Литмир - Электронная Библиотека

— Ах, значит, и вам консультант посоветовал искать ныряльщиков. — вспомнила его слова, когда расспрашивала о моллюске.

— Кое-что мне все же удалось узнать еще.

— Что же это?

— Кто в курсе всех сплетен побережья.

Я вопросительно приподняла брови и увидела, как из соседнего помещения, отделенное веревками, на которые были насажены круглые деревянные бусины, вышел мужчина.

— О, милости просим! — улыбнулся желтой улыбкой суховатый мужичок с выгоревшими белыми волосами. — Благородный сер и леди, чего изволите? — оперся он на прилавок и подпер жилистой рукой худое лицо с хитрыми светлыми глазами и очень загорелой кожей.

— Джон Уотсон?

— Он самый. — хриплый низкий голос выдавал в нем любителя смалия.

— Видите ли, уважаемый, — начал Хант, — моя невеста пожелала нечто уникальное, возможно, магического свойства. На свадьбу она хочет непростой подарок. Что-то что нельзя купить в открытом доступе. Вы меня понимаете?

Я позволила себе на секунду удивиться, но, когда Хант посмотрел на меня, то решительно похлопала глазами и нагнала милую улыбку. Надеюсь, не переборщила.

— Понимаю. — проговорил он, сканируя меня взглядом. — У меня есть парочка ныряльщиков, которые достают занятные вещицы с мест кораблекрушений. Комиссия 20 %. — сразу же обозначил он свою долю за рекламу и наводку.

— Разумеется. Но что если нам нужно невозможное?

— Хм. — он постучал пальцем по подбородку с небритой щетиной и скрылся в соседнем помещении. Забавные деревянные шарики издали чудный перестук. — Есть у меня один контакт, но боюсь с ним будут проблемы. — слышали мы приглушенный голос. Мужчина копался, издавая то перезвон посуды, то стук чего-то тяжелого. Затем, когда звон огромной кастрюли, упавшей на ногу с характерным дельтарским ругательством прокатился по небольшому помещению, он воскликнул: — Нашел! — и стремительно вернулся к нам. — Вот! — положил он странного вида монету явно не с россариский земель.

— Его зовут Клык. Но, скажу вам по секрету, — нагнулся он, по-настоящему приглушая голос, — он не сотрудничает с благородными господами. Сами понимаете почему. — нагнал торговец таинственности и выпрямился.

— Это пропуск, как я понимаю. — взял в руки монету Хант. Морда морского чудовища скалилась с иностранной валюты.

— Скажем так, с этим у вас больше шансов, что вас вообще выслушают. И костюмчик рекомендую сменить. — улыбнулся он желтыми зубами.

— Благодарю.

— Может, леди заинтересуют ласты? — нагнулся он за витрину и вытащил симпатичного бежевого цвета «обувку» из каучука. Я впала в ступор. А Хант махнул рукой и скомандовал «пакуйте». Кажется, это была своего рода плата за ценную информацию. В довесок мы еще купили странные очки, предназначенные для погружений.

Обратно мы ехали с покупками и я смотрела на задумчивого Ханта, ловко крутящего монету в длинных пальцах. Если бы не бизнес, то с такими руками можно было бы стать профессиональным пианистом. Разумеется, эту мысль я промолчала, но решила все же поговорить о завтрашнем дне.

— Что думаете по поводу фермы? Мне пришел ответ, что завтра же смогут вывезти все под чистую.

— Угу. — ответил мне Хант, кажется даже не слушая.

— Не уверена, что они выполнят обещание. Возможно, строительную бригаду стоит вызывать чуть позже.

В ответ я опять получила мычание.

— А знаете, мне понравилась та ночь с вами. Может, повторим?

— Угу. — затем его взгляд стал более осмысленным и он перевел его на меня.

Я пожала плечами и улыбнулась.

— Вы меня не слушаете.

— Просто думаю. Но мысль мне понравилась.

— Не сомневаюсь. Вы ведь мужчина.

— А вы женщина. И в этом проблема.

— В каком смысле? — напряглась я.

— Знаете, почему мой помощник мужчина?

— Господин Грин невероятно талантливый юрист? — сделала я попытку угадать причину,

— Это верно. Но самый главный аргумент очень простой.

— Какой же?

— Я его не хочу. — очень откровенно сказал Хант и мне трудно было выдержать его взгляд. И слава Всевышнему, он сам спас меня от заполняющего чувства неловкости, — Но сейчас я думаю не об этом.

— А о чем вы думаете?

— Вы читали тут тетрадь, что к вам попала?

— Честно говоря, вы так быстро ее забрали, что я не успела изучить ее всю.

— Вторая часть ее содержит записи. Своего рода дневник моряка-ныряльщика, который либо тронулся умом, либо действительно нашел голубую раковину.

— Что же он пишет?

Хант достал книжечку и пролистал практически до конца.

— «Вторая суббота травня месяца 7401 год». Наш друг жил примерно семьдесят два года назад. Если он человек, то сейчас он либо глубоко стар, либо наверняка кормит рыб где-то на дне океана. А возможно он был иной расы и, кто знает, возможно, заработал кучу золота и живет где-нибудь на вилле, попивает ром.

— С чего вы так решили?

— Судя по тому, в каком обществе он жил и чем занимался — остаться живым ему мало грозило.

— По-моему вы сгущаете краски.

— Рия вы живете в приличном городе и общаетесь с приличным обществом. Вам доводилось встречаться когда-нибудь с преступниками или ворами?

— Нет. Но, если вы думаете, что я выросла в сахарном замке, то это не так. Вокруг были разные люди. Не преступники, конечно. Но, знаете, порой ты смотришь и думаешь: «приличный человек». А оказывается бьет жену и детей, пинает ногой собак. Но его никто не сажает в тюрьму, потому что серьезного повода вроде как и нет. А он есть. Просто люди привыкают жить в страхе и боли. В этом человеческая особенность и проблема — мы привыкаем ко всему.

— Человек привыкает — согласен. Но по тебе видно, что ты мало представляешь себе опасность оказаться рядом с абсолютным дном общества. — Хант внимательно посмотрел мне в глаза, давая понять, что разговор о моем прошлом он запомнил.

— Ладно. Что он пишет? Наводки? Координаты?

— «…Наконец-то я нашел то, что давно искал! Она была прекрасна.» — начал Хант глубоким голосом, — «Лучшая, что я когда-либо видел и доставал со дна морского. Подарок Посейдона. Мои предки будут гордиться открытием, что совершил Петро Авелло. Сам всевышний дал мне знак! Голубая раковина размером с ладонь найдена мною рядом с самим Ангелом!

— «Ангелом»? Это кодовое слово? Залив? Риф? Остров? — начала гадать я. — Он пишет где это?

Хант посмотрел на мой азарт с иронией.

— Я тоже задался этим вопросом. И вы не так далеко от истины. Мыс Святого Ангела вместе с одноименным храмом находится на северной части острова. Есть действительно Риф в форме Ангела. Но он немного в стороне. И все это не так далеко от Дельтара. Возможно, Хофман был прав, что приехал именно сюда. Но меня волнует вот что: почему он не нашел устрицу, если он читал дневник?

— Логичный вопрос. — я обратила внимание, что мы доехали. Хант поднялся, подавая мне руку, а я продолжила рассуждать, — Может, он плохой ныряльщик или не было денег, чтобы нанять лучшего? Финансы серьезный порог.

— Возможно, но не тогда, когда знаешь, что можешь разбогатеть или спасти чью-то жизнь.

— Спасти жизнь?

— А вы не слышали?

Я помотала головой, не понимая, что он имеет в виду. Мы остановились в длинной открытой анфиладе, соединяющий корпуса гостиницы. Длинный плющ вился по колоннам, а вокруг редких светильников бились мотыльки, летящие на свет в стеклянной колбе. И я вдруг словила себя на неожиданной мысли, что я как этот мотылек. Лечу на свет, который может привести к гибели.

— Голубая жемчужина обладает особым свойством одаривать носителя магией исцеления. Но воспользоваться он может ей лишь в течении суток. И он действительно пишет об этом. Вернее о ней.

— О ней?

— Камень преткновения всех мужчин. — пожал плечами Хант.

— Женщина?

— Точно — улыбнулся он. — Он пишет, что отдал жемчужину возлюбленной.

— Может, Анжеликой звали его любимую? Я слышала это имя иногда произносится в некоторых языках как «ангел».

— Ее звали София. И он пишет о ней и к ней. Страница стихов и столько же восхвалений в прозе.

23
{"b":"899221","o":1}