Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Тогда ладно. Думаю, увидимся завтра, — мой голос тоже изменился. Лиам не ответил, занимаясь этими чертовыми бумагами, заставляя меня чувствовать себя глупо из-за того, что я простояла здесь минуту дольше, собирая свою глупость перед уходом.

О чём, черт возьми, я думала?

У него не было ко мне чувств. Я была просто легкой задницей, которой не было, и внезапно перестало стоить борьбы.

Что ты вообще думала, что произойдет? Хм? Что он безумно влюбится в тебя? Этого никогда не произойдет! Ты просто недостаточно хороша, и никогда не будешь. Он Дорнье, черт возьми, а ты никто!

Я ругала себя всю дорогу домой, совершенно опустошенная, и в слезах упала на диван, как только оказалась в безопасности своей квартиры. Где-то в течение последнего месяца я дала Лиаму силу заставить меня чувствовать себя маленькой, никчемной и ненужной. То, что мог сделать только один человек в моей жизни. Мой отец.

Я давно уже не была влюблена. Лиам держал мое сердце в своих руках и безжалостно сжал его в кашу. Хуже того, он точно знал, что делает, и тем не менее я не заметила в его глазах никаких эмоций, когда он это делал. Той ночью я плакала перед сном, свернувшись калачиком на диване и чувствуя себя совершенно опустошенной.

Я не хотела этого чувствовать. Я боролась с этими чувствами, отмахиваясь от них как от серьезного случая увлечения чрезмерно привлекательным мужчиной, наделенным властью. Ничего подобного.

Не сила держала меня в плену. Это был Лиам, каким бы он ни был. Я бы все равно хотела его, если бы он не был сыном генерального директора AD.

Утреннее солнце заставило меня открыть глаза, в то время как мать всех головных болей стучала в моей голове. Мое тело болело от сна, свернувшегося в клубок на маленьком диване. По крайней мере, теперь посылка соответствовала содержимому.

Я схватила свой телефон с пола, где он упал, и поняла, что он мертв. Кажется, сегодня все соответствовало моей энергии. Я потянулась и изо всех сил пыталась встать, направляясь на кухню, чтобы проверить время. Мне казалось, что мне еще нужно поспать час или два.

— Бля, 11:45! — крикнула я, спеша в ванную, чтобы быстро принять душ. Мне следовало быть в AD в 9. Я никогда не опаздываю. Как, черт возьми, я могла позволить этому случиться? Это был большой провал, тем более, что я должна была быть в 10 утра на встрече.

Я ступила под воду, отмывшись в рекордно короткие сроки. Как только я выключила воду, я услышала, как кто-то хлопнул в мою дверь. Большие, громкие, практически непрерывные удары.

Обернув полотенце вокруг себя, я побежала к двери, чтобы посмотреть, что, черт возьми, происходит, но прежде чем я успела туда добраться, она распахнулась, и внутрь ворвался очень разгневанный Лиам, прикрепив телефон к уху. Он остановился как вкопанный, как только увидел меня, его глаза окинули меня и мое маленькое полотенце с головы до ног.

Лиам выглядел чертовски великолепно, и мне пришлось сжать бедра, чтобы остановить покалывание. Его обычно безупречный галстук был распущен и перекошен, волосы были сексуально взлохмачены, глаза темные и опасные под нахмуренными бровями, которые морщили лоб. Его пиджак исчез, вместе со всем его приличием и спокойствием.

— Какого черта ты думаешь, что делаешь? — Лиам сократил расстояние между нами, практически рыча мне в лицо, прижимая меня между своим гневом и моей неспособностью пошевелиться, когда он стоял всего в дюйме от меня.

— Извини?

— Какого черта ты не на работе? — сплюнул он.

«Ярость» — даже не то слово, чтобы описать его состояние. Из его расширенных ноздрей мог вырываться огонь, а лицо под золотистым цветом лица покраснело.

— Я звонил тебе уже больше чертового часа!

— Мой телефон разрядился, и я проспала, — объяснила я, не приручая свой тон, чтобы он соответствовал его, наблюдая, как Лиам отправился бродить по моей квартире, проверяя каждый угол. — Как, черт возьми, ты проник в мою квартиру?

Лиам просто отмахнулся от меня рукой, заканчивая поиски бог знает чего, прежде чем снова встать прямо передо мной и снова прорычать сквозь стиснутые зубы:

— Ты могла бы, черт возьми, позвонить.

Он стоял и смотрел на меня, ожидая моего ответа. Лиам был так близко, что я почти могла ощутить вкус его одеколона. Но был намек и на что-то еще. Бурбон, может быть?

— Ты пил? — спросила я, не скрывая своего беспокойства.

— Ты могла бы позвонить — повторил он, его голос был почти нормальным, но не терял обвинительного тона.

— Я же говорю тебе, что мой телефон разряжен, — ответила я, наблюдая, как он отвернулся, его рука сеяла хаос в его и без того растрепанных волосах. — А тебе какое дело? Что ты вообще здесь делаешь?

— Я не смог тебя поймать. Я волновался, что что-то случилось.

Вчера он даже не нашел в себе приличия попрощаться, а сегодня весь взбесился из-за того, что я не пришла на работу? К черту это! Я не могла справиться с этой биполярностью.

— Ну, как видишь, со мной все в порядке! Я не думаю, что это стандартная процедура для начальника проверять своих сотрудников, когда они не приходят на работу. Ты можешь уйти сейчас. Большое спасибо за заботу, босс.

Я подошла к двери, открыла ее пошире и жестом пригласила его уйти. Лиам следовал за мной, бросая последний взгляд на меня с пола, задерживаясь на моих все еще мокрых бедрах, покачивая головой влево и вправо, прежде чем пройти мимо меня и остановиться прямо перед моей дверью.

Я попыталась закрыть за ним дверь, но Лиам удержал дверь, чтобы она не хлопнула ему в лицо:

— Я буду ждать тебя внизу в своей машине.

— Нет. Я не пойду сегодня. Я чувствую себя нехорошо. Хорошего дня, господин Дорнье, — я захлопнула дверь, не оставив ему места для протеста.

Несмотря на то, что я злилась на него, я не могла не следить за его реакцией. Я знала, что он разозлится. Лиам Дорнье не привык получать отказ в ответ.

Я наблюдала, как он пытался что-то сказать, но в конце концов решил, что у него нет возможности вернуться. Его тяжелые, злые шаги разнеслись по коридору, когда он исчез. Когда он скрылся из виду, я облегченно выдохнула, прислонившись к двери.

Почему он вел себя так холодно и отстраненно, а потом впал в ярость, думая, что со мной что-то случилось? Это реакция того, кому не все равно, верно?

Что было с поиском? Он волновался, что у меня кто-то есть? Мужчина, может быть?

Если ему было не все равно, если у него были чувства ко мне, почему он не был в них честен? Разве я не была ясна в своем признании?

У меня не было ничего, кроме вопросов. Но эта сделка по недопониманию очень быстро устарела.

Несмотря на то, что я сказала Лиаму, я собиралась на работу. Мне просто нужно было пространство и границы.

Сорокапятиминутной поездки на поезде едва хватило, чтобы выбросить его из головы. Но опять же, существовало ли такое?

Устроившись за столом и глядя на эту чертову дверь, я решила, что подожду, пока все уйдут сегодня вечером, чтобы наконец-то обозначить то, что происходит между нами.

Он явно не был готов спрыгнуть с лошади, и я тоже. Мы просто не могли ожидать, что друг друга будут сидеть и ждать, пока другой сделает ход. Итак, я возьму бразды правления в свои руки и улажу это раз и навсегда.

Лиам фыркнул и неодобрительно кивнул, злясь на то, что я сижу за столом, вопреки тому, что я ему сказала. И если бы это не дало мне подсказки, что ему не понравилось то, что я сделала, то захлопнувшаяся дверь в его кабинет не оставляла никаких сомнений.

Я предоставила ему место до конца дня, пока репетировала свою речь в отражении экрана компьютера.

Глава 13

Джейми

Я с отвращением наблюдала, как Мишель направилась в офис Лиама в десять минут шестого. Один и тот же распорядок дня каждый день, но почему-то сегодня ее удары не имели особого значения. Я не могла не задаться вопросом, что сказал ей Лиам после того, как я оставила их одних в его квартире.

30
{"b":"893433","o":1}