От металла в её голосе Лея вздрогнула. Подождав немного, снова спросила:
– Научишь?
– Нет.
– Почему?
– Это родовое животное. А ты… безродная.
Лея вспомнила, как волшебная книга не показала ей ни единого предка, но…
– Моя ДНК идентична ДНК Лейлы. А её ведь не искусственно создали? Да?
– Угу. В семьдесят пятом-то году? – усмехнулась Чунь Шэн.
– Значит, мне должно достаться ЕЁ родовое животное. Раз уж проклятья достались.
– Ну проклятья твои собственные. Только я не понимаю, почему ты… Но уж если даже Ву Сан не мог дать ответ…
– Как твой брат стал тёмным магом?
– Он всегда им был. Мы Инь и Ян.
– Но ведь Инь – женское начало. А Ян не может быть злом.
– Не забывай, что нет абсолютного Инь и нет абсолютного Ян. Даже в самой кромешной тьме есть крупица света. И наоборот. В самом добром намерении скрывается дурное зерно.
– Выходит, Ворон не так уж плох, – усмехнулась Лея.
– Выходит. Если мы всё ещё живы.
Каникулы подходили к концу. Чунь Шэн сказала, что уедет на неделю, и Лее придётся пожить у её отца, профессора Ли, на съёмной квартире. Поначалу всё было прекрасно. Но Лея вдруг поняла, что каждый день ощущала дискомфорт в голове. Вроде бы и не боль, но неприятное давящее чувство, усиливающееся к ночи. К тому же дядя Хенг следовал наказу дочери и не выпускал Лею из дома. И сам с ней никуда не ходил, объясняя это тем, что не является волшебником, поэтому в случае чего не сможет её защитить. Посчитав, что злиться и уговаривать бессмысленно, Лея закрывалась в комнате и практиковала тайцзы или повторяла заклинания. Она надеялась, что сможет-таки призвать тотемное животное. Но все её попытки были тщетны. Кроме небольшого золотистого свечения, ничего не выходило. Неужели тётя была права?
Наконец вернулась Чунь Шэн.
– Я получила письмо от брата, – объявила за завтраком она.
– От Ворона? – уточнила Лея.
– Угу. Других братьев у меня нет.
– Ву Сан всё ещё гоняется за стихийной Ци? – спросил Хенг Ан.
– Угу. Он намерен собрать полный круг, – подтвердила Чунь Шэн.
У Леи внутри похолодело. Ведь Ворон чувствует медальоны пяти стихий. А значит… и её саму. И зачем Лейла Сноу сунула в артефакт свои волосы?
– Мы должны защитить Мэй-Мэй, – профессор Ли с тревогой взглянул на Лею.
– Я сказала Ву, что она потеряла медальон по пути из Сан-Франциско.
– Но ведь он узнает, что это ложь! – воскликнула Лея.
– Поэтому ты оставишь артефакт мне, – заявила Чунь Шэн.
– Ещё чего! Он мой. И мистера Снежински.
– Пусть пока побудет у тебя, – Хенг Ан коснулся руки Леи, не дав сказать дочери ни слова. – Я думаю, Ву догадается искать медальон у нас. И будет лучше, если он пока его не найдёт.
– Что? – скривилась Чунь Шэн.
– Тётя, дядя Хенг прав, – сказала Лея.
– Всё-таки "тётя"…
– Я так привыкла. А я правда вернусь в Эль Кастильо?
– Мне нужно пару дней уладить дела, и мы можем вылетать, – ответила Чунь Шэн.
– А я провожу вас до Монреаля, – оживился Хенг Ан. – У меня конференция третьего сентября.
Лея улыбнулась, вспомнив прошлогодний переполох в Эль Кастильо в этот день, когда у сеньора Дельгадо горели в саду магические рябины.
– Вы отпустите меня в аптеку?
– Скажи, что нужно, я куплю, – предложила тётя.
– Я хочу сама. Не маленькая.
– Аптека за углом, – сказал профессор. – Сингапур – самый безопасный город.
– Значит, ты её выпускал? – возмутилась Чунь Шэн.
– Нет. Но сейчас готов.
Лея впервые вышла в город одна. Постояв на перекрестке, она убедилась, что за ней никто не следит и… вместо аптеки направилась в почтовое отделение. Всё, чего она хотела – отправить весточку Дэну. Обычный конверт, обычное письмо. Простое послание: "У меня всё хорошо. Скоро вернусь. Люблю тебя. Лея". Только бы письмо добралось до канадского острова вовремя.
Глава 6. Подземный город
Вечером накануне отъезда в гости снова пожаловал мастер Ло. С собой он принёс сладости. А главное, обновил программу МастерБота – небольшой шкатулки с голограммой, обучающей тайцзы. Потом долго о чём-то болтал с профессором Ли. Говорили мужчины на китайском. Лея всё понимала, но не прислушивалась специально, потому что тётя в это время собирала её чемодан. Приходилось следить за процессом, чтобы медальон ненароком не исчез. Но Чунь Шэн на этот раз и не думала его забирать. Наоборот, она аккуратно сложила артефакт в коробочку и попросила Лею придумать магический пароль.
– Нас этому ещё не учили, – призналась она.
– Это не сложно. Чуть проще, чем призвать тотема. С твоим уровнем магии… ты справишься. Доставай палочку, – скомандовала тётя, приготовив свою. – Следи за кистью.
Лея повторяла движения.
– А слова? – спросила вдруг она.
– Слова? Зачем? Ты запечатываешь в круг что угодно. Любой символ.
– В Эль Кастильо используют слова и фразы для пароля.
Чунь Шэн вздохнула.
– Как примитивно. Я обычно использую символ Гэн, – кончиком волшебной палочки тётя начертила в воздухе иероглиф, обозначающий Янский Металл.
– А можно… у меня будет Тигр?
– Угу.
Лея взяла коробочку и нарисовала в воздухе иероглиф.
Наутро все трое отправились в аэропорт Чанги. Перелёт длился чуть более 14 часов. И для Леи стало сюрпризом, что в Лондоне тётя решила остановиться на несколько дней. Ещё более странным было место – хостел в самом сердце города. Обычно Чунь Шэн выбирала что-то менее многолюдное. Разве что она планировала затеряться в разношёрстной толпе, где на первый взгляд не поймёшь, маг перед тобой или простолюдин.
– Сходим на мюзикл "Кошки"? – увидев афишу, попросила Лея.
– Не могу обещать, – сухо ответила тётя, будто высматривавшая кого-то в толпе прохожих.
– А в Букингемский дворец?
– Угу, – казалось, что Чунь Шэн отвечала на автомате.
– А Тауэр далеко?
– Нет. Хочешь, пойдём? – вдруг оживилась тётя.
– Угу, – радостно захлопала в ладоши Лея. – А королеву я увижу?
– Вот уж не знаю, – усмехнулась Чунь Шэн. – Да и зачем тебе это? У тебя в кошельке двадцать канадских долларов. Считай, что увидела.
– Я настоящую хочу увидеть. А она всегда носит корону?
– Вряд ли, – пожала плечами тётя.
– Нет, – сказал профессор Ли. – Королева носит стильные шляпки.
– А красивые платья?
– Костюмы. Перчатки… – наморщил лоб китаец.
– Вот бы посмотреть, – мечтательно произнесла Лея.
– Угомонись. Ей восемьдесят восемь лет, – скептически заметила Чунь Шэн.
– Тем более! Неужели тебе не интересно? – не выдержала Лея. – Дядя Хенг, скажи ей.
– Да, скажи, что сейчас не время думать о глупостях.
– Королева – не глупости, – надулась Лея.
– Твоя жизнь в опасности. Забыла? – тётя была непреклонна.
Три дня пролетели молниеносно. И пора было двигаться дальше. В самолёте Лея делала вид, что страшно сердита на Чунь Шэн. Королеву не увидели. На "Кошек" не сходили. И даже не заглянули в ближайший парк Поттер Филдс. А на китайский ресторан в самом высоком европейском небоскрёбе "Осколок", как и на посещение смотровой площадки, почему-то "не хватило денег". Зато обошли сотню модных бутиков и летели до Монреаля бизнес-классом.
Проводив профессора Ли на поезд до Торонто, Лея с тётей заселились в недорогой хостел подземного города. Здесь были и рестораны, и бутики, и кинотеатры. А помимо метро, ходили даже автобусы. Это всё вызывало неописуемый восторг. Лея выделила только два минуса: отсутствие солнца и… обилие французского.
– Хочешь, сходим в китайский квартал? – спросила тётя, когда они прогуливались по очередному подземному торговому центру.
– Угу. Я соскучилась по солнцу и ветру. И по дождю… А ещё хочу посмотреть город. Здесь правда есть свой Нотр-Дам? Как в Париже.