Литмир - Электронная Библиотека

— А вот и он! — довольно воскликнул при виде меня Бальд. — Все запасы подсчитаны и проверены, Дирек. Можем даже целую войну против тварей устроить.

— Войну не надо. — улыбнулся я и уселся во главе стола.

— Так что ты задумал? — спросил Гараз. — Все в сборе. Можем начинать.

— Ещё нет. — покачал головой я. Мэтр Вильер предусмотрительно запер дверь в подземелье, чтобы нам никто не мешал. Со стороны главного коридора послышался мощный гул. Кто-то колотил в створки, однозначно понимая, что внутри кто-то есть.

— Я открою. — так и не успевший сесть Кастор, развернулся на месте у ушёл к выходу. Через некоторое время маг вернулся с выражением величайшего удивления на лице. За ним шагал хмурый Валун и тройка странных голодранцев, во главе с Джилом. Ни один из родичей южанина не был внешне похож на жителя горячих песков. Собственно, как и сам лидер этой группы.

— Вот теперь можем начинать. — поднимаясь с места, произнёс я и посмотрел на главу Серых. — Мэтр Бридер, у вас есть карта западных территорий?

— Конечно. — кивнул капитан Серой Стражи и достал из потрёпанной мантии не менее потрёпанный лист пергамента. Карта легла на стол и все присутствующие уставились на неё. — Будем планировать поиски Кукловода?

— Нет. Но вы мыслите в правильном направлении, мэтр Бридер. — покачал головой я и посмотрел на карту. Качество рисунка было удивительно хорошим и найти нужное место оказалось не сложно. Я подтянул карту к себе и ткнул пальцем в найденную точку. — Нам нужно попасть вот в это место. И как можно скорее.

Глава 2

Некоторое время все присутствующие заинтересованно смотрели на карту, а потом по одному начали переводить удивлённые взгляды на меня. Долгое время за столом царило полное молчание. Валун украдкой изучал всех собравшихся и потихоньку делал свои выводы. Что происходит комендант не очень понимал, но я был уверен, что он очень скоро во всём разберётся.

— Нет. — первым нарушил тишину Гараз. — Нет, нет, нет и ещё раз нет! Это полное самоубийство!\

— Это наш единственный шанс. — возразил я.

— Туда не добирался вообще никто за всё время существования Великой Преграды. — нейтрально добавил Бальд. Маг что-то прикидывал по поводу моих недавних запросов и сопоставлял факты.

— И этому есть очень простое и вполне логичное объяснение. — улыбнулся я. — Его мы видели совсем недавно в миле от седьмого Рубежа.

— Кукловод? — удивлённо поднял брови сержант Аньего. — Почему ты считаешь, что эта тварь как-то связана с провалами экспедиций в…такое интересное место?

— Не именно эта тварь. — покачал головой я. — Все вожаки монстров против того, чтобы кто-то посещал замок погибшего герцогства Миар.

— А ведь он прав. — сосредоточенно нахмурившись, пробормотал мэтр Бридер. — Чтоб меня вечность драли все ледяные демоны вместе взятый! Он прав!

— Кто-то ещё понимает о чём речь, кроме этих двоих? — устало закатил глаза Кастор. — Объясните простому алхимику в чём дело? Почему вдруг все начали считать тварей разумными и такими хитрыми, что прямо жуть берёт?

— Кукловоды! — горящими глазами посмотрел на него Серый. — Это они контролируют тварей. Гигантские умные ублюдки, которые владеют магией и могут отправлять тварей на штурм.

— Это и так известно. — терпеливо вздохнул Вильер. — Почему…

— Сколько всего Рубежей? — быстро спросил Бридер и подтянул к себе поближе карту.

— Двенадцать. — как на лекции, практически хором ответил сидящие за столом многоопытные воины и маги. Интересно, что всем хватило опыта, чтобы не задавать идиотских вопросов. Все пытались максимально быстро понять суть происходящего, потому что от этого могло зависеть множество жизней. И наши в том числе.

— И возле каждого твари двигаются под контролем Кукловодов. — кивнул Бридер. — Каждый раз, когда главное чудовище отправляет на стены своих подопечных, мы отбиваем штурм и радостно бежим собирать драгоценные кристаллы. Они ведь появляются в тварях только под влиянием вожака. И на Рубежах везде собирают кристаллы. На каждом Рубеже!

— Твари дежурят у всех точек входа на свою территорию и постоянно в курсе того, кто и куда пошёл. — внезапно произнёс Валун и на нём скрестились взгляды всех остальных. — Они могут посчитать какие силы вошли на западные территории и выдвинуть адекватный противовес. В случае, если они против…

— То экспедиция опытных имперских магов не уйдёт дальше одного дневного перехода. — кивнул я. — Или вернётся сразу же, пытаясь спастись от орды «случайно» попавшихся на их пути чудовищ. И вот в этот момент у меня возникает к вам вопрос, мэтр Бридер. Каким образом целый отряд магов сумел уйти в пустоши на две седмицы и вернуться с целью своих поисков? Вернуться практически в полном составе, потеряв всего нескольких человек?

— Откуда ты знаешь, что они вернулись практически в полном составе? — тут же спросил Серый.

— Просто предположил. — улыбнулся я. — Это не так?

— Так. — неохотно ответил Бридер.

— Это была самая успешная вылазка в западные земли за последние тридцать лет. — добавил мэтр Виргас. — Только устали сильно члены экспедиции. Настолько, что не смогли уйти дальше первого городка, где и слегли все до одного с тяжёлым магическим истощением.

— Таким же точно, как мы испытали во время недавней вылазки. — хмыкнул Ридра. — Этих придурков всю дорогу сопровождал один из Кукловодов. Чтобы они наверняка вытащили из западных земель ту хреновину, за которой пришли.

— И они вытащили. — сосредоточенно уставившись на карту посреди стола, кивнул я. — Добрались до Светлого, где их догнала орда чудовищ. Причём прорыв был настолько мощным, что от четвертого не осталось практически ничего. А соседние с ним гарнизоны просто не могли оказать какую-то помощь, потому что их самих штурмовали монстры.

— Очень грамотно спланированная акция. — подвёл итог Валун. — Вожакам чудовищ нужно было доставить на территорию империи какой-то объект и они это сделали. Потом объект нужно было активировать, но не абы где, а в конкретном месте. Тщательно рассчитанное давление в процессе экспедиции привело к жестокому истощению, с которым не могли справиться даже сильные маги. Единственным вариантом прийти в себя была остановка в ближайшем населённом пункте. В этом же населённом пункте находилась, насколько я могу судить, главная цель чудовищ. Цель, ради которой и было устроено всё это представление. А добыча из западных территорий была всего лишь ключом.

Люди за столом посмотрели на меня и я замедленно кивнул. Да. Единственной достойной целью всего этого предприятия было моё пробуждение. Возможно, вывод преждевременный и ошибочный, но другого я сейчас сделать не мог. Я был единственным выжившим. И только я мог стать причиной трагедии в Светлом. Об этом же говорил тот факт, что из столицы направили отряд Серых Стражей на мои поиски. Что бы ни находилось в том ларце, оно было безвозвратно испорчено. Вернее, оно выполнило свою задачу и после этого разрушилось. А потом на крепостной стене пришёл в себя очень удивленный старый маг, который принялся разбираться в происходящем и сам потащился к логову чудовищ за ответами.

— Кто ты такой? — внезапно прозвучал в подземном зале голос капитана Риджада. Я настолько привык слышать этот вопрос в свой адрес, что не сразу увидел направление взгяда Гараза. А смотрел он исключительно на коменданта склада, с которым был знаком уже не первый год. Причём во взгляде капитана было такое откровенное подозрение, что я невольно улыбнулся.

— Это очень своевременный вопрос, капитан Риджад. — произнёс я и тоже посмотрел на Валуна. — Представьтесь своим сослуживцам, господин комендант. Чтобы у нас не возникало в коллективе недопонимания.

— Зря я пришёл. — неспешно поднимаясь, проворчал Валун и, хмуро осмотрев всех присутствующих, размеренно проговорил. — Меня зовут Валид Ирдергар. Кадровый офицер четвёртого гвардейского полка Алаирской Империи. Адепт Риит-Гар четвёртого ранга. Пользователь ГВИС четвертого уровня. Прибыл на седьмой Рубеж добровольцем для получения возможности дальнейшего развития своих способностей в боевой обстановке.

3
{"b":"899717","o":1}