Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Не надо. Мне хватило расстройства от разговора с директором. Она сказала, что связаться с дядей Хенгом не получается. И если он не объявится в следующем триместре, мне назначат опекуна.

– Я попрошу родителей подать заявку на тебя.

– Что?

– Тогда ты проведёшь летние каникулы у нас, а не с незнакомой семьёй.

– Дэн! Не может быть и речи. Во-первых, тётя вернётся. Во-вторых, я не имею права подвергать вас опасности. За мной Ворон охотится. Он уже нападал на нас в поезде. Понимаешь? И украл медальон, и…

– Убил тётю?

Лея яростно оттолкнула парнишку.

– Не смей этого говорить.

– Ладно. Прости. Я… тоже иногда не верю, что не увижу бабулю. Никогда.

– Дэн.

– Эй, – из кабинета алгебры выглянула Соня, – нельзя ругаться потише?

– Мы не ругались, – буркнула Лея.

– А то я не слышала. Ты, кстати, извинилась перед Кларой?

– А она перед Кэтрин? – резонно заметила Лея.

– Ещё нет, но я этого не оставлю. Ты меня знаешь, – заявила МакБраун.

– Вот и займись этим, – грубо ответила Лея.

– Зачем ты так? – спросил Дэн, едва Соня скрылась в классе.

– Каприс шарилась в моих вещах, а я должна извиняться? Извиняться за то, что она стащила мой медальон?

Парнишка скрестил руки на груди.

– Так кто его украл? Клара или Ворон?

– Если б я знала…

Глава 14. Таверна призраков

– Ты уверена, что хочешь продолжать ходить на шахматы? – Райс подозрительно посмотрел на Лею.

– Дэн, ты спрашиваешь это каждую среду, и мой ответ по-прежнему "да".

Парнишка вздохнул.

– Ладно, идём.

– Ты можешь отказаться. Это ведь факультатив, – улыбнулась Лея.

– Я не могу отказаться лишний час побыть рядом с тобой. Да и шахматы мне не повредят.

– Если только МакГрегори снова не посадит тебя с Кларой.

– Да, на прошлой неделе я был слишком далеко от тебя, – разочарованно произнёс парнишка.

– Так вот почему ты не хочешь идти.

– Действительно, я бы предпочёл погулять с тобой за руку, – его пальцы коснулись её, – чем сидеть в нескольких метрах и даже не видеть твоих глаз.

– Погуляем после шахмат.

– Медальон не нашёлся?

– Нет.

– Мистер Райс, – подошла МакГрегори. – После факультатива жду вас у себя. Посылка на ваше имя.

Парнишка улыбнулся, поблагодарил директора, а Лее на ушко тихонько сказал:

– Это от родителей. Я просил докупить принадлежности. По мелочи. Сахар, маг-перья и тетради.

– Дэн, у тебя же это всё есть.

– Это для тебя.

Лея уставилась в его серые глаза, как всегда, спокойные.

– Что? Но… Я… Дэн…

– Ты ведь сама говорила, что многое вы не успели купить.

– Не начинай. Тётя вернётся, – она резко развернулась и пошла в сторону библиотеки, где проходили занятия по шахматам.

По четвергам после зоологии статики – те, кто видит и чувствует магию, но сам не может её произвести – оставались с сеньором Дельгадо на совместный с пятым классом урок маг-технологии. А проявленные волшебники готовились в библиотеке. Лея и Дэн занимались по утрам, как значилось в расписании, поэтому перед вечерним чаем проводили время вместе. Часто просто молчали, сидя на диванчике перед камином на этаже мальчиков или девочек. Каждый думал о своём одиночестве.

– В посылке было письмо, – нарушил тишину Райс.

– От меня? Из Сингапура?

– Нет. От отца. Дядя Эн планирует вернуться в Канаду.

– Здорово. Познакомишься с родственником.

– Вдруг он захочет жить в Бич Пойнт?

– И что?

Парнишка вздохнул.

– Дом мой, но… Я же не могу выселить дядю.

– Угу. А чем он занимается?

– Не знаю. Вроде преподавал в универе.

– Для волшебников?

– Да.

– Дэн, в Бич Пойнт нет университета. Наверняка он обоснуется в Монреале. Он говорит по-французски?

– Я не знаю. Спрошу у отца, – парнишка уткнулся в её макушку. – Как вкусно пахнут твои волосы.

– Это ваниль. Соня подарила духи. И сегодня настояла, чтобы я наконец ими воспользовалась. Боюсь, что до праздников потрачу. Мы ведь пойдём на бал?

– Конечно, пойдём. Считай, что я тебя уже пригласил, – он нежно коснулся губами виска.

– А я согласилась. Дэн… – уткнувшись носом в его шею, обрамлённую воротом мягкого свитера, она вдыхала аромат его духов.

Теперь, где бы ни была, всегда узнавала этот запах. Терпкий, древесный, с нотами кедра. – Жаль, что я не могу выйти за пределы Эль Кастильо. Хочу новое платье. Я видела у Сони в каталоге. Безумно дорогое. Когда тётя вернётся…

– Лея…

– Ну вот опять, – она резко поднялась. – Ты разрываешь мне сердце, когда так нужна твоя поддержка.

В подземелье было прохладно. Но хотя бы не пронизывал ледяной ветер. Лея крепко держалась за руку Дэна. Впереди шёл Крис, освещая путь. За ним девочки. У Сони тоже ярко горела палочка.

– Ну и грязь, – то и дело фыркала Клара, пока ребята не дошли до развилки.

– Эй, кто хочет в Шато? – в шутку сказала Соня.

– Иди, МакБраун. Давно землёй в учителя не кидалась? – ухмыльнулась Каприс.

– Эй, тогда он не был учителем.

– Тише можно? – Крис оглянулся, и в глаза всем ударил яркий свет.

Девчонки замолчали.

– Держись крепче. Здесь скользко, – предупредил Дэн.

– Угу, – Лея сильнее сжала его ладонь.

И перед тем, как скрыться за поворотом, ведущим к "Таверне призраков", увидела, будто вдали тоннеля, к замку, мелькнул свет. Наверное, огонёк задрожал в керосинке у лесенки.

Бесконечный земляной коридор. Лея знала, что от побережья до подвала таверны идти примерно час. Местами нужно было пробивать себе путь среди сплетённых корней деревьев. Ребята активно помогали друг другу. К тому моменту, как коридор резко повернул вправо, девушки устали ворчать. Остановились в закутке, выложенном битым кирпичом. Соня зажгла керосинку на стене, и стало ещё светлее. Впереди показалась дверь. Мальчишки взяли её на себя, открыв магическим заклинанием с призывом помощников рода. Старые проржавевшие петли скрипнули, и ребята оказались в продовольственном подвале.

– Здесь как будто кто-то был, – Лея заметила, что на полочках имелись округлые следы от недавно изъятых банок и бутылок.

– Да здесь постоянно кто-то бывает, Ли, если ты не в курсе, – усмехнулась Каприс.

– Эй, да кому нужно это гиблое место? – подозрительно тихо спросила Соня.

– Это же "Таверна призраков", МакБраун! – закатила глаза Каприс.

– Ну, кто первый? – спросил Лейк, кивнув в сторону приставной лестницы.

Клара смело шагнула вперёд. Соня не долго думая последовала за ней.

– Эй, а здесь совсем не страшно, – раздался её голос сверху.

– Что-то не нравится мне эта затея, – шепнула Дэну Лея.

– Не бойся. Я ведь рядом. И нас много, – его улыбка, как всегда, обезоруживала.

Когда ребята проходили через просторную кухню с заколоченными окнами, Лея заметила на столе пепел. Тихонько потянув Райса за рукав, показала ему. Он только пожал плечами.

– Старшеклассники проводят тут обряды. Крис рассказывал.

– Что рассказывал Крис? – громко спросил, обернувшись, Лейк.

– Про обряды, – ответил Дэн.

– Да это всем известно. Сегодня будем вызывать духов.

– И зачем я согласилась? – Лея переступила через проломленную дощечку в полу.

– Идём в бар или сразу наверх? – спросила Клара, держась за руку Лейка.

Лею это удивило. Ведь не она девушка блондина, а Соня. Но МакБраун будто и дела не было до парнишки. Она, освещая палочкой пространство, рассматривала стены и мебель. И что она хотела увидеть среди паутины?

Пройдя коридор и прихожую, ребята оказались у двери, из-за которой вдруг послышались голоса. Все остановились. Кроме Дэна. Он смело подошёл и взялся за ручку.

Крис перехватил его и покачал головой.

– Пусти. Я должен проверить, – сказал Райс товарищу.

– Не делай глупостей. Идём наверх.

18
{"b":"888202","o":1}