Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Если, конечно, меня не решили насильно затащить к вам и пленить.

— Что Вы, нет, – в голосе Фоука проскользнули первые нотки тоски. – К сожалению, я не успел Вас найти. Его Величество направил именно меня, потому что я обладал отличными способностями к маскировке и сокрытию себя. Мы всё ещё не доверяем здешним людям и… видимо, делаем всё правильно. Как только я пересек портал и начал поиски, меня почти сразу выследил человек в чёрной маске с символом трёхголовой ящерицы. Я даже не успел понять, что произошло, как уже оказался здесь. Похоже, этот похититель в деле магии сокрытия куда более хорош, чем был я.

— Были? – я настороженно взглянула в лицо Фоука, которое накрыла вуаль печали.

Он без слов нервно прикусил нижнюю губу, как делают дети, чтобы не расплакаться. После чего медленно повернулся ко мне спиной и поднял верх робы, обнажая два огромных шрама, что тянулись от лопаток вниз. Какая же я глупая. Я даже не подумала… почему у него нет крыльев. Моя ладонь невольно накрыла губы, когда те дрогнули от осознания действительности. Кто бы ни был монстром, который пленил нас, он абсолютно бесчеловечно отрезал Фоуку оба крыла, оставив лишь две длинные раны.

— Простите, – невольно шепнула я, чувствуя вину, ведь этому ещё юному мужчине пришлось перенести такое, потому что он искал меня.

— Разве Вы виноваты?

Фоук скрыл шрамы за одеждой и обернулся ко мне. Я даже представить не могла, как после всего произошедшего этот юноша мог столь искренне и восторженно улыбаться, когда я очнулась. Он и сейчас с трудом, но тоскливо улыбнулся, опуская взгляд голубых глаз в пол.

— К сожалению, я не знаю, где мы. После того как фее отрезают крылья, мы больше не можем пользоваться своей магией. Поэтому я даже не связался со своим королем, попав сюда. Впрочем, скорее всего в этом месте есть какой-нибудь барьер, ограничивающий связь с внешним миром.

— Но почему они не отрезали крылья мне?

— Вы куда ценнее, нежели я, – юноша поднял на меня взгляд, сияющий грустью. – К тому же… Вы разве умеете пользоваться магией?

— Нет. К сожалению, я не успела ещё научиться чему-то, много времени ушло на попытки справиться с той силой, что заключена в регалии.

— Но тогда почему она не с Вами?

Я ответила не сразу, задумавшись. Впрочем, врать не было никакого смысла. Мы сейчас определенно были союзниками по несчастью, вот только Фоуку досталось куда более сложная ноша.

— Я отдала её королеве ненадолго, потому что начала чувствовать себя странно, когда кольцо было на моём пальце.

— Ясно, – Фоук вздохнул. – Значит, мы здесь по желанию короля и королевы Первого мира?

— Что?! Нет. Почему Вы так решили?

— Вас захватили, очень удачно выбрав момент, когда Вы отдали кольцо самой королеве. Разве всё не очевидно? К тому же, у кого ещё на службе могут находиться столь умелые маги, как наш похититель. Скажите мне, где сейчас меч Иордана?

— … в сокровищнице короля.

— Вот видите, – Фоук тихо усмехнулся.

— Это ничего не значит! – я даже встала на ноги, настолько моё тело охватила волна негодования. – Я хорошо знаю короля и королеву. Они очень добрые люди, которые заботились обо мне. Они точно никак не причастны к этому, я абсолютно уверена! В конце концов, я работаю у кузена короля, забочусь о его дочери. Я практически часть их семьи. Нет… нет. Это никак не могут быть они.

— Вы, кажется, старше меня, – с грустной улыбкой начал Фоук, – но куда наивнее. Как думаете, какая судьба нас ждёт?

— Нас… нас хотят использовать для создания артефактов?

— О, не просто артефактов. Наши кровь, сердца и крылья нужны для изготовления таких магических вещей, которые могут сравниться в силе с регалиями. Когда наш народ одержал победу в войне за свободу, все артефакты, созданные жертвами наших собратьев, мы забрали с собой. Здесь сохранились разве что зелья, потому что выпивший эликсир, ингредиентом которого является кровь фей, всё равно сходит с ума. Именно поэтому наши с Вами жизни… вернее… кусочки нашего тела так важны даже для королевской семьи. Ведь мало ли кто захочет посягнуть на главный трон Первого мира, не правда ли? – он сделал тяжелую паузу. – Здешние люди куда более жестокие, чем Вам кажется, госпожа Аруналай.

— И всё же… Вы не правы. – я подошла к одной из стен, кладя ладонь на холодное покрытие. – Вот увидите, он… они ещё обязательно спасут нас, где бы ни были.

Глава 7. Гнев Каллена

Каллен Рэндолский

Раздражает. Боги-создатели, как же меня раздражали все эти люди, которые собрались сейчас в кабинете, подобно стаду овец. Я же чувствовал себя старым, озлобленным псом, который загнал их сюда, кусая за ляжки. Не представители своих королей, а какой-то сбор дегенератов. И во главе них моя бывшая жена, которую иногда хочется удавить за один её неоднозначный взгляд в мою сторону.

Зараза.

Я, конечно, много грешил в своей жизни, но такого пекла не заслужил.

— Этот отчет никуда не годится, – прорычал я, бросая представленные мыльные бумажки в одного из расфуфыренных лордов, что сидел рядом за круглым столом для собраний. – Одни лишь пустые слова без горстки фактов или хотя бы цифр. Как Его Величество сможет узнать об экономических делах вассальных королевств, если послы не могут чётко изложить их на бумаге?

— Господин Рэндолский, я бы попросил Вас, говорить со мной… в соответствующем тоне!

Накрахмаленный петух кудахчет на дракона. Мерзость. Он ведь и правда думает, что я буду подбирать слова, только потому что его богатый папашка проложил ему путь во дворец. Впрочем, ещё несколько таких глупых аристократов, и они своими кривыми копытцами вытопчут мне дорогу до виселицы.

— А я бы попросил Вас делать свою работу, а не трахать вечерами столичных шлюх. Вы прибыли сюда не для этого. Переделайте отчет и предоставьте мне его завтра утром.

Послышалась парочка ядовитых смешков со стороны его так называемых «коллег». Да что б вас. То ли овчарня, то ли курятник. Хотя если посмотреть на Брианну, так полноценное змеиное логово.

За дверью вдруг послышался какой-то шум. Я хотел уйти подальше от этого стада, но работы было ещё слишком много, чтобы её прерывать. Тем не менее, пришлось отвлечься, когда внутрь вошёл один из стражников.

— Господин Рэндолский, Вас хотят видеть.

— Так скажите, что я занят!

— Это Ваша дочь, кажется, она чем-то испугана.

Служивый не успел даже договорить, как я уже поднялся со стула. Боги, да почему же никто в этом месте не может докладывать сразу по существу? Брианна тоже подсуетилась, вставая со своего места и кидаясь к двери вместе со мной.

— Никому не расходится! – гаркнул я, но белокурая ведьма, конечно же, не послушалась.

— Где моя дочь? Она ранена? – затараторила Бри, едва выбежала в коридор.

Мои мысли были заняты совсем не тем, но всё же шальное: «С чего бы Эрике быть раненой?» промелькнуло. Чувствую, ничего хорошего ждать не приходится.

— С ней всё хорошо, она здесь, идёмте.

Мы за несколько длинных шагов дошли до комнаты, где ждала Эрика с Винсентом. Оба были взволнованны, а главное… они были одни. Какого?..

— Папа! – игнорируя мать, которая вбежала первой, дочь моментально кинулась ко мне.

— Что? Что случилось?

Я положил ладони поверх её взмокших от пота волос. Такое чувство, что эти двое летели сюда на всех порах, раз успели так запыхаться.

— Ольга пропала! – я давно не слышал такого наплыва переживаний в голосе Эрики.

— Стоп, что?! Как это пропала?!

— Босс, она отвела нас в школу музыки где-то два часа назад, – Винсент быстро подбежал поближе, даже этот прохвост был испуган. – Собиралась пойти пообедать с тем охранником, которого Вы к ней представили, а после забрать нас. Но когда мы вышли – никого не было.

— Мы обошли ресторанчики рядом, но её нигде нет, – Эрика вцепилась в меня маленькими ручками. – Так что мы сразу полетели сюда!

Да что б его. У неё же до сих пор нет проклятой реликвии на пальце. Я с самого начала знал, что это отвратительная идея, так зачем разрешил ей отдать это чертово кольцо?! Взгляд непроизвольно метнулся к Брианне. Выражение её лица демонстрировало материнское спокойствие, ведь с ребенком всё в порядке. Однако я знал, что эта дрянь – отличная актриса.

13
{"b":"898796","o":1}