Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Когда мы приблизились к берегу, я не могла удержаться и украдкой поглядывала на людей, дерущихся вокруг нас. Летел песок, лязгала сталь, люди кричали в агонии, когда их сбивали с ног.

Я ахнула, отпрыгивая назад, когда мужчина в синей тунике упал к моим ногам. Из раны в его боку хлынула кровь. Его глаза были открыты и безучастно смотрели в небо.

Его убийца стоял над ним, тяжело дыша, сжимая окровавленный меч. Одетый в красное боец Коноса улыбнулся мне, обнажив клыки. Я подняла нож и оскалила на него зубы. Я действительно начинала ненавидеть вампиров.

С воплем мужчина бросился на меня, занеся меч над головой. Я увернулась, затем подсекла его ногой, отправив на землю. Меч выпал из его руки, и пока он тянулся за ним, я вонзила нож ему в бедро, затем быстро убрала его. Он закричал, его руки автоматически потянулись к ране.

С рычанием он заставил себя встать, затем нанес удар кулаком мне в челюсть. Лицо пронзила боль, а глаза наполнились слезами. Он бросился вперед, обхватив меня руками, а затем повалил нас обоих на землю.

Кто-то пнул его в бок, отбросив от меня, и я быстро отодвинулась и поднялась на ноги. Нога Лэры была на груди мужчины. — Ты никогда не был лучшим бойцом, Пит.

Он хмыкнул, затем схватил ее за ногу и дернул так, что она потеряла равновесие и ее оттащило в сторону.

От ярости мне стало слишком жарко. Никто так не обращался с моими друзьями. Тени сгустились вокруг меня, потянувшись к солдату. Они обвились вокруг его рук и ног, повалив на землю. Его глаза расширились. Он выругался, затем сказал что-то на языке, которого я не узнала.

Я сжала руку в кулак, приказывая теням задушить этого человека. Они подчинились, окружив его, прежде чем втиснуться вокруг него, пока там, где только что было его тело, не осталось ничего, кроме клочьев тьмы.

Лэра плюнула на то место, где он только что был, затем огляделась. Я сделала то же самое, снова схватившись за нож на случай, если на нас нападет еще кто-нибудь. Битва изменилась, и мы были на грани, нас по большей части игнорировали.

Лэра схватила меня за руку и оттащила подальше от драки. — Райвина здесь нет.

Я осмотрела поле боя, изо всех сил пытаясь разглядеть людей в темноте. Только несколько огоньков фейри парили в небе, держа битву в тени.

— Откуда взялись тени, Ара? спросила она. — Это была ты?

— Ты уже знаешь ответ на этот вопрос, — сказала я, все еще наблюдая за битвой в поисках принца.

Драконий огонь пронесся по небу, возвращенный ответным потоком огня от одного из противостоящих драконов. Крылатые существа вели собственную битву в воздухе.

— Что ж, будем надеяться, что боги не сочтут это угрозой, — сказала она.

— Боги сейчас не совсем моя забота. — Я все еще пыталась найти Райвина. — Где твой брат?

Теперь она тоже наблюдала за битвой, мы оба пытались найти принца. — Там!

Я увидела его как раз в тот момент, когда она указала на него, и мое сердце ушло в пятки. Райвин был окружен кольцом упавших мужчин, и к нему приближались другие. Но это не было причиной, по которой я бросилась к нему. — Беги, Райвин!

Огромный дракон обрушивал огонь на сражающихся солдат и направлялся прямо к моему принцу.

32

Бахар

Это были не драконы. Я не знал, что это такое, но это должно было быть колдовство. Что-то темное и опасное. Что-то, чего не должно было существовать.

Я повел своих драконов вперед, наши крылья били в темноте, двигаясь с отработанной точностью. За эти годы мы вместе сражались в стольких битвах, но никогда не боролись с этим.

Я открыл огонь, целясь в существо, приближающееся к нам. Зверь завизжал, издав высокий птичий звук. Кабир оказался рядом со мной, выпустив струю своего собственного пламени в нашего противника.

Существо мерцало и переливалось, затем превратилось в пыль, которая разлетелась по земле. Я взглянул на своего брата, его золотая чешуя блестела в лунном свете. Он бросил на меня взгляд, прежде чем переключить свое внимание на следующее существо.

Я продолжил свой путь, нырнув ниже, чтобы поджечь один из кораблей, ожидавших возле гавани. В воздухе пронеслись стрелы, и я повернулся, с легкостью уклоняясь от них. Затем с корабля прилетела еще одна порция стрел, рядом с той, на которую я атаковал. Я взмахнул крыльями, поднимаясь над ними, но одна зацепила мое крыло, пронзив тонкую ткань. Я взревел, затем нырнул, целясь в людей, которые осмелились стрелять в дракона.

Со вспышкой пламени судно загорелось. Люди кричали и прыгали через край, и я знал, что морские звери прикончат их за меня. Мимо пролетело еще несколько стрел, и я развернулся, обрушивая новый огонь на второй корабль.

Остальные мои драконы летали поблизости, атакуя вражеских драконов и корабли. Однако это было слишком просто, и кораблей было слишком мало. Мы ожидали увидеть весь Конос и все дворы Телоса. Это был даже не весь флот Короля фейри.

Я пролетел мимо ожидающих кораблей, зная, что с Дракуса их более чем достаточно, чтобы позаботиться о врагах внизу. Осматривая темную воду, я искал спрятанные корабли. Они должны были быть здесь, ожидая сигнала. Их должно было быть больше.

Мое драконье зрение позволяло легко работать в темноте. Я мог видеть все. Случайные существа рассекали плещущиеся волны, далеко вдалеке виднелся остров Конос, окутанный вечными облаками.

Чего я больше не видел, так это кораблей.

Я повернулся к Атосу, кипя от гнева. Нас предали. Принцесса Коносская была хорошо известна своей сетью шпионов. Я верил тому, что она сказала, но она выставила всех нас дураками.

Захватив любой корабль, который попадался мне на пути, я направился к берегу, зная, что остальные легко упражняются в стрельбе по мишеням из «лжедраконов» и практически пустых кораблей.

Впереди, на берегу, бушевало сражение, но даже я мог сказать, что там было не так много солдат, как мы ожидали. Все это было неправильно.

Я приземлился неподалеку как раз в тот момент, когда один из вражеских драконов пронесся мимо моего собственного. Существо открыло пасть и обрушило огонь на поле боя.

33

Aра

Райвин посмотрел на меня, и наши взгляды встретились. Я закричала, но этот звук поглотил грохот битвы.

Все происходило как в замедленной съемке. Я уклонялась от ударов мечом и лавировала между бойцами. Крики преследовали дракона. Запах обугленной плоти и серы заполнил мои ноздри. Я не собиралась успевать вовремя.

Что-то разорвалось внутри меня. То темное, с чем я боролась, взорвалось, высвобождая каждую каплю страха, каждое чувство отверженности, все моменты, когда я чувствовала себя слабой или бессильной. Он вырвался на свободу, как молния, прорезающая облака. Вода пронеслась мимо меня, приливная волна с ревом поднялась из ближайшего моря. Он пронесся над полем боя и обрушился на Райвина как раз в тот момент, когда дракон проходил мимо. Огонь шипел и дымился, протестуя против воды.

Чудовище взревело, но продолжило свой путь, направляясь к Атосу. Волна, отступая, подхватила меня и потащила к морю. Я глотала соленую воду большими глотками, прежде чем смогла прийти в себя. Там, где только что было поле боя, стояли сотни растерянных и промокших насквозь солдат. Тела проносились мимо меня, уносимые волной в океан.

Я поежилась от холода ледяной воды. Пробираясь обратно к берегу, я боролась с напором прилива, волны бились мне в грудь, когда откатывались к морю.

Я лихорадочно искала своих друзей. Где они? Сражение прекратилось, и солдат на берегу было намного меньше.

— Ара! — Крикнул Райвин.

— Райвин? — Я прищурилась и увидела машущую фигуру в темноте. Я помахала в ответ. Мои плечи опустились от облегчения. С ним все было в порядке. Как только я доберусь до берега, мне нужно будет найти Лэру и Ванта. Мне нужно было увидеть их всех, убедиться, что они в безопасности.

46
{"b":"899142","o":1}