Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Крамп промокнул губы матерчатой салфеткой (их тоже положили в корзину).

– Прибиться к торговому каравану дорого, да и без нужных знакомств не примут. Мельтешить же перед глазами жадных конкурентов со своим ящиком я не хотел. А тут наемник, которому так же выгоден окольный путь. Наши интересы сошлись. Господин Ле Гро обеспечивает охрану, а пять серебряных я взял на корм мулам.

Как интересно.

– Но это же просто специи, господин Крамп! Неужели богатые конкуренты позарились бы на них?

Ле Гро закашлялся и чуть не подавился. Я удивленно взглянула на него и напоролась на потемневший подозрительный взгляд. Что за параноик?

А вот купец добродушно рассмеялся и похлопал наемника по спине. Тот хмыкнул и сделал большой глоток из моей бутыли. Черт! А ведь у нас нет стаканов.

– Эти специи стоят огромных денег, миледи. Ведь их привозят с самого опасного и отдаленного континента Видимого мира.

Эй, песец, слыхал? Мне удалось приобрести полезнейшее знакомство.

– Не стоит раскрывать леди все тонкости вашей работы, – подал голос Ле Гро. – Она все равно ничего не поймет.

– Я, как вежливый человек, не стану в ответ давать оценку вашему уму, господин Ле Гро, – парировала я сухо. – Но вот в своих умственных способностях я уверена. Расскажите мне о торговле с этим континентом, господин Крамп. У меня к вам столько вопросов.

– Ну что вы, Ле Гро, – попенял мерзавцу купец. – Я с удовольствием поболтаю с леди, пока мулы пасутся.

Глава 4

К сожалению, я не могла выходить из образа ведьмы и задавать купцу уточняющие вопросы. Например, что за Видимый мир? Но Санти взялся помогать и объяснял непонятные моменты. Даже обещал потом сыграть роль интернета и рассказать мне о новом мире подробно.

– Торговля в Эулее, что ни говори, очень хорошо развита. Король Пауль все делает для того, чтобы централизовать страну, но герцоги разве дадут? – Крамп с досадой махнул рукой. – Из-за них путешествие для честного купца превращается в опасное предприятие. А в гильдии входить не всем выгодно.

Крамп взял у Ле Гро бутылку с водой, протер горлышко платком и сделал несколько глотков.

«В Эулее феодальная раздробленность», – голосом мультяшного школьного учителя принялся вещать песец. – «Король контролирует центральную часть страны, но окраинами владеют герцоги. Все они сильные маги и бороться с ними трудно».

«А как в эту картину мира вписывается наше графство»? – встревожилась я.

«Графства это разделившиеся на части бывшие герцогства. Было такое, Онтресс называлось. Четверо братьев не поделили наследство и после короткой драчки разорвали землю на четыре части. Тогдашний король узаконил получившиеся части, присвоив братьям новые титулы».

«Получается, рядом с нами есть и другие графства»?

«Сгинули давно остальные, и присоединились к герцогству Даршо. Только «Кувшинка» и осталась».

Крамп оторвался от бутылки и вытер рот тыльной стороной ладони.

– А в гильдиях те еще бандиты, топят одиночек. Только и думают, как обобрать. Хуже них только герцоги и их вассалы.

Ле Гро, которому, наверное, было скучно слушать причитания купца, подложил под голову сложенную куртку и вытянулся на траве.

– Я вынужден буду заплатить пошлину герцогу Парису. Хоть и выбрал самую незаметную повозку, но все равно, гады, унюхают магические печати на ящике. Поймут, что внутри что-то ценное.

– Не сомневаюсь, они тебя сразу потащат в замок, – хмыкнул Ле Гро, который, оказывается, внимательно слушал разговор.

– Надеюсь, мне удастся проскочить и объехать их проклятый город. А вы, как хотите.

– Я поговорю с Парисом и попрошу его открыть мне портал. Окажемся в Краспи уже завтра, – протянул Ле Гро и почесал ножом щетину.

Купец замер, обдумывая слова наемника.

– Вы хотите использовать печать вашей гильдии? Пойдете на такой шаг?

– У меня нет выбора, – серьезно ответил Ле Гро. – Я хочу оказаться в Бесконечном лесу, как можно скорее.

– Выбрали Невидимую дорогу? А вы рисковый, – задумчиво проговорил купец и поцокал языком.

«О чем это они»?!

Но Санти не отозвался. А со скатерти сам собой поднялся кусок колбасы. Ле Гро покосился на это безобразие, но ничего не сказал. Я сделала невинное лицо. Не станет же он сваливать на меня и это?

Колбаса подпрыгнула и исчезла.

«Я встретил красивую самочку», – прошептал песец. – «Отнесу презент».

– Здешние леса полны магических созданий, – заметил Крамп, который тоже видел таинственное исчезновение еды. – Но в сторону Бесконечного леса и герцогства Даршо их намного больше.

– Вы так и не рассказали о таинственном континенте, – напомнила я купцу.

– Ах, да. В Эулее и в соседних королевствах хорошо развита торговля. Но самые дорогие и ценные товары привозят со Змеиного континента. Он населен людьми-змеями и наполнен магией. Какие травы там растут, какие деревья! А драгоценные камни! Купцы, рискуя многим, отправляют туда корабли, но возвращаются не все. Путь слишком долгий и опасный. И еще шторма, рифы, пираты, морские чудовища.

– И вы все-таки пустились в такое опасное путешествие?!

– Я примкнул к группе исследователей. Было страшно, да. Но, как видите, все закончилось благополучно. Когда распродам товар, поплыву снова. Возьмите подушку с собой в повозку, миледи. Скоро будете в герцогстве и там сможете отдохнуть, – вдруг резко сменил тему купец.

Может быть, не хотел раскрывать все свои секреты?

Мне удалось сбегать к реке, и вскоре мы опять забрались в повозку. Санти вернулся и довольно засопел над ухом.

«Тут водятся песцы»? – спросила я.

«Ты правда все еще веришь, что я песец»? – удивился пушистик.

«Ах, да. Ты – добрый дух».

«Я могу выглядеть как угодно».

Ле Гро тем временем извлек из внутреннего кармана куртки бумаги и передал мне.

– Документы на «Черную кувшинку», миледи.

Я раскрыла продолговатые листы пергамента, украшенные большой сургучной печатью. Интересно, что же за земли мне достались? Замок с парком и землями, город и две деревеньки.

Хорошо, что графство карликовое. Приводить в порядок его будет легче. Я так устала от тяжелой жизни, от постоянных болезней и неприятностей. И сегодня тоже меня дико утомили и трудный путь, и тряска, и неудобная повозка.

Закрыв глаза, представила собственный дом, уют, размеренную жизнь. А что, если пригласить господина Крампа в «Черную кувшинку»? Лавка редких специй привлекла бы в графство покупателей, помогла бы развить экономику. Хотя у него, наверное, свои планы.

Санти говорил, «Кувшинка» в сильном упадке, но прежний граф же там как-то существовал? Может, в замке есть обжитые помещения и даже слуги? Как же не терпелось побыстрее обойти владения.

– Зачем вы кокетничали с купцом? – неожиданно спросил Ле Гро.

Я распахнула глаза.

– Ревнуете? – эти слова вырвались непроизвольно и я прикусила язык. А вдруг мои подозрения насчет романа Лизабет с этим грубияном – пустые домыслы? Возомнит сейчас о себе. Хотя он, скорее всего, и так мнит.

Как представлю, что они могли быть близки... А мне в этом теле жить, между прочим.

Он плотно сжал губы и наклонился ко мне.

– Вы ничего для меня не значите.

– Очень рада этому, господин Ле Гро, – но мои слова его почему-то только еще больше раздражили.

Да ну его. Я отвернулась к окну. Мне дали такой шанс и снова портить себе жизнь из-за очередного самодовольного красавчика я не собиралась.

Неприятно вспомнился мой болезненный опыт десятилетней давности. С бывшим мужем мы познакомились у общих друзей, тогда я еще общалась с людьми.

Павел был очень талантливым биологом. Но в то же время стеснительным, забитым, незаметным. И нуждался еще. Я его, конечно же, сразу пожалела. Принялась прикармливать, поддерживать морально, он переехал ко мне, а через годик мы поженились. Павел работал, а я сдувала с него пылинки и создавала условия. Гордилась, что спасаю человека, не даю пропасть таланту.

5
{"b":"886304","o":1}