Тем более, если вспомнить, как подробно в Евангелии рассказано об активном участии завистливой жены Пилата в казни другого Пророка — Иисуса. Вообще несложно догадаться, что это Уна была против побиения Иисуса камнями — неминуемо была бы подпорчена голова «любовника»… И воля её, как мы знаем, была исполнена.
Итак, если вспомнить, что Уна, как наследственная высшая правительница, не могла не хотеть сделать Пилату карьеру, то немедленно перед глазами появляется восходящая луна, тёмные проулки улиц на пути к кварталу удовольствий и смутные тени охранников-преторианцев, заломивших кому-то руки и притаившихся в ожидании идущего на любовное свидание ряженого мужа их госпожи…
главая тринадцатая
Почему супруге Понтия Пилата не удалось убить своего мужа?
Одна из очевидных, но, тем не менее, важных мыслей «КАТАРСИСа-3» заключается в том, что после Преступления все его участники и свидетели остались с нами.
Более того, как две тысячи лет назад взаимоотносились Уна, легионеры, первосвященники, Пилат, Малх, женщина, взятая якобы в прелюбодеянии, Симон Киринеянин, народ и апостол Пётр, так «они» взаимоотносятся и сейчас: жёны «первосвященников» всё так же помыкают своими мужьями, «Пилат» ненавистен всем иерархиям, «Уны» устраивают на него брачную охоту. Типы психики наследуются, рождение свыше даже в роду средней паршивости — событие редчайшее, при умении видеть к каждому евангельскому персонажу можно прикоснуться и сегодня.
Конечно, Убийство Христа одно на все времена, события в Гефсимании не воспроизводимы — все персонажи теперь вынужденно действуют в других обстоятельствах.
Так же меняются количественные пропорции действующих лиц: скверные оскверняются ещё, вливаясь в мировые иерархии, а внутри них становясь «унами», «петрами» и «идеологами-первосвященниками» (журналистами хотя бы малых изданий, училками, профессорами, академиками и т. п.), чистые же очищаются ещё, поднимаясь с уровня «малх» или «симон» на более высокий «пилат», тем более что автор Протоевангелия за тысячи лет уже наверняка влился в кровь каждого неугодника. Все ищут совершенства в нашем двухполярном мире.
Посейдоний, верно, был не первым, кто высказался в том смысле, что даже самый короткий день человека умудрённого несравнимо объёмней всей жизни человека невежественного.
В самом деле, умея разглядеть в какой-либо из наших современниц Уну, лучше начинаешь понимать смысл политических событий там, где «иудо-внутренничество» ещё не подавило всё. С другой стороны, пристально вглядываясь в какую-нибудь «Маргариту», выявляя её тайны, единственно и можно понять события, описываемые в Евангелии.
Для «пилата» распознать другого «пилата» великое счастье: кроме возможности постичь некий неожиданный, им уже познанный логос, это ещё и взгляд на себя со стороны — вот рядом с ним «уна»… Как она ловко водит за нос мужа и окружающих, по обстоятельствам представляясь кем угодно! Неужели так же водят и меня?..
А ещё у другого «пилата» легче заметить сучок, чем у себя бревно.
Как ни странно, но из всего вышесказанного следует, что в ряде случаев жена ближнего, увиденная в замочную скважину выверенным взглядом, несмотря на низость материала, по осмыслении увиденного может стать спасительными вратами, — тем и ценны некоторые страницы «КАТАРСИСа».
Знание о реальном психоэнергетическом облике жён Булгакова и типе (фрейдовском, принятом в «КАТАРСИСе-1») взаимоотношений между супругами важно — по целому ряду причин.
Если супруги, как водится, были друг другу чужды, и их объединяла лишь Афродита или Гера, то толкования Еленой Сергеевной Булгаковой душевных движений своего мужа, Михаила Афанасьевича Булгакова, на которое опирается всё булгаковедение и журналистика, суть фантазмы, характеризующие её саму, к писателю же не имеющие ровно никакого отношения.
Нечто подобное уже было — в случае с самым любимым писателем Булгакова, Львом Николаевичем Толстым. Софье Андреевне, чуждой мужу по духу, одержимой скверной страстью (копрофилией), иерархо «христианке», стая отдала последнее слово в реконструкции душевных движений Льва Николаевича.
Были ли супруги Булгаковы половинками?
Или они являли собой очередной привычный пример садомазохистской пары со «строгой» «жемчужиной» (так переводится имя Маргарита)?
А может, ввиду того что Михаил Афанасьевич был явным «пилатом», в его взаимоотношениях с женой была ещё и некая дополнительная тайна, которую без двухтысячелетней перспективы не осмыслить?
Переделать!.. Я единственный представитель Булгакова на земле!
Елена Сергеевна Булгакова, вдова Михаила Афанасьевича, — режиссёру А мазонка повернула голову в сторону мастера, она резала воздух хлыстом, ликовала, хохотала, манила, сквозь вой полёта мастер услышал её крик:
— За мной! Там счастье!
М.Булгаков. Мастер и Маргарита. Редакция 1936 года А вот в последнем варианте великого романа откровенной до неприличия характерологической детали — хлыста — у Маргариты уже нет, хотя характер Маргариты не изменился.
Кто изъял хлыст?
Сам ли Михаил Булгаков?
Или он был к тому принуждён «Маргаритой»? (Напомним, именно последнюю жену Булгакова воспевающие её литературоведы и знакомые считают прототипом Маргариты. Она и сама так считала и даже сшила мужу шапочку и вышила на ней перевёрнутую «W», первую букву имени «Воланд».) Приказывать она умела на армейский манер.
А может, хлыст, причём вопреки воле автора, она вырвала собственноручно?
Способна ли «Маргарита» совершить такое надругательство над романом и его автором?
Если способна, то она способна и на прямое убийство мужа. То, что вымарывания, меняющие смысл главного произведения жизни, хуже убийства, не пишущие понимают с трудом. Но это так. Автор, речь, конечно, о неугоднике, предпочёл бы биологическое убийство, чем уничтожение себя как собеседника.
Можно сказать и так: раз «Маргарита» не погнушалась надругаться над мужем-«пилатом» как автором после его смерти, то она бессознательно убивала его и при жизни.
От редакции к редакции не менялся роман мастера, а вот образ Маргариты менялся, причём в таком направлении, что вдова многие исправления последней редакции удалила, оставив предыдущий вариант или внеся отсебятину. До сих пор переиздаются два варианта «Мастера…», в которых волей его последней жены сделаны многие исправления, причём не мелкие, а целыми абзацами. Причём все эти исправления Маргариту приукрашивают. Естественно, столь убедительная Елена Сергеевна, будучи бездарностью (оборотная сторона авторитетности), принципиально изменить ничего не смогла, — только проявила себя да сделала роман более приемлемым для «бульвара» и потому более популярным.
Как ни удивительно, прочесть величайший роман XX века в подлинной редакции (последней) мы до сих пор возможности лишены. Оба циркулирующих варианта прошли через руки убийцы Булгакова.
Так что не случайно подсознание Булгакова подсказало ему следующие строки:
…Он вдруг вытер неожиданную слезу правым рукавом и продолжал — Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих!
Так поражает молния, так поражает финский нож!
Она-то, впрочем, утверждала впоследствии, что это не так, что любили мы, конечно, друг друга давным-давно, не зная друг друга, никогда не видя…
М.Булгаков. Мастер и Маргарита. Глава 13 («Явление героя»)
Так не бывает, что человек хороший-хороший, но вот только убийца. При ближайшем рассмотрении выясняется, что он и распутен, и двумя руками держится за ложное мировоззрение, и так далее.
Есть ли ещё свидетельства если не сатанизма последней жены Булгакова, то хотя бы обычного садомазохизма?
Поразительно, но какую достоверную деталь семейной жизни самого Булгакова или его родителей (а дети, создавая семью, воспроизводят семью детства) ни начни критически осмысливать, непременно выявляется картина, мягко выражаясь, не совсем соответствующая той, которую они принуждают всех нас представлять.