Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Чооооооооорт, - единственное, как смогла отреагировать Бёрн, вознеся руки над головой и таким образом признавая своё поражение.

Пайк бросил солнцезащитные очки и Ленайе, но Бэккарт схватил их в воздухе, прежде чем те не угодили ей в голову.

- Что всё это значит? - Даже не ожидая получить ответ на свой вопрос, всё же спросил Бэккарт.

- Это значит, ребята, что нам придётся идти запретными путями, - нехотя ответила Бёрн с такой же агрессией, с которой только Бэккарт мог поравняться,

В это время она осторожно вынула тёмные очки из чьей-то сумочки и ровным движением протёрла тряпочкой, всё это время смотря Бэккарту в глаза. Стёкла сверкнули розовым блеском.

- Хм, - скривила лицо Хейли, - почему именно эти?

- Это называется стиль, ёпта! - Сказала Бёрн.

Сказала так, словно хотела пошутить в ответ, а потом выстрелить между глаз. Благо, у неё не было из чего, она никогда не стреляла и даже не держала в руках оружия. Мощнее шокера.

Со стороны выхода начали доноситься разнообразные шумы. Быстро подъезжающие автомобили, командный крик и всеобщая суета. Похоже, что здание оцепляли. Бёрнедит решила, что пора заканчивать с этим балаганом. Ей было очевидно, что из здания никакими другими путями выбраться было невозможно, и даже все эти их сюрпризики для роботов были не более чем неотёсанным камнем в каменном веке.

- Значит так, - не теряя времени, сказала Хейли, обращаясь к Бэккарту и Ленайе, - надевайте очки, только так мы сможем выбраться.

- Очки?! - Спросила Ленайа, возмущённая до предела.

- Когда ты их наденешь, - Хейли обратилась прямо к ней, - сигнал на время будет создавать кривизну, как бы заблокируется. Ты сможешь видеть тоннели!

- Тоннели? - Воспротивился Бэккарт, - мы только что были в одном! Но мы были в нём безо всяких очков!

- Я же только что сказал вам, что вы - прибывшие. Вы просто не успели хапнуть дозу сигнала. Поэтому вы сначала пошли не теми тропами, где не ходят люди с допуском, а потом я вытащил вас через тоннель. Если что - сигнал – это фиолетовое дерьмо, которое бесконечно и бесконечно льётся людям в глаза, и они делают только то, что им приказывает мама. Вы выпали из её системы, в которой только что числились, и именно поэтому она и засекла нас, - выпалил на одном дыхании Пайк, - и ты, чувак, раздавил мои очки, когда я был в тоннеле!

Хейли хлопнула его по губам явно не потому, что тот сказал слишком много лишнего, а из-за сквернословия.

- Вы называете её «мама»? – Усмехнулся Бэккарт.

- Если мы наденем очки, люди не смогут видеть того, что увидим мы – не спрашивай, как мы это выяснили, но судя по всему есть какая-то разница между нашим зрением, ну я пришельцев имею в виду, и их, людей, - сказала Хейли, - и это наш путь отсюда. Проскользнуть между тем, что видят люди, и что видит она, что, впрочем, одно и тоже, если подумать, так-то…

Ленайе показалось в этих словах что-то до боли знакомое. И это не предвещало ничего хорошего.

- Но... - Осмелилась спросить она, - почему туда нельзя ходить?

Сирена звенела в ушах. Люди вокруг стояли неподвижно в ожидании пробуждения. Бэккарт готов был поклясться, что видел, как один из очереди дёрнул рукой.

- Тебе разве не рассказывали в детстве страшных сказок? - Прервала их Бёрнедит, наконец выкорчевавшая дубинку-шокер из руки застывшего охранника.

- Это моё, - заявил Бэккарт, но Бёрн жестом остановила его.

- Во-первых, это не твоё. Во-вторых - я единственная здесь, кто умеет с этим обращаться, - сказала она, вынув из-за пояса ручной шокер и выбрасывая его, - к тому же, мой давно разряжен.

- И что, ты будешь отбиваться ею от людей? – Ещё больше усмехнулся Бэккарт.

- Нет, что ты! - Проигнорировав насмешку сказала Бёрн, - это для меня!

Она подбросила дубинку в руке, оценивая своё новое оружие.

- Почему мы должны бежать? Ведь мы же — не преступники! - Задала очевидный вопрос Ленайа.

- Не преступники, - согласилась Бёрнедит, - но намного хуже. Мы сбой в системе.

- В их системе, - уточнила Хейли, указав на выход, который на данный момент был под пристальным вниманием с другой стороны.

Бэккарт решил, что разумнее будет разобраться во всём в более спокойной обстановке, хотя, по его мнению, она была более чем подходящая ровно до того момента, пока им не встретилась эта компания.

- Надо идти за Джефом, - твёрдо сказала Бёрнедит, строго посмотрев на Ленайу

- Из-за вас наш друг в опасности, - пояснила Хейли, - и мы не можем вас оставить. Вы не должны попасться, иначе нам всем конец. Поэтому, хотите вы этого или нет, вы идёте с нами!

Хейли взмахнула очками в руке, показав таким образом, что пора. Суматоха на улице прекратилась. Это было затишье перед бурей. Люди вокруг начали постепенно приходить в себя.

Выбирать не приходилось. Пусть это и выглядело нелепым, тем не менее, встретившимся людям с лёгкостью верилось. Они были не на шутку встревожены и, по всей видимости, им было некогда отвечать на вопросы. Ленайу посетило чувство, что ей вновь приходится доверяться неизвестности. Она бросила взгляд на Бэккарта и, похоже, он разделял её сомнения.

- Как это работает? - Всё, что спросил он, когда очки оказались на его глазах.

- Придётся поверить своим глазам, - Хейли рукой повернула его голову в сторону и лицо его изменилось от увиденного.

Так как Ленайа ничего не видела в том месте, куда смотрел Бэккарт, она тут же надела очки, чтобы разобраться со всем этим.

- Приоритет первого уровня, - произнёс сахарный женский голос сразу, как только очки оказались на лице Ленайи.

- Первого уровня? - Недовольно воскликнула Бёрнедит, - да кто ты такая?!

- Приоритет первого уровня, - повторилось по рации, закреплённой на поясе Бёрнедит, - перекрыть все выходы.

- Бёрни вторая, - усмехнулась Хейли.

То, что увидела перед собой Ленайа, окончательно убедило её в невозможности происходящего. В этот момент она поняла для чего нужны были эти очки, что скрывалось за сигналом и почему люди не могли видеть то, что им попросту было недоступным. Сомнений не оставалось, именно так выглядел вход в другое измерение.

Перед тем, как отправиться вперёд, Ленайа бросила взгляд на оживающую толпу посетителей и врывающийся отряд вооружённых людей. Теперь она была убеждена в мысли, что с миром людей не всё в порядке.

Всё перевернулось.

Глава 8.1 Самолёт на Шанхай

ГЛАВА 8.1

КАК НАСТОЯЩИЕ

Самолёт на Шанхай

К приоткрытой двери приблизился мужчина в строгом костюме. Таков был дресс-код на его новой работе. Он ещё не успел привыкнуть к закреплённому на теле передающему устройству, и немного побаивался его пока использовать, дабы не напортачить. Однако выданный пистолет у него под полой пиджака придавал значительную уверенность в себе. Пусть это было и не огнестрельное оружие, но его тяжесть и ощутимая мощь так и манила к себе. Признаться, ему не терпелось подержать пистолет в руках.

Мужчина подошёл ближе к дверной щели, но, прежде чем что-либо предпринять, обратился к инструкциям. Эта инструкция, как и любая другая, была предельно проста и понятна: все двери должны быть закрытыми.

- Вторжение на двадцать четвёртом этаже, - слегка встревоженно произнёс он вслух, и вдруг получил ответ прямо в наушник.

Судя по реакции, это было важное для всех сообщение. Отреагировало сразу несколько людей, оповестивших о своём скором прибытии.

Это насторожило.

Сунув руку под пиджак, мужчина щёлкнул заклёпкой и извлёк непомерно тяжёлый для своего вида пистолет. Можно было входить.

По оснащению и изрядному количеству техники вокруг можно было предположить, что здесь проистекали некие важные информационные дела. Чёрные коробочки, аккуратно разложенные по специальным стеллажам, то зажигали, то тушили цветные индикаторы. Прямо за ними работало одновременно пять или шесть мониторов, каждый из которого показывал ничего не значащую белиберду, больше похожую на помехи, нежели на изображения. Вероятно, они были сломаны. Свет от них набрасывался на мощную фигуру в полумраке.

127
{"b":"894456","o":1}