Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты это, девонька, не серчай на хозяина, — добродушно сказал бугай. — Он не со зла, просто ты его реально выбесила.

— Так пусть клыки не распускает, сразу никаких вопросов не будет! — прошипела я, сама не понимая, откуда ещё силы на возмущение взялись.

Огромный мужик посмотрел на меня жалостливым взглядом.

— Ты вся продрогла, — спокойно сказал он. — Пошли, отогрею.

Идти в каюту, где Рихард ночью развлекался с Анной, совершенно не хотелось. Но у меня зуб на зуб не попадал, так что противиться не стала. Помощник вампира набросил мне на плечи шерстяной плед, усадил у маленькой корабельной печурки и сунул в руки кружку травяного отвара с малиной.

— Вас Войко зовут? — спросила я, отпивая горячей сладости.

Кружка согревала ладони, а те старались не выронить её.

Он кивнул и налил себе чаю: простого, ни варенья, ни спиртного не добавил.

— А ты Ярочка? — присел моряк на табурет, и тот пискнул под тяжестью.

— Яромира, — скривилась я. Уже подташнивает от того, что уменьшительно-ласкательно меня стали называть не только близкие, но и неприятели. Да, я сама виновата, тогда в лесу представилась вампиру «Ярочкой», но это же с перепугу!

— Как, скажешь, лапушка.

Обречённый вздох покинул лёгкие. Да, конечно, «лапушка» намного лучше.

Внезапно пришло осознание, что встреча с вампиром у водопада случилась всего несколько дней назад. Казалось, что это произошло в далёком детстве. Даже смерть матери и её жуткие похороны не заставили меня повзрослеть так, как эта чудовищная хренотень.

— Вы ведь человек, да? — спросила я.

— Ну, я ведь хожу при свете дня, верно? — верзила показал крупные зубы в улыбке.

— Почему вы ему помогаете?

— Непростой вопрос, девонька. Если коротко, он спас мне жизнь, когда я был ещё парнишкой. Взял к себе, обучил. Я всем ему обязан.

— И потому помогаете ему охотиться на людей? — негодование превратило мой голос в визгливую пилу.

— Скорее, не мешаю, — примирительно сказал Войко. — Пособлять ему в этом обычно не приходится, девчонки сами вешаются. Да не переживай ты за свою сестру, ничего с ней не станется. Как говорится, поматросит и… дальше поплывёт.

— Так она не станет вампиршей? — удивлённо воззрилась я.

— Да что ты, лапа. У вас по сию пору в эти россказни верят? Укусы лишь слегка заразны. Зато заживают хорошо, на ней даже шрамов не останется. Потом поест чесночку, погуляет на солнышке и всё пройдёт.

— Получается, моей маме зря кол в сердце вбили… — ресницы невольно опустились. Терзавшие меня воспоминания ещё не отступили. — Она бы и так не воскресла? — я подняла взгляд.

Сурово сдвинутые брови наморщили лоб.

— Знаешь, лапонька, — Войко покрутил кружку, — хорошо, что королевским властям плевать, какую дичь вы в своей глуши творите. Осквернять тела умерших, чтобы не позволить воскреснуть… За такое сурово наказывают.

— Подождите, а что вы там про заживление укусов сказали? — не врубилась я. — Мне всегда говорили, что если в ранку какая-нибудь гадость попадёт, это очень плохо и можно умереть от заражения крови.

— Ну, смотри. Вот ты Рихарда ножичком пырнула — да-да, он мне всё рассказывает, — а на нём всё быстренько зажило. Если вампир угостит человека своей кровью, у того тоже всё начинает хорошо заживать, пусть и не так здорово, как у вампира. Но такое заражение очень сильное, оно уже не пройдёт. Со временем, когда человек умрёт, он сам воскреснет вампиром. Я вот о чём: вампирская слюна тоже заразна, но совсем чуть-чуть, организм человека с таким обычно хорошо справляется. Но место укуса успевает благополучно зажить.

— Ясно, — кивнула я.

Пришла неприличная мысль: про обмен некоторыми другими жидкостями между этим Рихардом и моей сестрёнкой. Но спрашивать про заразность вампирского семени постеснялась. Раз Войко уверен, что она не подцепит скверну от этого кровососа, значит тут тоже ничего страшного. Впрочем…

— Извините, а он Анке ребёнка не заделает?

Мужик поперхнулся и разулыбался.

— Мелкая ты ещё про такое спрашивать.

Мой нос раздражённо сморщился.

Ну, да, конечно. Просидеть ночь в трюме мне в самый раз по возрасту, а скабрезные вопросы задавать рановато, сперва подрасти надо.

— Я слышала про дампиров, вампирских полукровок, — сообщила я. — Просто хочу знать, не принесёт ли Анка месяцев через девять после вашего отплытия клыкастого малыша. Ну, там, или раньше, в сказках необычные беременности всегда быстрые.

— Не принесёт, — качнул головой мужик. — Только недавно умершие вампиры девок брюхатят. Неделя после возвращения из могилы, не больше, — усы приподнялись в улыбке. — Пока, так сказать, в чреслах не всё передохло.

Похоже, последнюю часть он вставил, пытаясь меня смутить. Но в трактире я уже столько всего наслушаться и насмотреться успела, что не зарделась, а только кивнула.

— Вы так и живёте? Плаваете из порта в порт, товары перевозите, девчонок портите?

Его губы снова раздвинулись в широкой лыбе.

— Именно. Как обычные моряки. Мы и у вас уже разок швартовались. И в ваш трактир заглядывали. Только он назывался как-то иначе и тебя там не видели.

Рассказывать, что меня к работе в зале всего год назад припахали, а пока мама жива была, я только на кухне помогала, не хотелось. И вообще, засиделась я тут.

— Я домой пойду. Меня уже наверняка хватились.

Войко кивнул и проводил меня до пирса.

Домой я ушла, шмыгая сопливым носом и начав немного покашливать. Чай с малиной помог согреться, но не прогнал простуду, горло саднило зверски.

Моё отсутствие не сильно заметили. Анна сама вернулась под утро и старалась делать вид, что свежа и бодра. Бабушка Рада просто решила, что я спозаранок убежала с подружками поиграть, потому отругала и приставила к работе.

— Ярочка, ты такая бледная и носом шмыгаешь, заболела? — встревожилась Анна ближе к обеду.

Я на неё недоумённо покосилась, только через мгновение сообразив, что вампир точно не оставил ей воспоминаний о моём вчерашнем купании. Она не помнила, ни как меня окунули за борт, ни как затащили в трюм, ни как её саму кусали.

Но, наверняка остальные ласки своего ухажёра очень даже запомнила, вон какая довольная ходит.

К вечеру мне совсем поплохело.

Кашель усилился, разбила слабость, начался жар.

Глава 14. Рихард фон Шнайт

— Ты же не обязан подчиняться этому барону, — Радек скрестил руки на груди. — Мы можем отчалить прямо сейчас.

Ко времени моего вечернего пробуждения все неурядицы с грузом оказались решены, как по мановению волшебной палочки. Пакгауз освободился от дёгтя и дров, ребята при поддержке портовых грузчиков и крана выгрузили трюм, течь благополучно обнаружили, обшивку залатали. Осталось только отдать швартовы и можно возвращаться на маршрут. Так что технически Радек прав.

Однако уплыть, не попрощавшись с его милостью, означает вскорости повстречать на маршруте вооружённые корабли Вальдемара, а у меня зуд на открытые пушечные порты. Очень уж не люблю, когда мою «Вильду» грозятся превратить в дуршлаг.

— Радек, лучше закрой рот, — посоветовал я. — Эта ситуация — твоя вина.

— Что? Почему это? — возмутился блондин, почёсываясь под головной повязкой.

— Потому что меня с перепою сдал кто-то из вас двоих, но Демир подшофе говорит по-мурадски. Короче, разберусь с тобой позже. Сейчас приведите судно в порядок, перепроверьте груз, хорошо ли всё закрепили. С накладными сверьтесь, вдруг у одной из бочек с мёдом отросли ноги. Радован, ты драишь палубы.

— Если б ты толком объяснил, почему-то и дело не хочешь, чтобы в тебе признавали кровососа… — начал распаляться матрос, но его оборвал Войко, положив увесистую ладонь на плечо и покачав головой, дескать, командира сейчас лучше не задирать.

И то верно, не надо меня сейчас, сука, задирать.

Из замковых ворот я выехал на той же буланой лошади, что катала меня вчера. Единственное изменение — теперь я правил ею сам. В соседнем седле покачивался Арно Буреш. Прям честь, сам комендант — и плюмаж при нём. Могли бы отрядить в провожатые ратника попроще, но ведь я жутко благороден, так что мне полагается всё лучшее.

29
{"b":"898502","o":1}