Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я скривился, мне до жути не нравилось это слово..

— Не называй ее так. Олливер. Я не знаю, что делать. Она везде. В моих мыслях, моих снах. Мне постоянно мерещится ее запах. Но главное, я не знаю, как ей помочь.

— Да, друг, я смотрю, ты пропал. Неужели влюбился? Твоя матушка будет рада, — засмеявшись, ректор щелчком пальцев зажег яркий огонь в камине. Кабинет сразу наполнился светом и приятным теплом.

— Олливер, в данный момент мне не до смеха. Ты представляешь, она дала магическую клятву. И кому? Она поклялась освободить животных этого города с неволи. Ты понимаешь, чем ей это грозит. Если она ее не исполнит?

Ректор вмиг преобразился. Минуту назад он смеялся, сейчас же его лицо стало как камень.

— Ты уверен? — взволновано переспросил его ректор.

— Да, я видел след от ожога на ее ладони. Это отметина исчезнет, если она выполнит обещанное. В противном случае ее ждет смерть. Олливер, может, ты знаешь, как ей помочь?

— Рик! Ты же знаешь, снять магическую клятву можно только одним способом, исполнить ее. Но ни кто из владельцев животных не послушает даже меня. Они не отпустят их. Я сожалею, но помочь ни чем не смогу. Прости, Рик.

— Тогда у нас остается только один выход… Я не дам ей погибнуть.

— Что ты задумал?

— Ты знаешь, что она обладает весьма специфической магией. Такой больше ни у кого не осталось в нашем мире. Я думаю, что эту стихию ей для чего-то передала Богиня Анфелия. Сегодня в старинной книге из твоего архива мы нашли письмена, где сказано, что ответы на все вопросы она сможет получить в храме Богини. Если выбора у нас не осталось, она отправится в храм.

— Рик, ты как никто знаешь, что это опасно.

— Олливер. Какая теперь уже разница. Если ей суждено погибнуть, то мы хотя бы постараемся это предотвратить. Я не могу опустить руки и ждать когда магия ее иссушит.

— Ты, конечно же, отправишься с ней?

— Друг мой, я теперь всегда буду с ней. На подготовку у нас уйдет несколько дней. Оформишь ей бумаги на внеплановый отпуск из академии?

— Завтра же дам приказ. Рик, ты знаешь, я всегда помогу, но в этой ситуации я бессилен. Я надеюсь, у вас все получится.

— Спасибо, Олливер. Я понимаю. Если бы ты только мог… — я, печально улыбнувшись, поднялся из кресла. — Закончим на этом. Мне пора отдыхать. Завтра нам предстоит тяжелый день.

— Спокойной ночи, Рик…. Спокойной ночи… — задумчиво произнес ректор, смотря в спину удаляющемуся другу.

Отчисление или прощение?

На следующее утро я проснулась от того, что кто-то рьяно трясет меня за плечо.

— Стелла, ты чего? — протерев глаза костяшками пальцев, я увидела склонившуюся надо мной ведьмочку.

— Уже звонок прозвенел, а ты не проснулась. Вот я и решила тебя разбудить. Вставай! Опоздаем на лекции.

Подскочив с постели, я полетела в душ. Ну как полетела…. Запутавшись ногою в одеяле, я свалилась на пол. Подскочившая к моей тушке подруга взволновано оглядела меня. Уверившись, что со мной все в порядке, она разразилась заразительным смехом. Просмеявшись, я все таки добралась до намеченной цели. Быстренько искупавшись, я привычным взмахом руки обсушила себя.

Как только я вошла в комнату, над головою раздался второй предупреждающий звонок. Нужно было ускориться, чтобы успеть на завтрак. Растворив дверцы шкафа, я сначала подумала, что открыла отсек Стеллы. Но в ту же секунду меня озарило. Ведь вчера мне должны были доставить одежду, приобретенную в салоне мадам Фелии. В связи с последними событиями я совсем позабыла о ней.

Заскочив в свою форму и подойдя к подруге, обняла ее.

— Спасибо тебе, родная! — Поблагодарила ее.

— За что? — удивленно подняла взгляд на меня.

— За то, что ты такая хорошая! Добрая и отзывчивая подруга! Мне повезло, что я попала в комнату именно с тобой. И спасибо, за то, что так аккуратно развешала мой гардероб. — улыбнулась я.

— Я тоже рада тому, что я повстречала тебя. — расчувствовалась подруга в ответ, обнимая меня. — Пошли уже. Опоздаем.

Стелла стала не слишком-то деликатно подталкивать меня в спину, в направлении выхода. Поставив охранное заклинанье на дверь, мы поспешили в столовую.

В столовой к нам присоединился Макс.

— А где Вульф? — поинтересовалась я, помня, как в городе его срочно вызвали в академию. Было любопытно узнать, по какому поводу его выдернули с законного выходного.

— Вульф на пару недель уехал домой. Пришло письмо, что его отец сильно болен.

— Сочувствую ему. — Вздохнув, я снова уткнулась в тарелку с кашей.

После быстрого завтрака мы дружной компанией отправились в сторону кабинетов. Первым занятьем в расписании на сегодня стояло зельеварение. Вся группа уже находилась в аудитории. Каждый занял то же самое место, где сидел на первом занятие. Подготовив необходимые предметы для изготовления зелья, мы стали ожидать магистра Эндрю.

Войдя в кабинет, магистр придирчиво окинула аудиторию взглядом.

— Доброе утро, студенты. Я надеюсь, все подготовили самостоятельное задания?

Ведьмочки в ответ утвердительно закивали.

— А вот сейчас и проверим, кто у нас действительно заинтересован в предмете, а кто просто присутствует. Сегодня теории не будет. Сразу перейдем к практике. Сейчас я вам раздам названье микстур. У каждого будет свой индивидуальный рецепт. И не надейтесь на помощь друг друга. Я накрою каждого из вас не проницаемым куполом.

Перед каждым из нас упал не большой лист бумаги с названием нужного зелья. Прочитав своё, я приуныла. Конспект, который приготовила Стелла, я просто списала. Вчера у меня не хватило сил для того, чтобы выучить его. Я знала только приблизительную схему этой микстуры.

Едва я повернула голову в сторону сидящей рядом подруги, чтобы уточнить у неё некоторые детали, касающиеся рецепта, меня накрыл мерцающий купол. Пространство внутри его мгновенно заполнила оглушающая тишина.

Пожав плечами и понадеявшись на свои силы, я приступила к ознакомлению своего заданья. Мне досталось выполнить зелье под названием "Слезы дракона". Этот ингредиент часто использовался в приготовление лекарства от жара.

Развязав по очереди мешочки, стоявшие передо мной, и обнюхав каждый из них, я разожгла магический огонь под котелком.

Отмеряя по несколько грамм каждый из порошков и насыпая в котёл, я осторожно помешивала получившуюся субстанцию в не большом котелке. Закончив с необходимыми порошками, я начала обследовать травы. Отламывая не большие кусочки от трав, я так же добавляла их в загустевшую жидкость. Когда моё варево начало покрываться вздувшимися пузырями, оставалось добавить последний ингредиент — слезу дракона.

Повертев пузырьки, понюх каждый из них. Я недоуменно рассматривала практически одинаковую жидкость в флаконах. К сожалению, с этим ингредиентом я была не знакома. Как он выглядит, не представляла. Изучить материал, где было описание редких компонентов, вчера не успела.

Задумчиво перебирая флаконы, я пыталась определить нужный….. Не придумав ничего лучшего, я решила последовать логике. Не видя ни разу в жизни, какими слезами плачет дракон, и размышляя над тем, умеют ли вообще плакать эти могущественные существа, я взяла флакон с кристально-прозрачной жидкостью. Я не могла даже мысленно представить, что "слезы дракона" могут быть зелёного или ярко-синего цвета.

Добавив пару капель в котёл, я с замиранием сердца ждала, как поведёт себя моё зелье. Аккуратно помешивая, увидела, что его цвет превратился из тускло-коричневого в ярко-фиолетовый.

"Слава Богине, что не рвануло. Значит, я всё сделала правильно", подумала я.

Довольная собой и получившимся зельем, я со спокойной душой ожидала, когда магистр Эндрю примет мою работу.

Стоя под куполом, я наблюдала, как она подходила к студентам и что-то им говорила, заглядывая в их котелок. После её слов лицо студента озаряла улыбка. Либо омрачалось печалью.

Наконец очередь дошла до меня. При приближении магистра Эндрю купол пропал. Заглянув в мой котёл, она, фыркнув, скривилась.

28
{"b":"903132","o":1}