Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что бы ты ни собиралась сказать, это всего лишь отговорка, Изабелла. — Я издаю беззлобный смешок, но он никак не успокаивает сильную боль в груди. Мое сердце разрывается на части, и я совершенно ничего не могу сделать, чтобы спастись. — Ты бы рассказала мне об этом, если бы не узнала, что носишь моего ребенка?

Она откидывает голову назад и вдыхает. Слезы катятся по ее щекам, каскадом стекая по ее прекрасному лицу. Я сжимаю кулаки по бокам, это единственное, что я могу сделать, чтобы не протянуть руку и не вытереть ее слезы. Я не могу позволить своим эмоциям управлять мной сейчас. Прежде чем простить ее, я должен убедиться, что она не играет со мной в дурака. Я должен быть уверен, на чьей она стороне.

Мысли переключились на моих братьев. Доминик как-то обмолвился о том, что Изабелла не заслуживает доверия. Неужели они с Маркусом уже знали о ней и Элио? Если да, то почему он ничего не сказал? Конечно, это было бы похоже на него — держать язык за зубами только для того, чтобы преподать мне урок.

Какой же я идиот.

Проходит мгновение, прежде чем Изабелла наконец отвечает на мой вопрос.

— Да, я бы так и сделала. Я решила рассказать тебе об этом до того, как узнала о своей беременности.

В моем горле раздается сардоническая усмешка.

— Откуда мне знать, что ты говоришь правду? У тебя было несколько недель, чтобы признаться, и все же ты солгала мне.

— Я солгала, потому что боялась. Я не знала, могу ли я доверять тебе, а жизнь моей бабушки под угрозой. — Она обхватывает мою руку. Теперь она не борется со слезами, а позволяет им свободно течь. — Ты должен понять, пожалуйста.

Несмотря на ярость, мне удается сохранить спокойный голос.

— Зачем ты мне это говоришь? Ты могла бы привести меня к нему и вернуть свою бабушку. — Мой взгляд падает на ее живот. Так трудно поверить, что там растет маленький человечек. Человек, который сделает меня отцом. — Ты боишься, что наш ребенок возненавидит тебя за то, что ты убила меня?

— Да, боюсь. — Она не отрицает этого и не пытается успокоить меня словами. — Но это не единственная причина, Винсент.

— А какая?

— Ты мне небезразличен, — говорит она, в ее тоне сквозит искренность, а глаза смотрят прямо в мои. — Я не могу стоять в стороне и смотреть, как тебе причиняют боль, потому что ты мне небезразличен.

16

ИЗАБЕЛЛА

Не знаю, чего я ожидала, когда говорила Винсенту, что он мне небезразличен, но уж никак не ужасного смеха, который сейчас раздается в гостиной. Он мне не верит, и я его не виню. Он имеет полное право ненавидеть меня и даже предпочесть больше не видеть. Я предала его, и это ничтожно мало по сравнению с той ценой, которую мне придется заплатить.

— Тебе пора домой, Изабелла, — говорит он, и от тишины его голоса у меня по позвоночнику бегут мурашки. Честно говоря, я бы предпочла, чтобы он накричал на меня, разозлился и ударил кулаком в стену.

Но он ничего этого не делает. Единственный признак того, что он злится, это громкий, безумный смех. Чувство вины пронзает меня, как острый меч.

— Винсент, мы еще не закончили разговор. — Я не хочу оставаться сегодня одна. Я не хочу быть вдали от него. Мне кажется, что я действительно потеряю его, если уйду. — Мы не можем закончить все вот так.

— Иди домой, Изабелла. — На этот раз его взгляд затягивается, его глаза не голубые, а каменно-холодные, когда он смотрят на меня. — Мне нужно время, чтобы подумать и переварить все это.

Я поднимаюсь на ноги и неохотно шаркаю к двери, открывая ее, я смотрю на него в последний раз, впитывая его в себя на случай, если это последний раз, когда я его вижу.

Когда я возвращаюсь, Наоми все еще находится в моей квартире. Она поднимается, как только я вхожу, на ее лице написано беспокойство. Орео бежит ко мне, виляя белым хвостом и взволнованно повизгивая. Я опускаюсь на одно колено, глажу ее по голове и заставляю улыбнуться. Это самое большее, что я могу сделать, ведь сейчас я не могу разделить ее восторг.

Я добираюсь до дивана, где сидит Наоми, и опускаюсь на него. Я устала. Орео забирается на диван и устраивается у меня на коленях, ее внимание привлекает телевизор.

— Я принесу тебе стакан воды, — предлагает Наоми.

— Спасибо, — бормочу я. Когда она уходит, мои мысли обращаются к Винсенту. В данный момент я бы предпочла, чтобы Элио вошел сюда и застрелил меня. Смерть была бы гораздо более приятной, чем та боль, которую я испытываю сейчас.

Винсент наверняка ненавидит меня, а его братья возненавидят еще больше. Неважно, что я беременна, они никогда не примут ни меня, ни ребенка.

А может, они захотят ребенка, но не меня.

Мой взгляд блуждает по гостиной, пока не останавливается на портрете меня и моей бабушки на плавающей подставке для телевизора. Боже, как же я по ней скучаю. Мне не хватает ее улыбки.

Что мне делать, Нана?

Я должна была заботиться о ней, но я не могу сделать даже этого. Я ничего не заслуживаю. Ни Наны, ни Винсента, ни ребенка, которого я ношу. Если я переживу это, то, возможно, мне будет лучше отдать ребенка Винсенту и уехать подальше от Нью-Йорка.

Мысли затягивают меня, и я не замечаю, что Наоми вернулась в гостиную, пока она не протягивает мне стакан с водой.

— Полегче с мыслями, — говорит она. — Ты беременна. Это не очень хорошо для ребенка, если ты испытываешь сильный стресс.

Я беру у нее воду и обхватываю ладонями холодное стекло, чтобы расслабиться.

— Что мне делать, Наоми?

Она садится рядом со мной.

— Как все прошло с Винсентом? Он был очень зол?

— Он не показывал этого, но определенно был. — Орео поднимает шею, ее язык высовывается изо рта и нацеливается на стакан. Я убираю его в другую руку. — Я не могу сказать, что он собирается делать теперь.

— Если у него есть хоть капля здравого смысла, он тебе поможет. — Она откидывает с лица прядь вьющихся волос. — Ты беременна его ребенком. И давай будем честными, ты ни в чем не виновата. Любой бы сделал то же самое, что и ты.

— Я предала его.

— Ты не позволила себе предать его, — поправляет она меня. — Ты не предала его. Ты предпочла его своей бабушке.

— Сомневаюсь, что он так думает. — Я делаю глоток воды, наслаждаясь ее ледяным вкусом, когда она скользит по горлу. — Теперь я разрываюсь между дьяволом и глубоким синим морем. Элио убьет мою бабушку, если узнает об этом. Мне нужна помощь Винсента, а он злится на меня.

— Ты обсуждала с ним Нану?

— Я рассказала ему о ней. Поможет он или нет, я не могу сказать.

Наоми вздохнула.

— Все это ужасно, Иза. Мы должны что-то сделать.

— Что? — Даже если я найду Элио и скажу ему, чтобы он отпустил мою бабушку, если я скажу ему взять меня в заложники, он, скорее всего, просто убьет нас обоих.

Она на мгновение задумывается.

— Ты не против, если я сама поговорю с Винсентом?

— Это будет бесполезно. Он ведь и так все знает.

— Недостаточно просто знать, он должен понимать, в каком затруднительном положении ты находишься. — Она поднимается с дивана. — Мне нужно поговорить с ним. Увидимся, когда я вернусь.

— Наоми.

Она поднимает руку, чтобы остановить меня.

— Ни слова больше от тебя. Я твоя лучшая подруга, и мы в этом вместе. Это меньшее, что я могу для тебя сделать.

Она исчезает в спальне. Когда она снова входит в гостиную, на ней надеты треники и толстовка. Она поднимает руку ко мне.

— Где твой телефон?

Я нерешительно достаю его из заднего кармана и протягиваю ей.

— Что ты ищешь?

— Его адрес, — говорит она. — Я знаю, что он у тебя где-то здесь. — Следующие пару минут царит полная тишина, а потом она говорит: — попался!

Она возвращает мне телефон, и я вижу, что на моем телефоне открыто приложение для отслеживания местоположения. Мы обе закачали это приложение и с подросткового возраста делились друг с другом своими местоположениями. Я совсем забыла, что приложение автоматически отслеживает места, где я побывала.

26
{"b":"903276","o":1}