Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я хмурюсь. Дали?

— Зачем?

— В качестве приветствия в семье. Это четверть миллиона фунтов, и они были переведены на счёт. У меня есть карта для тебя. Чековая книжка. Реквизиты и пароли счёта. Ты можешь использовать их для чего угодно. Однако, я бы предложил, чтобы ты оставила их, на всякий случай.

— На случай чего? — спрашиваю я, внезапно снова став параноидальной. — Это способ откупиться от меня? Они надеются, что мы с Нико расстанемся через год или около того, как они изначально планировали?

Джеймс смеётся, показывая ряд идеальных белых зубов и ямочки по обе стороны его рта.

— Нет, Синди. Они не хотят, чтобы вы расставались. Никогда. На самом деле, семья Нико и совет директоров на седьмом небе от счастья, что он женился, да еще и на ком-то с твоей….воспитанностью.

— Ты собирался сказать «родословной», — я сужаю глаза.

— Уверен, они так это видят. Ты красивая девушка, без скелетов в шкафу, из старинной семьи, отличавшейся богатством и престижем. Они довольны. Деньги — не больше, чем звук. Свадебный подарок.

— Большинство людей получают посуду, а не четверть миллиона фунтов.

— Полагаю, ты счастливица. У меня юридическое образование, а до этого меня учили драться, но я много знаю об инвестициях и, в частности, о развивающихся рынках, так что, если тебе понадобится совет, ты всегда можешь обратиться ко мне.

Он подходит к столу и вручает мне карту, чековую книжку, несколько бумаг и конверт. Его лицо становится серьёзным.

— В этом конверте кое-что от Нико. Я попросил его позволить мне поговорить с тобой об этом наедине. Он неохотно согласился.

Мой желудок скручивает, и я нервно жду, когда он продолжит.

— Нико любит тебя, Синди. Я никогда раньше не видел, чтобы он в кого-то влюблялся, и он любит очень немногих людей. Его родителей. Его сестёр, даже Ренату, несмотря на его отрицания. Я верю, что он любит меня, как брата. И теперь тебя, больше всех. Это не то, что я даю тебе на случай, если он тебя бросит. Дело не в этом, но эта работа и жизнь опасны. Даже если мы узаконим его бизнес, это всё равно опасно. Риск есть всегда. Ты понимаешь?

В горле пересохло, и я неохотно киваю.

— Моя задача снизить этот риск, обеспечив ему хорошую безопасность и информацию, но я бы не выполнил свою работу, если бы не позаботился о тебе на случай, если случится худшее. В этом конверте — номер счёта в швейцарском банке. На нём более пяти миллионов долларов, состоящих из золота, серебра, драгоценностей и наличных.

Я смотрю на него с недоверием.

— Пять миллионов?

Он серьёзно кивает.

— Их нельзя трогать. Они здесь на случай, если со мной и Нико что-то случится, и тебе нужно будет исчезнуть. Если с Нико что-то случится, а я всё ещё буду здесь, ты будешь под моей защитой. Я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось, но мы с ним ведём совместный бизнес, и мы оба можем стать мишенями.

Мои глаза наполняются слезами от мысли о потере человека, которого я так сильно полюбила.

— Эй. Не нужно, — Джеймс протягивает мне шёлковый платок из верхнего кармана. — Именно поэтому я хотел поговорит с тобой об этом без него. Видеть тебя такой — это разрывает Нико. Это страховка, Синди, ничего больше. Никто из нас никуда не собирается. У нас мощные союзы, особенно с братьями Волковыми, а значит, нападать на нас ещё более безрассудно, чем раньше. Это уже было безрассудным предложением. Я хочу, чтобы ты спрятала это в надёжном месте, а потом полностью выбросила из головы, если только оно тебе не понадобится.

Я киваю и сглатываю.

— Ты в порядке, Синди?

— Д-да.

— Боже.

Он поворачивается на пятках и направляется к двери, когда я его останавливаю.

— Что случилось со статуэтками Иветты? — не знаю, почему меня это волнует, но я заинтригована.

Улыбка Джеймса больше похожа на ухмылку.

— Она пыталась отнять у него то, что он любил больше самой жизни, и он отплатил ей тем же.

— Он уничтожил их? — моё дыхание поверхностное, а в груди странный дискомфорт. Что он сделал?

— Либо её стеклянные статуэтки, либо она сама, Синди. Что бы ты предпочла?

Прежде чем я успеваю ответить, за окнами кабинета раздаётся звуковой сигнал, и я выглядываю наружу, чтобы увидеть огромный грузовик, который задним ходом останавливается возле дальнего входа в оранжерею. Я хмурюсь и смотрю на Джеймса. Он ухмыляется и хватает свой телефон, чтобы позвонить.

— Нико, они здесь.

Через несколько минут Нико присоединяется к нам в кабинете. Он пристально смотрит на меня.

— Всё в порядке?

Я делаю храброе выражение лица и киваю.

— Всё хорошо. Джеймс всё объяснил, — я сохраняю спокойствие и не позволяю ему увидеть моё расстройство. Такова реальность жизни, которую я выбрала.

— Ты рассказал ей о доме?

Джеймс качает головой.

Нико берёт меня за руки.

— У меня есть дом в Камдене. Нам придётся провести там некоторое время, так что я возьму тебя с собой на выходные. Дом моих родителей — это современный особняк за несколько миллионов фунтов стерлингов в сельской местности Суррея, а мой дом — это маленький домик в Камдене.

— Камден? — он не мог удивить меня больше. Камден модный. Вычурный. Немного хипстерский.

Он смеётся с моей реакции и пожимает плечами.

— Мне там нравится. У Джеймса есть дом неподалёку. Мой дом небольшой, ну, по сравнению с этим, или с домом моих родителей. По сравнению с большинством других он, конечно, больше, но снаружи его не назовёшь величественным. Это дом в георгианском стиле с четырьмя спальнями и двумя ваннами, но в нём есть отдельная квартира в переоборудованном подвале, где есть гостиная, небольшая кухня и две спальни с прилегающими ванными комнатами. Там спит моя охрана. Там также есть тренажёрный зал и небольшой бассейн. Дом не зарегистрирован на меня, и это не то место, где большинство людей ожидало бы найти меня, и твоя реакция это подтверждает. У меня достаточно денег, чтобы я мог остановиться в любой точке мира в любое время. Неделя в «Four Seasons»33? Это ничто для меня. Мой дом — это моё убежище, и никто никогда не будет искать меня или мою семью там. Вокруг дома сад и высокие стены. С виду этого не скажешь, но он защищён современной системой безопасности. Я отвезу тебя туда и покажу всё в выходные. Если со мной что-нибудь случится, дом станет твоим. Я обновил свои документы.

— Хорошо. Я храбрая девочка, но хватит говорить об ужасных непредвиденных обстоятельствах.

— Да, безусловно. У меня есть кое-что для тебя. Пойдём.

Он выводит меня на улицу, Джеймс следует за нами, и мы вместе направляемся к большому грузовику. Водитель выскакивает из кабины и заходит сзади, открывая двери. У него есть напарник, который надевает толстые перчатки

— Куда вы хотите их поставить? — спрашивает водитель.

— В оранжерею, — говорит Нико.

— Куда? — мужчина хмурится.

— В стеклянную теплицу, — Нико указывает на неё.

Я задыхаюсь, когда мужчины забираются в грузовик, и через мгновение снова появляются с удивительными орхидеями, лилиями и другими растениями.

Они ходят туда и обратно больше часа, а когда они уезжают, я захожу в теплицу и хлопаю в ладоши от восторга. Большинство растений ещё не цветет, хотя некоторые уже цветут. Но летом, когда я посажу их и буду ухаживать за ними, оранжерея превратится в буйство красок и ароматов.

— Это мой свадебный подарок тебе.

— Нико, ты сделал мне величайший подарок, не нужно было дарить мне что-то ещё.

— Я не могу быть твоим подарком, — он смеётся. — Хоть я и великолепен, признаю.

Я хмурюсь.

— Я имела ввиду возвращение Минни и Манго, — уточняю я.

Затем я понимаю, что он разыгрывает меня, и тоже смеюсь.

— Ладно, голубки, я собираюсь оставить вас, — говорит Джеймс. — Охрана Сильванов прибывает завтра. Три женщины, две будут дежурить постоянно.

Я сглатываю. Мои собственные телохранители. Всё же я рада, что это женщины. Я не чувствую себя комфортно в окружении незнакомых мужчин после того, что со мной сделал Луи. Я думала, что не пострадала, но войдя вчера в кухню, я запаниковала, когда увидела там незнакомца. Оказалось, что это был всего лишь человек Нико, которого я раньше не видела. Моя реакция показала мне, что я не настолько оправилась от травмы, полученной в плену, как я надеялась. Я поворачиваюсь к Нико.

82
{"b":"902925","o":1}