— Спасибо, это несложно. Но давайте вернемся к вашим документам. Я сейчас заполню основные, вам нужно будет оставить свои подписи и зайти с ними к лорду Жилису, чтобы он лично с вами познакомился и подписал документы. Потом вам обязательно нужно будет зайти к коменданту, здание комендатуры и стражей находиться через дом. Молодой человек говорил и одновременно что-то писал, перекладывая какие-то бумаги за стойкой.
Не прошло и десяти минут, как он протянул мне заполненные бланки.
— Посидите, пожалуйста, — он предложил присесть в небольшие кресла у стены. — Желаете чай или кофе?
— Кофе, если можно, — улыбнулась я, не ожидая такого хорошего отношения после всего, что со мной случилось.
Молодой человек вышел за небольшую дверь, которую я не заметила сразу, и вернулся через несколько минут с небольшой чашкой и блюдцем и печеньем в вазочке на небольшом подносе. Все это он разместил на кофейном столике рядом с креслами.
— Пожалуйста, — он пригласил меня, — лорд Жилис будет через несколько минут. Обычно он не задерживается у коменданта.
Кофе пах великолепно. А если учесть, что я не завтракала, то и печенье очень даже были к месту. Я пила кофе, откусывала аккуратные кусочки миндального печенья и смотрела в окно. Молодой человек тихо шуршал бумагами за стойкой. Наконец входная дверь открылась и в холл вошел представительный человек среднего возраста с седыми бакенбардами и небольшим животиком.
— Доброе утро, Адис, — поздоровался с секретарем мужчина. Молодой человек встал и склонил голову в приветствии, — я вижу у нас ранние посетители, — мужчина заметил меня с чашкой в руке. Его взгляд, очевидно, захватил не самое лучшее платье, потрепанный дорогой чемодан и общую растрепанность, и пришел к каким-то своим выводам. Адис поспешил что-то нашептать тихим голосом, я, как ни старалась, не расслышала. Мужчина кивнул.
— Доброе утро, госпожа Норн, — поздоровался со мной градоначальник, — прошу вас, пройдемте со мной. Закончим ваши дела, и я отдам распоряжение, чтобы вы получили ключи от дома.
Я поднялась и последовала за господином. Чемодан оставила там, где сидела, вряд ли его кто-то возьмет.
Кабинет у лорда Жилиса оказался просторным и светлым. Он прошел за большой рабочий стол, где аккуратными стопками были разложены бумаги, и предложил мне занять стул для посетителей.
— Адис кратко ввел меня в курс дела, но я бы хотел услышать всю историю из первых уст. Итак, вы приехали к нам на постоянное проживание?
— Да, по крайней мере, пока, — я подтвердила слова градоначальника. — Я еще с трудом представляю, как обустроюсь, но надеюсь, что приживусь в этом славном городе.
— Госпожа Норн, расскажите о себе, пожалуйста, — голубые глаза градоначальника не то, чтобы сверлили меня взглядом, а скорее держали в поле зрения малейшее дрожание ресниц или пальцев, он словно собирался ловить меня на лжи. Только я не собиралась врать. Я хочу тут жить, поэтому скрываться смысла нет.
— Меня зовут Алисия Норн, в замужестве была Алисия Лиарас. Думаю, вы прекрасно осведомлены, что эта фамилия связана с попыткой переворота, — я улыбнулась, но вышло кривовато. — С мужем мы практически не жили, что и позволила королевским дознавателям полностью меня оправдать и позволить уехать сюда. Из всего имущества у меня только дарственная на дом моей прабабки, за что я ей искренне благодарна. Вы можете не беспокоиться, я прошла ментальное сканирование, поэтому факт моего абсолютного незнания о готовящемся заговоре подтвердили маги-менталисты. Я надежна и верна короне, более того я полностью поддерживаю политику короля Гарри.
Меня слегка понесло, но я так хотела, чтобы этот мужчина мне поверил и дал возможность начать новую жизнь. Надеюсь, со стороны это не выглядело жалко и по-дуратски.
— Что ж, госпожа Норн, — мужчина сцепил руки в замок и положил их на стол, по его выражению лица нельзя было ничего угадать, — мне нравится ваша честность. Это многое говорит о человеке. Вашу прабабушку в городе уважали, но мы даже не предполагали, что она дворянского происхождения.
— Я взяла прабабушкину фамилию, дознаватели мне это позволили. Фамилия моего отца Анжей. Все, что я знаю о прабабушке, что когда-то она отказалась от титула и рода и уехала очень далеко. Как оказалось сюда.
— Интересные судьбы у людей, — философски заметил лорд Жилис. — Радол принимает всех. Многие остаются в городе навсегда, кто-то уезжает при первой возможности. Сразу скажу, жить здесь непросто. Лето у нас жаркое, зима суровая. Народ в городе разный, есть и плохие, есть и хорошие. Честный труд оплачивается. Нечестный — карается. Приглядывать за вами я буду, так как уже получил депешу о вас.
Я удивилась, что во мне такого, что обо мне сообщают заранее?
— Не удивляйтесь. Пусть ваша невиновность доказана, но тайная канцелярия будет еще долго следить за всеми, кто остался в живых после раскрытия заговора. К тому же это приграничный город, нападения у нас случаются, не часто, но бывает. Да еще и рудники с ортой. Это позволяет городу процветать, но и приносит изрядную головную боль.
— Лорд Жилис, возможно ли мне будет найти здесь какую-нибудь работу? Боюсь финансы мои не позволят продержаться даже неделю.
— Думаю, мы что-нибудь придумаем, госпожа Норн.
— Спасибо, — искренне поблагодарила мужчину.
— А теперь давайте я подпишу документы и отдам распоряжение, — мужчина по-доброму улыбнулся, словно внутри уже что-то решил для себя обо мне.
От его улыбки мне стало так легко, вдруг показалось, что все у меня наладится, если уж этот мужчина обличенный властью в таком небольшом городе принял меня, то все получится.
Лорд Жилис подписал все документы, а потом выписал бумагу для чиновника, который заведует выдачей имущества покойных граждан в ожидании наследников. Из кабинета я вышла довольной и немного даже счастливой.
За ключами пришлось спуститься на первый этаж, где уже присутствовали другие посетители, и свернуть в коридор справой стороны. За закрытыми дверьми прятались другие чиновники, отвечающие за административную жизнь города. Где-то здесь регистрировали рождение и смерть, кто-то занимался имуществом города, кто-то городской казной. Думаю, в этом здании находились все важные городские службы, уж очень оно большое для такого городка. Наверное, это намного удобнее, чем бегать по разным ведомостям в попытке получить тот или иной документ.
Нужный мне кабинет находился практически в конце коридора. Постучав и получив приглашение войти, я увидела немолодого лысеющего мужчину в очках с толстыми стеклами.
— Что у вас, — резким скрипучим голосом спросил он.
— Мне необходимо получить ключи от прабабушкиного дома, — я протянула бумагу, выписанную градоначальником.
— Это хорошо, что ключи, — проскрипел мужчина, выхватывая бумагу из моих рук. Он был каким-то угловатым и дерганным. — А то тащиться в другое крыло за вещами совсем неохота.
Он отошел в дальний конец затемненного из-за большого растения на окне кабинета и зарылся в большом секретере, выдвигая разные ящички и рассматривая их содержимое. Наконец он нашел искомое и выдал мне связку ключей с административной биркой с номером.
— Вот, это от дома номер двадцать три по улице Камнетесов.
— Спасибо, — я взяла ключи, и, не дождавшись ответа, вышла из кабинета. Какой-то невежливый человек. Общение с ним оставило неприятный осадок в отличие от разговора с градоначальником. Лорд Жилис мне понравился, показалось, что он честный и непредвзятый.
Глава 4
Невежливый чиновник, который выдал ключи, не смог испортить мне настроение. Я была рада, что пока все складывается очень удачно. Уточнив у секретаря, как попасть к коменданту, направилась туда. Комендатура находилась недалеко. Здание было большим, но здесь же размещались стражники. Внутри секретарь по-военному четко отрапортовал, что комендант лорд Амерлан начнет прием граждан через пятнадцать минут в своем кабинете, куда я могу пройти и обождать в коридоре. В этом здании было куда оживленнее. Всюду сновали мужчины в форме стражи, а также военные. По сути те и другие не очень отличались, но выполняли разные функции. Военных было гораздо больше. Гарнизон располагался в черте города, но на самой окраине с другой стороны от деревенских улиц. Гарнизоном командовал комендант. Здешний гарнизон насчитывал примерно тысячу воинов и ополченцев. По меркам границы — мало, а вот по меркам небольшого города — очень даже много. Правда, в основном преобладали ополченцы, которые нанимались за небольшие деньги служить. Офицеры, рядовые и стражники зарабатывали куда больше, да и по итогу могли рассчитывать на пенсию. Зато в ополчение брали даже ссыльных, если за них ручались мастера. И оплчение позволяло гораздо быстрее отработать свою меру наказания. Все это я узнала по дороге, слушая разговоры людей. Комендант фактически был вторым лицом города. Как правило, это был военный в довольно высоком чине. Вот только командовать гарнизоном в северном пределе возле маленького городка вряд ли престижно. Поэтому у меня в голове нарисовался этакий пожилой военный, уставший от службы с небольшим брюшком и добрым лицом. Каково же было мое удивление, когда постучав в кабинет коменданта, за дверью увидела высокого темноволосого мужчину с длинными волосами убранными в хвост и темными колючими глазами. Мужчина был широкоплеч и хорошо сложен, но взгляд у него был неприятным: изучающий, оценивающий и абсолютно равнодушный. Всего несколько секунд его взгляда и я почувствовала себя неуютно. — Добрый день, — робко поприветствовала я, не ожидая такого поворота между своими мыслями и реальностью. — Добрый, — хмуро ответил мужчина, коротко взглянув на меня из-под темных бровей. — По какому вопросу? — по-военному четко спросил комендант. — Меня зовут Алисия Норн, я переехала в ваш город издалека. Лорд Жилис сказал, что мне необходимо отметиться у вас и получить какой-то артефакт. — Ссыльная? — холодно уточнил мужчина. Даже не представился, не предложил присесть. — Нет, но лорд Жилис информировал, что вас обо мне предупреждали. — Хм, так вы та самая жена заговорщика, — быстрый взгляд на меня и снова вернулся к бумагам.