Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Значит, решаешь здесь ты, – повторил Илья слова старосты. – А теперь, когда из-за твоего решения погиб Вард – виноваты мы с Ивелисс? Твои решения – значит, и ответственность твоя. И нехрен валить с больной головы на здоровую!

Ирган едва не задохнулся от возмущения и ненависти. А егерь почувствовал, как распирающая грудь ярость рвётся на свободу. Хотелось отбросить в сторону стол, схватить этого борзого недомерка за бороду и приложить лбом о стену.

Егерь даже успел удивиться – обычно ему такое было не свойственно. Побочный эффект от “Жажды крови”?

Но размышления на эту тему можно было оставить на потом. Надо было выкручиваться из сложившейся ситуации. Ирган едва не лопался от бешенства и сейчас наверняка будет угрожать.

И старейшина ожиданий егеря не обманул.

– Ты ещё мне указывать будешь? – прорычал полурослик. – Руки-ноги лишние? Так враз оторвут!

– А здоровья хватит? – насмешливо поинтересовался егерь. Он смотрел на старейшину сверху вниз. Угроза от брызгающего слюной карапуза метр с кепкой ростом выглядела забавно.

Лондо егерь не опасался – дверь за спиной закрыта, и он не пропустит момент, когда охотник попытается войти. Тролль попросту не протиснется внутрь. А колдунья… Девушку егерь почему-то не опасался. С одной стороны – он ей никто, а деревенские – свои. С другой – зачем-то берсерк был нужен знахарке. Выяснить бы ещё, зачем.

– Ты же не думаешь, что этим буду заниматься я сам, – лицо старейшины стало злорадным. – Или ты уже настолько крут, что голыми руками одолеешь тролля?

– Тролля здесь нет, – улыбка берсерка стала совсем уж хищной. – И пока он сюда войдёт, выломав стену, без рук и ног останется кто-то другой.

Илья шагнул вперёд, и теперь их с полуросликом разделял лишь низкий стол. Пружинистое движение егеря не оставляло сомнений в том, что стол этот – не преграда.

Выражение лица Иргана начало меняться. Сквозь злобную маску проступил страх. Полурослик понял, что перегибать палку можно до какого-то предела. И сейчас, судя по лицу берсерка, предел этот был достигнут.

Ирган бросил затравленный взгляд на колдунью. Но девушка сделала вид, что изучает что-то очень интересное за окном.

– Не ори, не успеешь, – тихо предупредил старейшину берсерк. Тот шумно выдохнул уже набранный для крика воздух.

– А лучше послушай меня, и постараемся разойтись мирно, – продолжил Илья. Ему тоже не улыбалось устраивать здесь побоище с непредсказуемым результатом. – Готов слушать?

Ирган уже совладал со своим страхом. На лице полурослика вновь отразилось едва сдерживаемое бешенство. Но старейшина всё же справился с чувствами и молча кивнул.

– Это были контрабандисты и приходили они за мной, – вновь вернулся к первоначальной теме разговора Илья. – Учитывая, что и тварь, и я остались живы – могут прийти ещё. А новых ненужных смертей я не хочу. Поэтому я просто уйду из деревни, как хотел с самого начала. И вы не будете мне препятствовать. Тогда тем, кто напал на деревню, не будет смысла здесь задерживаться. Мы договорились?

Старейшина несколько секунд сверлил егеря злобным взглядом, а потом кивнул.

– И попрошу воздержаться от подлянок в спину, – предупредил Илья. – Хвост я замечу и обрублю так, что мало не покажется. Даже если там будет тролль. Ивелисс не даст соврать.

– Обрубит, – лаконично подтвердила колдунья. Распространяться о том, что Илья – берсерк, она пока не стала. Но старейшине хватило её слова.

Ирган одарил знахарку очень многообещающим взглядом и снова кивнул. Не приходилось сомневаться в том, что после ухода егеря девушку ждёт длинный и неприятный разговор.

Но у Ивелисс оказалось на этот счёт другое мнение.

– Я ухожу с ним, – заявила колдунья.

И старейшина, и егерь уставились на неё с нескрываемым удивлением.

– Прости, что? – Ирган сделал вид, что ослышался.

– Я ухожу с ним, – отчеканила знахарка не терпящим возражений тоном. Оценив лица мужчин, она снизошла до объяснений.

– Эта тварь забрала кое-что очень важное для меня. Я должна её догнать и вернуть своё.

– Ты должна остаться и вместе с остальными защищать деревню, – возразил старейшина. – Помогать. Лечить. Здесь твой дом, в конце концов. Ты не можешь нас бросить.

“Как легко ты перешёл от криков и угроз к разговорам о долге”, – усмехнулся про себя егерь. Он был не удивлён. Такие “руководители” либо орут на подчинённых, либо требуют. Делать что-то самим им не с руки.

Илья даже не задумывался о том, что его суждение о старейшине Иргане может быть поверхностным. В конце концов, он видел его второй раз в жизни.

Но думать что-то хорошее об этом полурослике совершенно не хотелось. Больше того, желание постучать головой старейшины о стену никуда не делось. Оно лишь притихло, спрятавшись в глубину сознания, как свернувшаяся под корягой змея. И об этой нежданно вспыхнувшей ярости стоило поразмыслить на досуге. На досуге, но не сейчас.

На знахарку увещевания старейшины не подействовали.

– Я уйду, Ирган. Мне очень важно вернуть эту вещь, – Ивелисс особо выделила слово “очень”. – И твои попытки меня удержать ни к чему не приведут.

“Ни к чему хорошему не приведут”, – уточнил про себя Илья. В голосе колдуньи, обычно мягком и приятном, зазвенел металл. Старейшина явно сделал ту же поправку, что и егерь, и настаивать больше не стал.

– Что ж, иди, – вздохнул он и весь как-то сник, превращаясь в старого и уставшего полурослика.

– Полагаю, на этом аудиенция окончена, – заключил егерь. С этими словами он развернулся и направился к двери, больше не обращая внимания на старейшину. Следом вышла и знахарка.

Во дворе Ивелисс вернула берсерку пояс с ножом, и тот немедленно надел его. Сидевший тут же Лондо наградил Илью подозрительным и неприязненным взглядом. Внешне егерь никак на это не отреагировал, но краем глаза внимательно следил и за охотником, и за его ручным троллем.

Теперь, когда берсерк больше не стоял в нескольких шагах, старейшина мог почувствовать себя в относительной безопасности. С него сталось бы не внять предупреждению и приказать Лондо с Гором напасть на Илью. Тогда придётся снова оживлять “Жажду крови”. И чем кончится эта заварушка – неизвестно. Ничем хорошим – это уж точно.

Но, на счастье всех присутствующих во дворе, Ирган глупостей делать не стал и остался в доме. Илья благополучно вышел за калитку и по знакомому маршруту направился к подворью колдуньи.

Во избежание проблем егерь ускорил шаг, и Ивелисс догнала его далеко не сразу.

– Куда так побежал-то? – отдуваясь, на ходу поинтересовалась знахарка.

– От греха подальше, – не сбавляя шаг, ответил Илья. – Вдруг старик передумает… А я лишней крови не хочу. Мне Варда хватило.

Девушка помрачнела и согласно кивнула. До её двора шли уже молча. Так же молча егерь зашёл в дом полурослика.

Пока он лежал в забытьи после драки с нагвалем, в доме успели наскоро прибраться. Но следы замытой крови на полу напоминали о недавней трагедии.

Вздохнув, Илья направился к стоявшему у дальней стены большому сундуку. Ключа у него не было, но искать его егерь не собирался. По пути он подхватил со стола топорик прежнего хозяина дома. Видно, кто-то, убиравший здесь ночью, подобрал валявшийся инструмент.

Присев у сундука, егерь осмотрел замок и проушину: ничего особенного. Жалеть хозяйскую мебель было не с руки. Наследников у старика всё равно не наблюдалось, а если бы и были…

Проблемы полуросликов сейчас волновали берсерка меньше всего. Надо будет – починят сундук. А не надо – да и хрен с ним.

Илья в несколько ударов сбил замок и откинул крышку. Так и есть – все его пожитки оказались здесь. Берсерк удовлетворённо кивнул и принялся навьючивать на себя амуницию. Разрядил ружьё, несколько раз подёргал затвором и спустил курок. Вроде работает.

Егерь терпеть не мог, когда его оружие попадало в чьи-то руки помимо его воли. Мало ли что могли с ним сотворить? Подведёт ещё, как положено по закону Мёрфи [1], в самый неподходящий момент – и привет. С того света до виновника не дотянешься.

50
{"b":"903245","o":1}