Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Прочитанное плюхнуло тяжеленную гирю решимости на чашу весов в пользу немедленной отправки в Америку, но теперь уже Русскую.

Морган на своей яхте, которую в честь жены так и назвал "Амалия" сначала шёл вдоль западноафриканского берега. Жаль русские не успели до конца прорыть Суэцкий перешеек, и открыть канал: англичане мешают, французы помогают. Ну да ничего. Тем более что супруге в океане, на морском воздухе дышится легче. И она вправду живостью характера опять стала напоминать его единственного друга Салли Вест.

Так звали канарейку в пансионате на Азорских островах, куда отец отправил его лечиться в детстве. Сейчас его Амалия такая же изящная, благородная в повадках и такая же понимающая.

Первым делом Морган зашёл в порт Галичье Русской Америки.

Он-то ожидал увидеть трущобы и грязь, а тут...

Ещё на подходе к гавани услышал музыку, поразился. Как сошел на берег, искал глазами оркестр. Не увидел. И только возле магистратуры, тут именуемой администрацией, углядел на столбе жестяной раструб. Из которого как раз и лилась эта самая музыка.

Клерк в приёмной известил, что все основные учреждения Княжества переведены в столицу Орёл, в долину реки Виламет. Если господин Морган пожелает, то прямо отсюда, из Галичье, ходит конка, как они называют этот транспорт. Уже к вечеру доберётся. Что-то типа омнибуса. Или почтового дилижанса. Так для себя определил Морган.

А может вдоль тихоокеанского берега, и далее по Орегону подняться на судне.

В его положении сутки роли не играли. Зато всё его имущество на яхте, так что выбор очевиден.

При возвращении на борт Амалия упросила заглянуть на ярмарку. Такой торговли он тоже не видел ни в Европах, ни у себя в Америке: огромная крытая площадь, череда магазинчиков, кафе или, как у них называются трактиры, парикмахерских, пошивочных и обувных мастерских, ряды открытых прилавков с овощами, фруктами, рыбой, молочными и мясными продуктами, женскими украшениями, детскими невиданными игрушками.

Амалия запорхнула в женский магазин. Тут Джеку пришлось потратиться. Но и скучать, как он опасался, не привелось. Напротив, вертел головой так, что шея заболела, и глазел не меньше жены. Дамы здесь одевались совсем не так, как у него дома или даже в Европе. Да и мужчины в странных, надо сказать весьма удобных, штанах. Он себе тоже такие купил, гершалки. И весьма практичную и прочную рубаху "гимнастёрка". И штиблеты, невиданной формы, из мягкой кожи, наподобие индейских мокасин, но на каучуковой подошве, которые называют "кроссовки".

А в дорогу взяли два Рубика. И забыли про скуку! Мало того, за девять дней плавания, разбирая инструкцию к головоломке, кое-как научились хотя бы читать по-русски.

В Орле, у причала он уже был готов к разного рода неожиданностям. Но всё равно поразился застройке абсолютно ровными проспектами, словно в струнку вытянувшимися вдоль реки, с Взаимно перпендикулярными улицами. И вдоль оных столбы, опутанные паутиной медных проводов. А на лоснящихся чёрной жирнотой дорогах, удививших ещё в Галичье с асфальтированным покрытием, наряду с привычными грохочущими экипажами Совершенно бесшумные - на резиновых шинах.

Что, если его зерновые фургоны переоборудовать на такие? Джек привычно в уме подсчитал прибыли. Пожалуй, сможет быстрее оборачиваться. А значит больше перевозить. А значит прибыльнее. А если такие дороги проложить, то!.. От перспектив захватило дух.

Однако приехавший на похожем каучукоколёсном экипаже по просьбе его друга президента Джефферсона посол Адамс повёз не в лечебницу, а в резиденцию СоКесаря.

Оказалось, что не так-то просто устроиться на лечение.

Жители Великого Княжества Русская Америка в большинстве случаев лечились бесплатно. Хотя были платные доктора. А постольку, поскольку Княжество только лишь пятый год развивалось, и активно, везде была нехватка, то хотя в перспективе русские собирались, как сказал ему Адамс, зарабатывать, в том числе и лечением иностранцев, сейчас пока лечили лишь своих. Разрешение иностранцу может дать только СоКесарь. Вот к нему на аудиенцию они и ехали.

"Ну что ж, - подумал Морган, - опять будут деньги вытягивать. Да фиг с ними, с деньгами-то, в конце концов! - одернул он себя, - Уж очень тяжко смотреть, как мучается его Амалия. И приготовился к долгому торгу.

Однако совсем не так он представлял переговоры.

Перво-наперво их никто не мариновал в приёмной. Как это сам Морган непременно сделал бы. Ну хотя бы для того, чтобы партнёр занервничал. А тут их прямиком препроводили в кабинет СоКесаря.

Сам хозяин здешних земель, рослый, крепкий, подвижный, светловолосый, с простецким лицом как у какого-нибудь ковбоя, в гимнастёрке, гершалках и кроссовках с парящей кружкой чая повернулся от окна и, пока секретарь докладывал, живо разглядывал просителя.

Джек внутренне поморщился, подумав, что русского, как и всех, привлёк его "выдающийся" нос. Но СоКесарь сломал его стереотип. Со стуком поставил кружку и, широко улыбаясь, протянул руку: - Рад с вами познакомиться лично, господин Морган. Наслышан о вашем феноменальном финансовом чутье.

Ладонь оказалась тёплой и в меру крепкой.

Сбитый с толку, Джек невольно коснулся вдруг зачесавшегося носа. А хозяин кабинета засмеялся: - Я не имел в виду ваш нос, извините. Но к делу. Знаю причину вашего визита. Сразу скажу, что пока мы не лечим иностранцев. Нет в наших законах соответствующего положения. Поэтому, чтобы не тратить ваше и моё время, написал специальный Княжеский Указ, - он взял со стола лист бумаги, выспросил у ошарашенного Моргана все необходимые данные, ручкой с золотым пером внёс в пустые графы, и подал онемевшему от эдакой стремительности Моргану:

- Желаю скорейшего выздоровления вашей супруге Амалии. По возможности навещу вас. А коли возникнут вопросы, можете обращаться, минуя господина Адамса.

Джек заморгал от эдакой стремительности. Но он не был бы Морганом, если бы не взял себя в руки: - Благодарю, мистер Резанов. Но вы не сказали, сколько стоит лечение.

СоКесарь рассмеялся: - Господин Морган, на время лечения, согласно Указа, вы подданные Княжества. А наши подданные лечатся бесплатно.

- Мистер Резанов, я привык к тому, что бесплатное хорошим не бывает. И готов на любые разумные траты, чтобы получить достойное лечение.

- Вы ещё не осмотрелись у нас, и вскоре сами поймёте, что напрасно тревожитесь. А лучше не тратьте время, ставьте на Указ печать у моего секретаря и идите в больницу, она через дорогу отсюда. Вашей супруге каждый час на вес золота, - понимающе улыбнулся СоКесарь.

Савелий с любопытством разглядывал легендарного американского толстосума. Роста невеликого, но огромный уродливый нос, а глаза живые, цепкие. После вручения документа пригласил американцев к самовару, где и продолжилась беседа.

- Самое дорогое - это бесплатное, - отхлебнув, убеждённо сказал оттаявший Морган.

Савелий засмеялся: - Знаю эту американскую присказку. Но, поверьте, господин Морган, данный случай несколько иной. Дело в том, что у нас налажена система здравоохранения. Которая не предусматривает оплату. И не предусматривает оказание услуг иностранцам на данный момент. Мы планируем в будущем лечить и иностранцев, но пока что своим бы помочь. И поэтому нам куда проще, в виде исключения, оказать вашей жене Амалии медицинскую помощь бесплатно как временной гражданке Княжества, нежели сейчас начать выяснять, сколько это стоит, куда платить. А у Вашей супруги, насколько знаю, каждый час на вес золота.

56
{"b":"898904","o":1}