Литмир - Электронная Библиотека

Уже ничему не удивляясь и сохраняя хладнокровие, пересекаю несколько улиц. На центральной площади встречаю одного из знакомых торговцев.

— Барон Кракен, вы в курсе? — обращается он ко мне. — Нам теперь беда по карману ударит.

— Здравствуй, Донаван, — киваю торговцу, чья лавка располагается рядом с моей в порту. — В чем дело? Я только прибыл в Мальзаир.

— Новая власть изменила режим налогообложения. Теперь мы обязаны платить в казну процент с продаж почти в два раза выше прежнего. Виконт Стирлинг объявил об этом на днях на официальном собрании. Говорит, что это обусловлено военным положением, — сообщает торговец.

Я начинаю расспрашивать его про этого виконта и кто его вообще назначил. Оказывается, он недавно прибыл сюда, вместе со своим товарищем-аристократом. Они вдвоем как-то поджали всё под себя, и объявили горожанам, что временно возьмут дела на себя. Но я не дурак: явно под «временно» они имели в виду совсем другое. Горожанам пока нет смысла им сопротивляться.

Вопросы могли возникнуть конечно и у других аристократов, но здесь я никого из знакомых не вижу. Переговорив с торговцем, еду дальше. Налоги решили поднять под прикрытием военного положения. А ведь Флавий, в трудные времена не сдирал деньги с людей, а, наоборот, поддерживал их, чем мог. Мне все стало понятно с этими виконтами, или кем там они являются.

Подъехав к особняку, где должны лечить бургомистра и главного стражника, у меня возник вопрос: почему они не в госпитале? Возможно, это сделали для их охраны, но ведь её можно было поставить и в госпитале. Все это лишь вызывает подозрения.

Остановившись возле крыльца двухэтажного особняка, быстро перепрыгиваю через ступени и, открыв дверь, сразу наталкиваюсь на охрану. На меня смотрят с вопросом четыре воина с копьями.

— Что вам здесь надо? — медленным тоном спрашивает один из них, преграждая мне дорогу древком копья.

— Я барон Кракен, и приехал навестить раненых бургомистра и главного стражника. Их же здесь лечат? — отвечаю ему, смотря прямо в глаза, а для этого мне приходится задирать голову, настолько высоченный охранник.

— Они находятся в тяжелом состоянии, без сознания, — отчеканивает охранник. — Как только им станет лучше, вы сможете к ним прийти. Если станет, конечно.

— А что мне должно помешать увидеть их сейчас? И почему их охраняете вы, а не стражники Грегора? Кто вас нанял? Виконт Стирлинг? — закидываю их вопросами, и вижу, как они начинают раздражаться от моих вопросов.

— Вам сказано зайти позже, — охранник угрожающе смотрит на меня сверху вниз. — Все остальное вас волновать не должно!

Я даю этим нахальным охранникам последний шанс. Сдохнут они или выживут, это уже зависит от них.

— Слушайте! — вновь обращаюсь к ним. — Я просто хочу проверить, все ли в порядке с моими знакомыми. Можете и сами проводить меня к ним. Я всего лишь взгляну на них на секунду и уйду, мешать лекарям я не стану. Если вы подозреваете меня в намерении причинить вред бургомистру, хотя всем известно о наших хороших отношениях, то еще раз повторю: проследуйте вместе со мной. Или вы настолько в себе не уверены?

— Ты что, не понял? Убирайся отсюда! — рявкнул другой охранник.

— Только с разрешения Стирлинга можно входить сюда, — крикнул амбал и толкнул меня ладонями в грудь.

Отшатнувшись назад, я осознал, что эти охранники сделали свой выбор. Они наверняка думают, что служба виконту принесет им почет и деньги, но я думаю совсем иначе. Ведь Флавий и Грегор здесь скорее заложники, чем пациенты.

— Хорошо, я ухожу, — сказал я, кивнув, и развернулся к двери.

Едва потянувшись к ручке, внезапно выхватил меч. Развернувшись, рассек брюхо верзиле позади себя, и сразу же ударил ногой в подбородок второму. Пока он был в отключке, вырвал копья у его товарищей. Поняв, что дело плохо, они бросились наутек вверх по лестнице.

— Эй, вы копья забыли! — крикнул им, и метнул копья в их спины.

Оба рухнули на ступени, и алые струи потекли вниз, словно ручьи. А охраннику, который только что очнулся и вновь схватился за оружие, я с размаху отрубил руку по кисть и всадил копье прямо в глаз. Его тело несколько секунд стояло, опираясь на копье, прежде чем свалилось вперед.

Не то, чтобы я всегда так себя вел при встрече с охраной или в госпиталях, но ответы охранников и сама ситуация дали мне понять, что медлить нельзя. Одно ясно точно: будь здесь все чисто и спокойно, подозрений у меня не возникло бы.

Устремившись вверх по лестнице, я взбежал на второй этаж. Чтобы не петлять по коридорам, включил чутье Кракена. В правом крыле засек несколько человек. Скорее всего, там охранники, ведь лекарей здесь не предвидится.

Пройдя по натертому воском полу, я свернул в нужное мне крыло особняка. Впереди тянулся длинный коридор, и возле одной из дверей действительно стояли охранники — трое человек. Судя по ауре, они были сильнее предыдущих. У одного даже были магические способности, хоть и слабые.

С невозмутимым видом шагнул прямо на них. Они заметили не только меня, но и кровь на моей одежде.

— Стоять! — выступил вперед черноволосый охранник, положив руку на рукоять сабли. — Кто вас сюда пустил?

— Виконт Стирлинг, — ответил я.

— А где он сам? — спросил другой охранник, задрав подбородок.

— Откуда мне знать? Я за ним не слежу, — бросил я небрежным тоном, и сделал шаг ближе.

— У вас должно быть письменное разрешение с его печатью, — заметил черноволосый. — И почему на вас кровь? Вы так и расхаживаете по городу?

В этот миг его глаза прищурились, и стал догадываться.

— Ни шагу больше! — выкрикнул он, выхватив саблю.

Двое других последовали его примеру, и разошлись подальше друг от друга, для лучшего маневра в бою.

— Я пришел просто навестить знакомых, — пожал я плечами. — Но если вы готовы умереть ради того, чтобы не пустить меня туда, то не мне вас в этом винить.

Сказав это, я подпрыгнул на одной ноге, и оттолкнулся второй от стены. В воздухе всадил кинжал в горло ближайшему охраннику. Маг с магическими способностями не заставил себя долго ждать: только я приземлился на пол, как он выпустил в меня желтую вспышку. Похоже, это маг света.

Выставив перед вспышкой щупальце, я начал смеяться вместе с Кракеном.

— Джон, да тут даже энергии толком не выпить, — сказал Кракен. — Этот остолоп такую слабую атаку выдал, что и ребенок смог бы получше.

— Тише, дружище, давай не будем ему об этом говорить, а то он заплачет, — ответил я мысленно Кракену.

— Лови следующую! — закричал маг и топнул ногой.

Из-под его ноги вылетела световая ударная волна, но она была настолько слабой, что я даже не стал защищаться. От ее действия лишь шевельнулись полы моего плаща.

Виконт явно поставил этих недоумков здесь не для защиты бургомистра, а чтобы просто любопытные не совали сюда нос.

— Ты серьезно? — я уже не мог сдержать смех от такой жалкой атаки. И рассмеялся, хватаясь за живот: — ХА-ХА-ХА!

Услышав мой смех, охранник потупил взгляд, и стало видно, как ему стыдно. Даже его товарищ покосился на него с презрением. В этот момент я даже чуточку его пожалел. Но медлить не стал: резво вскинул арбалет и завалил его товарища с одного выстрела. Маг, с унылым видом размахивая мечом, не струсил и не убежал, хотя понимал, что он мне в подметки со своей жалкой силой не годится. Ну, хоть храбрости ему не занимать.

— А ты чего так плохо магию развил? — спросил я у него.

— Не твое дело, — огрызнулся он и замахнулся саблей.

Перехватив его руку щупальцем, я быстро бросил:

— Иди в академию поступай и магию развивай, а то вечно неудачником будешь, — и отправил его в нокаут.

Да, я решил: пусть живет. Видно, как он сам в себе разочарован. Удивительно, что его наняли в охрану. Надеюсь, когда он очнется, вспомнит мои слова и прислушается к ним. Или пусть остается на месте и страдает.

Убрав оружие, я толкнул дверь. Опачки! Что тут у нас такое? На кроватях, выстроенных вдоль стены, лежат шесть раненых аристократов без чувств. Среди них узнаю всех: несколько советников и лорды, отвечающие за торговлю и финансы в палате общин.

42
{"b":"903489","o":1}