Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мы работаем с теми, кого к нам присылают, — стушевался Ма-Дир. — Местные не столь сообразительны и…

— Расскажите об этом генералу Безуру, — сурово отрезал Тар-Нак.

Глава Голубого сыска невольно поежился, а Кример наморщил лоб: имя ему показалось знакомым, кто-то в Портане его упоминал.

— Вы думаете, они знают… — Ма-Дир запнулся.

— Похоже на то. Я тоже не верю в совпадения, — мрачно подтвердил генерал.

— Это невозможно! В такой-то секретности! Даже я не знал до вашего приезда. Кража взрывчатки произошла несколько дней назад, но им нужно было время подготовиться, значит, они получили сведения и вовсе не менее недели назад! Я даже боюсь предположить, откуда в таком случае утечка, — он покосился на генерала.

— Это хороший вопрос, и ответ будет стоить кому-то головы, — буркнул Тар-Нак.

Кример не понимал, о чем речь, лишь Ма-Дир знал подноготную приезда Тар-Нака.

— Впрочем, дело сейчас не в предателе. Даже если я ошибаюсь (а я бы очень хотел ошибиться), лучше подготовиться к худшему. За излишнюю осторожность у нас еще никого не казнили, — Тар-Нак повернулся к Кримеру. — Вы молодец. Иногда надо довериться интуиции. Вы либо несказанно удачливы, либо гениальны. Любой вариант меня устраивает. Теперь мы знаем две вещи: кто и как собирается нанести удар. Остается выяснить: когда и где. Бросайте все дела и отчеты, шпионов Дантара надо отыскать любой ценой. Все ясно?

— Так точно, — отчеканил Кример, пытаясь понять, стоит ли уточнить, что вызвало такое сильное беспокойство его командиров.

— Сколько у нас времени? — хрипло спросил Ма-Дир.

Тар-Нак ответил не сразу, подошел к окну, взглянул на небо Ка-Дифа, синее и безоблачное, словно рассчитывал там найти подсказку.

Сыщики терпеливо ждали, уставившись на генерала.

— Боюсь, время на исходе. День, не более, — мрачно сказал генерал.

— Помилуй Шакра! — простонал Ма-Дир.

Глава 4. Заблудившийся механик

Гостиница «Великая Эсхатония», расположенная за изящным железным забором на тихой улочке Королевских Полей, была одной из самых известных и дорогих в городе. Богатые счастливчики — торговцы из Ратории, титулованные сановники, капитаны дирижаблей, старшие мастера гильдий — могли рассчитывать здесь на королевский прием. Гостиница хорошо охранялась, имела собственные бани, питейную и просторный внутренний двор с садом: владелец сделал все, чтобы постояльцы ни в чем не нуждались и их никто не беспокоил.

Именно из-за «спокойствия» Туск выбрал «Великую Эсхатонию» в качестве нового убежища. На первый взгляд могло показаться, что в центре Ка-Дифа, всего в трех кварталах от дворца наместника, агенты Дантара в большой опасности, но разведчик знал, что именно в таких местах их искать не станут. Облавы устроят в притонах и бедных кварталах Старого города, а в дорогую гостиницу стража заглянет в последнюю очередь.

Туск сменил оборванный рыбацкий плащ на модный светло-синий костюм. Его дорогие ботинки с этим нарядом отлично гармонировали. Разведчик Дантара стоял у окна, наблюдая за садом. На скамейке возле фонтана щебетали две разодетые девицы, неподалеку в кресле-качалке с газетой в руках расположился седовласый господин, бросавший на женщин заинтересованные взгляды, в дальнем конце парка садовник подстригал кусты. В целом, ничего подозрительного, но Туск всегда оставался настороже и становился вдвойне осторожным, когда его люди совершали промахи.

Застывший за его спиной Стэйн Шу как раз закончил доклад о подобном промахе, и теперь терпеливо ждал реакции друга Железного Канцлера. Туск не спешил, играя на нервах.

— Как произошло, что вы опять едва не провалили дело? — вкрадчиво спросил он.

— Чистая случайность, — Шу, пользуясь тем, что собеседник стоит к нему спиной, тыльной стороной ладони вытер пот со лба.

— Случайность? Я уже слышал подобное. Зачем вы вообще отправили туда людей?

— Этот охранник был на нашей встрече с «озерными». Ему приказали уехать из Ка-Дифа, а он пошел пропивать деньги. По пьяни можно много лишнего разболтать. Он мог нас опознать, оставь мы его в живых. Кто же знал…

— Что Голубой сыск так шустро выйдет на след? — перебил Туск, все также не отрывая взгляда от окна. — Вы их за болванов держите? Вас не учили, что врага нельзя недооценивать?

— Мы подозревали худшее, потому и торопились.

— Слишком торопились, судя по результату, — скривился Туск. — Вы поставили под угрозу все дело. Теперь Голубой сыск сообразит, что взрывчатку похитили не простые контрабандисты — тем незачем устраивать кровавое побоище, чтобы убрать свидетеля.

— Охранник уже ничего никому не расскажет. У меня есть человек в участке стражи, он подтвердил, что парень мертв, — поспешно заверил Шу.

— Ага, равно как и ваши люди.

— Это печально, но зато и они тоже никому ничего не расскажут. Что касается других «озерных», то они давно бежали в горы. Голубому сыску нас не отыскать, — нарочито бодро сказал Шу.

Туск наконец-таки повернулся к нему и поднял брови, словно учитель, удивляющийся тупости ученика.

— Вы и вправду считаете, что Голубой сыск будет гоняться за нами: опрашивать свидетелей, устраивать облавы?

— А разве не так? — смутился собеседник.

— Ка-Диф большой город, затеряться легко, найти трудно. Проще вычислить, где мы заложим взрывчатку. Вы об этом не подумали? — холодно осведомился Туск.

Шу пришел в замешательство, но все равно упрямо покачал головой:

— Для этого они должны знать не только наши планы. Пусть гадают.

— Очень надеюсь. Будет печально, если вы подведете Железного Канцлера второй раз подряд, — Туск со значением посмотрел на сообщника. Тот выдержал тяжелый взгляд, хотя мурашки и побежали по коже.

— Я не подведу, не волнуйтесь, — заверил Шу.

Туск поскреб небритый подбородок:

— Не сомневаюсь, что вы постараетесь. После смерти Стика вам придется занять его место в нашем плане. Вас это не пугает?

— Ради Республики я пойду на все, — мрачно заверил Шу.

***

— Значит, вы в нашем городе проездом и хотите получить кредит? — на лице банкира Крез-Ара сияла радушная улыбка, но взгляд недоверчиво буравил собеседника.

— Абсолютно верно, — с такой же милой улыбкой ответил Теон. — Решил поправить финансовые дела, и к кому, как не к знаменитому дому пурпурных, обратиться?

— Я рад слышать столь лестное мнение о нашем скромном сообществе, но вы должны понимать, что без гарантийных расписок я не смогу помочь, — Крез-Ар сделал выразительную паузу. — А я вас помню. Вы заходили не так давно, приценивались к драгоценностям, спрашивали о местных делах, но так ничего и не купили. Неужели серьезно потратились с тех пор?

Банкир откинулся на спинку стула с виду в расслабленной позе, но незаметно подал знак охраннику, скучавшему у дверей. Тот мгновенно подобрался, положил руку на кобуру и сделал шаг к столу, за которым хозяин беседовал с гостем.

— Вам не откажешь во внимательности, — согласился механик. — Помню, после моего визита к вам заглянул Торус Мэйв. Признаться, я испугался, что он вас сгоряча покалечит: разбойники, подобные ему, настолько не воспитаны, что не чтят даже уважаемых банкиров.

Улыбка медленно сползла с лица пурпурного:

— Разбойник Мэйв? Не понимаю, о ком речь. Наш дом не ведет дел с отребьем, — Крез-Ар скосил глаза на охранника.

— Полностью согласен, — еще шире улыбнулся Теон. — Пурпурные не ведут дел с отребьем, но разве можно так назвать человека, который предлагал купить драгоценности, похищенные у самой королевской семьи?

Крез-Ар некоторое время не мигая смотрел на гостя, затем обвел взглядом контору — уютную ювелирную лавочку в самом сердце Пестрого рынка. В помещении, кроме них и охранника, никого не было, но банкир все равно понизил голос.

— Значит, вы от Торуса? — процедил он одновременно испуганно и злобно.

— Боже упаси! — всплеснул руками Теон. — Я сам по себе. Я не хотел вас напугать — лишь показал, что мне известно многое о делах вашего уважаемого дома. И я отлично знаю правила. Позвольте? — Теон покосился на застывшего в напряженной позе охранника и медленно достал из кармана конверт, запечатанный сургутной печатью. — Гарантийная расписка от торгового дома «Морской вепрь».

72
{"b":"894220","o":1}