Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что там? — приглушенный голос Кримера вывел механика из оцепенения.

Юноша наклонился к расщелине. На другом конце призывно горел факел товарища.

— Здесь еще одна пещера, — Сет-Дар невольно вздрогнул от звука своего голоса, утонувшего во тьме.

— Далеко не отходи, просто осмотрись.

Света факела не хватало, чтобы определить размеры пещеры. Возможно, она была не последней в этом подземном лабиринте. Сет-Дар сделал шаг вперед. Под ноги попал камень, юноша оступился, взмахнул руками и едва не выронил факел. Из темноты раздался странный звук, похожий на смешок. Механик вздрогнул и похолодел.

— Кто здесь? — сдавленно спросил он. Перед ним стеной стоял каменный лес. Темнота презрительно молчала.

— Эй! — крикнул он во весь голос.

— Все порядке? — донесся встревоженный голос Кримера.

— Все нормально, — сдавленно ответил Сет-Дар, сердце которого забилось, как заяц в силках. Он не мог заставить себя сделать и шага, чтобы исследовать каменный лес.

Механик смотрел в темноту, темнота смотрела на него. Так продолжалось несколько минут. Темнота выиграла этот безмолвный поединок. Сет-Дар попятился. Он и сам не понимал, чего боится: разбойников, кровососа, призраков, неведомых чудищ — во тьме мог обитать, кто угодно. Спина коснулась холодного камня. Сет-Дар опустился на каменный пол и поспешно юркнул в расщелину, едва не погасив факел. Правая нога ударилась о камень, но ему показалось, что это чудовище пытается схватить его и утащить во тьму. Он едва не взвыл от ужаса и, извиваясь, как червяк, быстро пополз вперед.

— Что там? — голос Кримера привел юношу в чувство.

Он выбрался из расщелины и на дрожащих ногах поднялся. На него тотчас навалилось чувство стыда. Он струсил! И это в присутствии Тианы! Сет-Дар сглотнул и соврал, не моргнув глазом:

— Там еще пещера, полная сталактитов, но очень маленькая. Я обошел ее, выхода нет. Это тупик.

В этот миг он возненавидел себя за слабость.

— А еще там очень холодно, — признался Сет-Дар. Его била дрожь от волнения, и он боялся, что товарищи заметят.

— В таких условиях никакие разбойники лагерь разбивать не станут, — в свете факела возникла Тиана, ежившаяся от холода.

— Зато кровосос может, — упорствовал химик.

— Ерунда. Отверженные — такие же люди, как и остальные, если не считать их звериную тягу к крови, — отрезал врач. — Пойдемте отсюда, а то вконец заморозим Тиану.

Они спустились в основную пещеру-храм. Сет-Дар сразу почувствовал прилив тепла и уверенности. Ему было стыдно за свою показную браваду, трусость и обман. Он шел с каменным лицом и старательно отводил взгляд от Тианы. Когда Кример предложил исследовать ход справа от статуи, юноша благоразумно промолчал. Остальные предложение химика не поддержали, и тот махнул рукой.

— Все равно нужно больше факелов, теплую одежду, веревку, мел, иначе рискуем заблудиться.

— И динамита побольше, — хмыкнул врач. — Кажется, наиболее интересные места подземных пещер намеренно завалили камнями.

— Или же самые опасные места, — обронила Тиана. — Вспомните предупреждение.

Все посмотрели на Сет-Дара. Тот покраснел. Он уже жалел, что прочел эсхатонскую надпись.

— Нашли следы изверга? — встретил их вопросом Шамул.

— Там такой холод, что любой кровосос в сосульку превратится, — отмахнулся врач.

— Это точно кто-то из деревенских, — насупился кучер. — Их предки жили здесь еще во времена Эсхатонии, а эсхатонская кровь дурная. Помяните мое слово, господа.

Глава 4. Охота на охотника

Огненная Падь встретила их тишиной, даже дети, которые накануне играли на улице, попрятались. Как только дилижанс остановился у постоялого двора, появился Стик. На поясе помощники Шу висела кобура с пятизарядным «Блюстителем» — еще одним оружием, пришедшим из мастерских механиков Аркаира.

— Я отправил людей разбирать завал. К вечеру вернутся. Не волнуйтесь, дорогу быстро расчистим, — бодро сказал он.

— Что думаете по поводу кровососа? — спросил Теон.

— Какого кровососа? — Стик сделал удивленное лицо.

— Который нашу попутчицу убил. Вы же видели укус.

— Укус? — недоуменно сдвинул брови управляющий.

— Полагаю, вы уже осмотрели тело жертвы?

— Не было никакого тела.

— Что значит «не было»? — остолбенел врач.

— Когда я приехал, крестьяне уже похоронили девушку.

— Как похоронили?! — взревел Кример.

— На кладбище, за околицей, вырыли яму, прочли молитвы и предали земле, — спокойно пояснил Стик.

— Мы же велели нас дождаться! Это сокрытие улик!

— Это традиция. Покойников здесь предают земле до заката. Не волнуйтесь, обряд провели по всем правилам. Староста за храмом присматривает, он к таким вещам трепетно относится.

— Староста! Где этот сукин сын?! — распалился Кример. — Он нарочно улики скрыл. Кто-то из сельчан убийца.

— Старосту не трогайте, — вежливо, но твердо сказал управляющий. — Это земля господина Шу. Он несет ответственность за все, что на ней происходит. Если местные вашу спутницу убили, он выдаст виновного властям Ка-Дифа. Но уверяю: это разбойники.

Кример, красный от гнева, выпятил грудь и сделал шаг к управляющему. Тот положил руку на пояс, поближе к кобуре. Теон поспешно вклинился между ними.

— Это все, конечно, печально, но ничего уже не поделаешь. Обычаи надо уважать, — примирительно сказал он. — К тому же мы видели достаточно и всегда сможем дать показания следователям. Где могила бедняжки?

— На кладбище. За мостом через ручей направо. Обойдете храмовую гору, увидите, — хмуро ответил Стик. — Я бы проводил, но господин Шу приказал в деревне оставаться. Вы же не хотите, чтобы еще кто-то пострадал?

Кример молча развернулся и пошел к храму. Путешественники потянулись следом, кроме Шамула, который распрягал лошадей.

По дороге на кладбище никто не произнес ни слова. Сет-Дар косился на спутников: Кример кипел от ярости, печальная Тиана то и дело отходила в сторону, срывала полевые цветы, и только Теон шагал спокойно. За мостом обнаружилась тропинка. По ней они вышли к кладбищу, скрытому за оградой из вековых деревьев. Кладбище оказалось старым, но, на удивление, ухоженным: траву вокруг могил не так давно скосили, а погребальные пирамидки стояли целыми, хотя многие и обросли мхом. Свежая могила Дарии сразу бросилась в глаза. Стик не обманул: крестьяне проявили к неизвестной им девушке уважение: нашли свободное место подальше от края кладбища и даже пирамидку из камней соорудили. Путешественники некоторое время стояли в молчании. Тиана положила на могилу букет собранных цветов и прошептала молитву.

Сет-Дар тоже хотел прочесть молитву, но постоянно сбивался. Образ Дарии стоял у него перед глазами: вот она веселая и обворожительная едет с ними в дилижансе, а вот изуродованная и полураздетая лежит на полу сарая. Какой изверг сотворил такое? Точно не человек.

— Покойся с миром, Дария. Мы не имели чести знать тебя близко, но не сомневаюсь, ты была хорошим человеком. Продолжи свой путь по вееру миров без страха и сожаления, — торжественно произнес Теон.

— Покойся с миром, — прошептал Сет-Дар. Он хотел сказать что-то приятное и доброе о Дарии, но его перебил Кример.

— Вы понимаете, что крестьяне похоронили ее по приказу Стика? Местные боятся герцога и его людей. Они могли скрыть улики от нас, но не от него.

— Значит, они наскоро организовали похороны, пока мы бродили по замку и исследовали пещеры, — заметил врач.

Кример еще больше насупился, но оставил шпильку в свой адрес без внимания:

— А Стик сделал это по приказу хозяина. Я заметил, как Шу шептался с ним перед тем, как показать нам свои владения. Ему известно о кровососе, и он боится расследования.

— Огласки не избежать, — заметил Теон. — Смерть пассажира «Счастливой подковы» без внимания властей не останется.

— Только все спишут на разбойников, — печально сказала Тиана. — Что теперь будем делать?

15
{"b":"894220","o":1}