Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мишель поспешила за рубашкой, последовала за ним в его кабинет и закрыла за собой дверь. Собирался ли он измениться перед ней?

Я не ожидала, что поток зависти обрушится на меня, как товарный поезд. Я нервно усмехнулась про себя, пока мои глаза были прикованы к этой чертовой двери.

Ревность, гнев и бунт наполнили мои легкие, каждый глубокий вдох обжигал мою грудь. Я ненавидела это. Это было иррационально и бессмысленно. Не говоря уже о полном мазохизме. Один только этот взгляд подсказал мне, где именно я нахожусь. Настоящий Лиам был тем, кого я встретила на улице и в том конференц-зале. Тот, который называл меня сладкой и милашкой, в отличие от того, который называл меня чертовски хорошей девчонкой.

«Поклонница Лиама номер один», — слова Элисон вернулись обратно. Были ли они чем-то особенным? Я плотно закрываю глаза, прогоняя беспокойство. Эта мысль не должна беспокоить меня так сильно, как сейчас.

Мне обязательно нужно идти.

Прошла целая вечность, прежде чем Мишель вышла из кабинета и коротко кивнула мне в знак «увидимся завтра». Все уже ушли, а я все еще сидела на стуле, перечитывая письмо, задерживая палец над кнопкой отправки.

Мое решение было принято. Я вскочила со своего места, подпитываемая безумным приливом нежелательных чувств, и остановилась прямо перед дверью, которая дразнила меня последние пару дней.

Резко вздохнув, я подняла руку, чтобы постучать, но замерла как раз перед тем, как мои костяшки пальцев коснулись дерева. Он был так зол, что, наверное, это было не лучшее время.

Я просто отправлю ему электронное письмо.

— Я могу тебе помочь? — его тихий голос остановил меня как раз в тот момент, когда я уже повернулась, чтобы уйти.

Я зажмурилась, ругая его за безупречную расчетливость и задержавшись на секунду, чтобы посмотреть ему в глаза. Я тяжело вдохнула и выдохнула, набираясь смелости, чтобы медленно развернуться.

Лиам не снял галстук, две верхние пуговицы рубашки остались расстегнутыми. Мои глаза скользнули по его торсу, отмечая идеальное прилегание белой рубашки на его подтянутом теле. Переступая порог, он засучил рукава, гипнотизируя меня порнографической обнаженностью своих предплечий. Я не могла не проследить за синей линией вздутой вены, бегущей по его рукаву.

Бог мой! Даже его руки были греховными. Он выглядел совершенно божественно. Неудивительно, что эта блондинка пускала на него слюни. Я тоже была такой.

— Мисс Харден? — мне показалось, что я увидела понимающую улыбку на его лице, когда мои глаза снова поднялись и остановились на его.

— Ох… Хм. У вас есть минутка, господин Дорнье? — наконец я выпалила, мои щеки покраснели.

— Конечно, пожалуйста, заходи, — Лиам придержал дверь полностью открытой, чтобы я могла пройти, и закрыл ее за мной, хотя на всем этаже никого не осталось. Это было похоже на ловушку, в которую мне так хотелось попасться. — Прошу прощения за свое отсутствие. Я забыл, что ты начинаешь на этой неделе.

Я позволила этому заявлению проникнуть в душу, мои глаза глубоко зарылись в его глаза, инстинктивно сузившись в тонкие щелки. Я знала, что это ложь. Он знал, что я тоже это заметила.

Этот человек подарил мне чертовски современный новенький телефон, который, я была уверена, стоил больше, чем я заплатила за аренду. Но если бы он так отчаянно хотел показать мне, что не задумался обо мне, я бы позволила ему это сделать. В конце концов, я пришла, чтобы положить этому конец. Не нужно копаться в деталях.

— И, кстати, просто Лиам. Мистер Дорнье здесь — мой отец, а не я, — холодно продолжил он, оторвав наши взгляды, выдвинул стул и сел, жестом предлагая мне сделать то же самое. Вместо этого я осталась стоять перед его столом. В данный момент мне нужно было метафорическое преимущество над ним.

— Да сэр.

— Джейми, нет, сэр. Просто Лиам.

Его голос понизился на октаву, и я не могла не вздрогнуть от хрипловатого звука. Но слова, которые он использовал для этого, были далеко не приятными.

— Ты ничем не отличаешься от всех остальных в этой компании, поэтому, пожалуйста, зови меня Лиам.

Не было сомнений, что сегодня дьявол вышел наружу. У меня просто не было такого же кофейного пятна, которое бы сочеталось с ним.

— Конечно, Лиам, — я подчеркнула его имя оттенком яда, который, как я почувствовала, подкрадывался к моему горлу. Его слова ранили сильнее, чем я ожидала. — Я не ожидала какого-то особого отношения, если вы это имеете в виду. То, что произошло в том лифте, было огромной ошибкой. Но это не имеет значения. Я уверена, вы будете рады услышать, что к концу недели я уйду от вас. Я просто пришла сказать вам, что со следующего понедельника устроюсь на работу в другую компанию. Я поблагодарю вашего отца за предоставленную возможность, но мне лучше где-нибудь в другом месте, и вам не придется меня терпеть. Это победа для всех.

Бам. Готово.

Я почти добралась до двери, но Лиам схватил меня за запястье, останавливая мой шаг.

— Джейми. Это не то, что я имел ввиду, — он стоял передо мной, преграждая путь к двери. — Тебе не обязательно уходить.

— Я сделаю. Я просто пришла сюда, чтобы сказать тебе, что ты можешь начать искать замену. Я не понимаю, почему ты меня так не любишь, но мне бы тоже не хотелось, чтобы мне навязывали кого-то, кого я терпеть не могу.

Меня трясло от его близости, как будто я была в том чертовом лифте.

— Нет, я имею в виду, что не хочу, чтобы ты уходила, — он еще больше сократил разрыв, и я вообще перестала дышать. Его пальцы провели по моему лбу, прежде чем он заправил прядь волос мне за ухо.

Это чертовское клише, но, черт возьми, это работает.

Я не могла этого сделать. Я не могла чего-то хотеть и бороться с этим. Могла ли я?

— Джейми, ты мне не нравишься. Я даже не знаю тебя. Да, то, что произошло в том лифте, было большой ошибкой. Я сожалею о том, что сделал. Я думаю, что, несмотря на это, мы можем быть совершенно вежливыми. Если ты способна предвидеть эту оплошность, то и я смогу. Могу пообещать, что больше никогда этого не сделаю.

— Я не знаю, — я хотела сказать «да», но мой мозг кричал иначе.

— Я думал, что тебе нельзя доверять, пока не узнаю то, что ты сказала моему отцу. Я знаю, что ты меня прикрывала, и тебе не обязательно было этого делать.

Он улыбнулся, и впервые эта улыбка коснулась его глаз.

— Однако это не сработало. Он видел тебя насквозь, но главное — это намерение.

Он усмехнулся, наполнив комнату этим удивительным звуком и сделав меня беззащитной.

— Он думал, что ты угрожал мне этим.

— Похоже на меня, — поддразнил он. — Оставайся. Я уверен, что мы найдём способ работать вместе и забыть тот день, когда мы встретились.

Сначала мои глаза были прикованы к его лицу, пока я размышляла, а потом медленно опустились на пол и отрицательно покачала головой, мне будет больно. Тот факт, что он хотел забыть о том дне, уже разрывал меня внутри.

Лиам обхватил мою щеку, останавливая это негативное движение и снова сосредоточив мое внимание на его лице.

— Ты можешь хотя бы подумать об этом?

Глава 7

Джейми.

Я вышла из офиса с обещанием, что подумаю о том, чтобы остаться в AD.

Я врала.

Сказать, что я была в замешательстве, было преуменьшением. Все во мне кричало, чтобы я ушла. Каждое внутреннее чувство, каждая логическая мысль, каждый прошлый опыт. Все, кроме этой маленькой частички меня, которая смещалась на дюйм от центра моей груди, и только эта часть сдерживала мое решение.

14
{"b":"893433","o":1}