двигаться вниз по течению. И в середине четвертого дня достигли замка Гоольт и одноименного городка, который возник на удобной переправе через широкую реку. Барон не обманул и крепость стояла с заранее опущенным мостом и распахнутыми воротами.

Ни в цитадели, ни в окрестных домах не хватило бы места, чтобы расквартировать все войско. Паломник был готов, к тому, что даже не побывает в городке, не говоря уже о замке. Но утром к нему подошел Каспер и предупредил:

— Ферк, почисти одежду и постарайся привести себя в порядок. Сегодня в замке будет пир, на котором король примет и наградит всех отличившихся во время сражения.

— А причем тут я? — искренне удивился паломник.

— Ты же знаменосец Роудорпа. О твоем подвиге знают многие простолюдины, рыцари и феодалы.

— Но я ничего особо не делал. Просто поднял упавший флаг.

— И благодаря этому наши люди собрались и смогли дать отпор клойнортам. Неужели ты не понимаешь? Получишь возможность попросить у короля отправить к злосчастному монастырю и завершить паломничество. И никто не посмеет отказать королевской воле.

— Но ты же тоже там был.

— Меня наградой не обделят. Пойдем вместе. Так что готовься, времени остается не слишком много.

Глава 25

Воодушевленный Ферк отправился к реке отмываться. Прошелся вдоль берега, нашел подходящий спуск к мелководью. Отогнал ладонью водоросли и отмыл руки, шею, лицо. К середине осени вода оказалась достаточно холодной и пришлось сделать над собой усилие, чтобы не остановиться на полпути.

Спустя час Каспер вернулся за паломником. Он осмотрел, про себя отметил, что стоило переодеть того в цвета лон Тоэно. Но времени уже не оставалось, и рыцарь решил, что желто-черный гамбезон тоже сойдет. Лишняя благодарность лон Аарцу за помощь.

Отправились к замку. Сначала прошли через полевой лагерь, потом оказались среди домов. Ферк оглядывался по сторонам, удивился, насколько богато здесь жили. Вокруг были преимущественно двухэтажные дома, одни с каменным первым этажом и деревянным вторым. Другие полностью из камня. Выходило, что в городке действительно шла бойкая торговля.

Поднялись по дороге к замку, прошли по доскам подъемного моста. Из крепости выслали всех оставшихся воинов лон Гоольта, оставили только семью барона и слуг. В воротах стояли гвардейцы короля и королевский же управляющий. Он распознал цвета лон Тоэно и жестом приказал гвардейцам пропустить.

— Приветствую юного лон Тоэно. Кто пришел с тобой? Воин барона лон Аарца?

— Ферк из Ночеды. Знаменосец Роудорпа.

— Вас уже ждут. Проводите.

Каспер последовал за воином короля. Они пересекли замковый двор, остановились возле дверей в донжон. Там их встретил придворный распорядитель и повел за собой. Прошли в большой зал на первом этаже, где уже начался пир. Ферк почувствовал себя неловко еще на входе в замок. А в дверях зала окончательно заробел, когда понял, что предстанет перед самыми знатными людьми королевства. Рыцарю пришлось подтолкнуть спутника, чтобы тот зашел внутрь.

Возле дальней стены выставили длинный стол. Из двух небольших дверей выходили слуги и пажи, которые несли перемены блюд и кувшины с вином. Привычных для современных пиров музыкантов не оказалось.

Каспер оглядел сидевших за длинным столом мужчин. Всего были приглашены дюжины две с половиной человек. Он практически никого не знал в лицо, хотя и узнавал гербы и сочетания цветов. За столом собрались графы, наиболее влиятельные бароны, по меньшей мере два герцога и их лучшие рыцари.

С некоторым затруднением лон Тоэно узнал герцога Коенрада ло Зейега, которого видел один раз лет пять назад. Выглядел их сюзерен неважно. Он оказался в бою почти сразу после выкупа из плена, и схватка далась нелегко. Сломанные ребра давали о себе знать и герцог сидел в кресле скособочившись.

Лон Тоэно вышел в центр зала и остановился напротив короля. Увидел, что по левую сторону от Моритца Второго сидел сэр Виллем лон Рууд. А по правую посадили почетного пленника — правителя Клойнорта.

А рядом с великаном — Илина из Роцборче. Кроме нее и жены хозяина замка за столом больше не было женщин.

Ферк согнулся пополам в глубоком поклоне. Каспер ограничился коротким формальным. Паломник с интересом и опаской смотрел на своего короля. Он оказался молодым, старше крестьянина едва ли на пять лет. Правая рука монарха лежала на перевязи, во время пленения ему сломали кость в предплечье. И с самого дня сражения он страдал от боли, поэтому стремился закончить все побыстрее.

Первым выпрямился рыцарь и тихо приказал крестьянину разогнуться. После этого распорядитель громко объявил:

— Сэр Каспер лон Тоэно! Ферк из Ношэде, знаменосец Роудорпа. Отличившиеся воины из пехотной баталии. Именно они подняли знамя герцога лон Зейега, собрали вокруг него войска, что переломили ход битвы.

Король поднял левую руку, приказывая прекратить рассказ. И устало проговорил:

— Сэр Каспер, подойди ближе. Не хочу кричать. И ты тоже, знаменосец.

52
{"b":"904419","o":1}