Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Виктория и Хагалаз неотрывно смотрели на свежую могилу убитого Льётольва. Они отказывались верить в то, что случилось с Райдо, но вампира больше с ними не было.

— Пусть душа твоя покоится с миром, Льётольв, — прошептал Хагалаз. — Ты храбро сражался. Спасибо тебе.

— И пусть мы встретимся снова, когда придёт наш час, — добавила Вика, слыша вдалеке унылый волчий вой. Она подняла взгляд и увидела двух белоснежных волков. Оба зверя вскинули свои головы, завыв своеобразный реквием.

Что они скажут Валькасу, когда вернутся? И вернутся ли вообще?..

— Нам нужно идти, — Повелитель Душ обнял девушку за плечи и повёл её к коню. — Мы доберёмся до Орэдны к сумеркам.

— Да, — кивнула Виктория и залезла на спину Бальтазара. Хагалаз забрался следом за ней, и двое всадников направили коня в долгий путь.

***

Где-то внизу стенали искалеченные души, рычали недовольные демоны-смотрители. Привычная и родная полутьма — он наконец вернулся домой.

Тринадцатый Генерал Хаоса дошёл до крепких ворот, охраняемых сильными демонами. Те сразу ощерились, увидев его и направили свои пики на него.

— Проваливай, чужак! — рявкнул один из демонов.

— Вот так вы встречаете меня? Преемника на престол нашего Господина? — нахмурился Райдо, разглядывая этих смотрителей.

— Ты — предатель. Этого достаточно, чтобы гнать тебя, — прорычал второй демон. — Проваливай! Пока не насадил тебя на пику.

— Видимо, тебе давно не показывали твоё место, мразь, — в одно резкое движение он переместился ближе к смотрителю и схватил его за шею рукой, да так крепко, что демон вытаращил глаза, пытаясь вдохнуть. В следующее мгновение вампир уже ударил его затылком о ворота, пробивая ему череп о крепкий металл. — Ты ещё будешь спорить со мной? — он перевёл взгляд на второго смотрителя. Тот замотал головой и отошёл, давая воротам раскрыться.

За ними находился замок, отданный в распоряжение одному из приближённых вассалов Мрака. Замок, в котором их воспитали.

— Давно мы здесь не были, верно, брат? — ухмыльнулся Тринадцатый Генерал, обращаясь к запертой в этом теле ещё одной душе. Душе, которая должна была умереть вместо него.

Демоны-стражи провожали его настороженными взглядами, ожидая любого подвоха. Но Райдо шёл молча, глядя прямо перед собой и стараясь не акцентировать внимание на знакомых вещах. В конце-концов, для той души, которая завладела этим телом, из родного здесь была лишь кровавая бойня, Кристаллы и войска. Не его ребёнком принесли в это место, назначив своим преемником и пытаясь воспитать как родного сына. Он познал лишь боль и ненависть и хотел отплатить той же монетой названному отцу и матери.

Мужчине было всё равно на предупреждающие окрики стражей, когда он заходил в покои отца. Ни капли не изменившегося за это время.

Мужчина сидел в глубоком кресле, задумчиво глядя на кровавую жидкость у себя в бокале. Всё те же доспехи, поддерживаемые в идеальном состоянии самыми умелыми кузнецами Тьмы. Даже тем, кто когда-то сковал Клинок Хитреца, предав их всех. Всё те же чёрные волосы, едва тронутые редкой сединой.

— Ну здравствуй, отец, — сверкнул глазами Райдо, хищно оскалившись.

Мужчина в кресле посмотрел на него шокированным взглядом. Несмотря на уже ярко проявившуюся зависимость от Кровавых Кристаллов, его разум порой просветлялся. И не узнать своего сына он не мог.

— Райдо? Ты вернулся? — Владыка Хаоса выронил из рук бокал, расплёскивая жидкость в нём по полу и шкурам. — Спустя столько лет…

— А ты не рад меня видеть, — фыркнул Тринадцатый Генерал и перевёл взгляд на сидевшую в другом кресле суккуба. Юная черноволосая красавица с яркими зелёными глазами была ему знакома. Его последняя фаворитка, которая избежала участи предыдущих. — Аллия, милая моя. А ты, я смотрю, времени даром не теряла? — лицо Райдо начало превращаться в уродливую гримасу ярости. — И что? Ложе Владыки Хаоса мягче генеральского?

— Простите, господин, — суккуб упала на колени, низко склонив свою голову.

— Не попадайся мне на глаза, сука, — прорычал Генерал, и снова перевёл взгляд на своего названного отца. — Я вернулся уже навсегда, дорогой мой отец. Готовь свою корону и престол для меня. Уж поверь, я наведу здесь порядок.

Мужчина в кресле смотрел на него уже пустыми глазами, в которых не было мыслей. Очередной приступ зависимости заставил те капли оставшегося у него рассудка снова раствориться в безумии. Аллия кинулась к своему господину, пытаясь привести его в чувства. Райдо смотрел на них с брезгливостью на лице. Вот уж точно чего он не хотел — так это возиться с медленно умирающим Альрисом. Рано или поздно названный отец скончается в очередном припадке, исходя слюной и желчью. Тринадцатому Генералу Хаоса нужно было успеть получить от него права наследника. А пока можно поиграть в заботливого сына.

— Я отнесу его в спальню, — он подошёл к ним. Аллия подняла виноватый взгляд на своего бывшего господина. Она не знала, что оба мужчины видели в ней одну и ту же женщину, сбежавшую много лет назад из этих стен — Элеру. И если один страдал без неё, будто бы овдовев без брака, то другой желал ей смерти, пока вторая душа в его теле тешила остатки нежности к той женщине, как к родной матери.

***

Кони недовольно трясли гривами, а гончие ворчали — желанная добыча всё ещё была далеко. Лейкнир разглядывал пустующую гору, прекрасно зная, что это лишь иллюзия. Четыре тысячи лет назад он сам был ведьмаком и тоже наводил подобные иллюзии на свою крепость. Крепость Кархай пала первой. Немногие уцелевшие ведьмаки с молодняком и ведьмами ушли далеко на север, в Мёртвую Долину, надеясь скрыться там от напавшей на них Инквизиции.

Увы, но к тем холодам они были не готовы. Молодняк, старики и женщины гибли первыми. Лейкнир своими же руками хоронил многих из них. И свою горячо любимую супругу, и трёхгодовалого сына, и совсем крохотную дочь — всех троих закапывал под слой никогда не тающего снега, сдирая руки в кровь и молясь о том, чтобы оказаться вместе с ними.

Их осталось не так много — человек двадцать из почти двух сотен. Ни молодняка, ни стариков, ни женщин уже не было. Крепкие мужики, которым повезло выжить и забиться в глубокую пещеру, где разведённый костёр хоть как-то отогревал их замёрзшие тела.

И потом перед ними явился странный чужак, словно из ниоткуда. Он предложил им навсегда забыть тот холод, обрести бессмертие в обмен за услугу. Лейкнир подумал, что наконец сможет отомстить за свою семью. Он согласился. И после были часы, дни или даже годы агонии, будто его и замораживали, и жарили на костре одновременно.

Он потерялся во времени, и лишь когда очнулся, увидел, что в живых осталось только пятеро. Тела остальных иссохли, но их души стали ветром, что вечно сопровождал их.

От тяжёлых воспоминаний Лейкнира отвлекли шепотки среди всадников. К ним со стороны, где были спрятаны Врата, возвращался один из пеших. За ним шла, покачивая бёдрами, суккуб — одна из Тринадцати Генералов Хаоса. Господин явно решил, что им хватит и её. Шестой Генерал окинула их внимательным взглядом, заметила Лейкнира и подошла к нему.

— А вы время зря не теряли? — поинтересовалась суккуб, хищно улыбаясь. — Отыскали крепость… Молодцы. Что ещё сказать?

— Нам нужны Врата, чтобы попасть по ту сторону иллюзии, — прохрипел всадник, продолжая смотреть на Шестого Генерала сверху вниз. Хотя женщину это явно не смущало. Она игриво улыбнулась и провела рукой по его ноге.

— Ну конечно, милый, — мурлыкнула она. — Если вы сможете потерпеть ещё немного, пока я пробью защиту этой иллюзии, то я пущу вас на ту сторону.

— Поторопись. Иначе трусливые ублюдки придумают защиту получше, — фыркнул Лейкнир и направил коня подальше от заигрывающей с ним суккуба. Ещё не хватало сцепиться по возвращении с её муженьком.

Шестой Генерал потянулась, разминая мышцы, а после подошла близко к границе с иллюзией. Она провела рукой по воздуху, увидев мельчайшие его колебания, словно на воде от лёгкого ветерка. Иллюзия жглась, сотнями острейших игл впиваясь в её ладони, но это был лишь защитный механизм. Суккуб сделала пару шагов назад и взмахнула руками, сосредотачиваясь на том, чтобы пробить хотя бы малую брешь в обороне ведьмаков.

35
{"b":"888767","o":1}